Jump to content

Шмуэль Янкев Имбер

Шмуэль Янкев Имбер
Родное имя
Самуэль Янкев(?) Имбер
Рожденный ( 1889-02-24 ) 24 февраля 1889 г.
Сасув или Езерна
Умер 1942 (52–53 года)
Злочув или Езерна
Псевдоним Ян Ниемияра
Язык Идиш, Польский
Гражданство Польский
Альма-матер Львовский университет
Ягеллонский университет (докторская степень)
Жанр неоромантизм
Известные работы Vos Ikh Zing un Zog
Эстерке
Чистые тузы
Плевелы на поле
Супруг Нусия Имбер (в девичестве Мунц)
Родственники Шмарьягу Имбера Отец
Нафтали Герц Имбер Дядя

Шмуэль Янкев Имбер ( русский : Шмуэль Яков Имбер , иврит : שמואל יעקב אימבר , польский : Самуэль Якуб Имбер , также: Самуэль Яков Имбер ; 24 февраля 1889 - 1942) был еврейским поэтом и публицистом, писавшим на польском и идиш языках. Его считали одним из зачинателей и первопроходцев идишской поэзии в Галиции, популяризировавшего ее в крупных интеллектуальных центрах, и одним из первых неоромантиков идишской поэзии. [1]

Он родился в Галиции (некоторые источники утверждают, что в Сасуве , некоторые в Езерне [ Викиданные ] ). [2] 24 февраля 1889 г., [1] как сын еврейского писателя и учителя Шмарьягу Имбера и племянник Нафтали Герца Имбера , автора «Атиквы» . Шмуэль Янкев получил традиционное еврейское религиозное образование, а также посещал польские гимназии в Злочуве и Тарнополе . Как поэт дебютировал в еженедельной газете «Черновицер Вохнблат» в 1905 году. В 1907 году опубликовал польские переводы еврейской и украинской литературы, а также собственные стихи под псевдонимом Ян Неемара. Вместе с Мелехом Равичем с 1909 года он стремился продвигать эстетические идеалы неоромантизма во львовских еврейских литературных центрах, вдохновляясь такими еврейскими писателями, как Артур Шницлер и Стефан Цвейг . В этом же году он также опубликовал свой первый сборник стихов на идиш « Vos Ikh Zing un Zog» ( «Что я пою и говорю »). В 1911 году он опубликовал романтическое стихотворение «Эстерке» о легендарном романе польского короля Казимира III Великого и дочери еврейского кузнеца, что принесло ему дальнейшее признание и признание. [2]

В 1911 году он начал изучать английскую и польскую литературу в Лембергском университете . [2] В 1912 году он посетил Палестину, в результате чего в 1912 году была опубликована книга «In Yidishn Land» («На еврейской земле») , позже переизданная в Вене в 1918 году под названием «Heymlider» («Домашние стихи»). В 1914 году он опубликовал любовные стихи в сборнике «Ройзнблетер» ( «Цветы роз» ). Имбер не смог завершить учебу, поскольку в 1915 году его призвали в австро-венгерскую армию . [1] После погрома Лемберга в ноябре 1918 года он отправился в Вену , присоединился к группе еврейских авторов и продолжал писать и редактировать. Там, вместе с другими идишскими поэтами-неоромантиками, такими как Равич, Мелех Хмельницкий, Довид Кенигсберг [ Викиданные ] и Ури Цви Гринберг , Имбер сформировал группу, известную как «Молодая Галиция», которая начала объединять традиционную поэзию с современными формальными экспериментами, популярными в Вене. . [1] Кенигсберг называл Имбера «главой» движения (а себя «сердцем»). В 1918 году они опубликовали антологию антивоенной поэзии Inter Arma , отредактированную Имбером. После нескольких месяцев путешествия в 1921 году Имбер вернулся в теперь уже независимую Польшу и поселился во Львове, где закончил учебу. [2]

В 1923–1928 жил в США, где редактировал политико-литературный журнал «Ди Гегенварт » и антологию «Современная идишская поэзия» (латинская транскрипция; Нью-Йорк, 1927). После возвращения в Польшу в 1928 году он на некоторое время переехал в Краков и сосредоточился на публицистической работе, в основном на польском языке. Он завершил академическое обучение и 25 июня 1932 года получил докторскую степень в Ягеллонском университете на основе диссертации Оскара Уайльда jako poota liryczny ( Оскар Уайльд как лирический поэт ), написанной под руководством проф. Роман Дыбоски . [2] Диссертация была опубликована под названием «Piesśń i dusza Oskara Wilde'a» в 1934 году. Его полемические журналистские работы, в основном о росте антисемитизма в Польше, были опубликованы в книгах «Asy czystej rasy» ( «Чистокровные тузы», 1934) и «Kąkol na roli» ( «Коркулин на Филд , 1938). [2]

Первые годы войны Имберг провел в родных краях. Он остался во Львове, когда тот был аннексирован Советским Союзом. [1] Войну он не пережил, обстоятельства его смерти неясны. По мнению некоторых биографов, он был убит в Злочуве или Езёрне, скорее всего, украинскими антисемитами во время погромов после нацистской оккупации в 1942 году. [3] [2]

Работает

[ редактировать ]
  • Vos Ikh Zing un Zog (1909)
  • Эстерке (1911)
  • В стране Идишн (1912)
  • Ройзнблер (1914)
  • Вальд Ойс Вальд Айн (1920)
  • Виктория (1920)
  • Клибене Дихтунгс (1921)
  • Песня и душа Оскара Уайльда (1934)
  • Чистокровные тузы (1934)
  • Плевелы в поле (1938)
  1. ^ Jump up to: а б с д и «Шмуэль Янкев Имбер» . Идишкайт . Проверено 4 мая 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Рута, Магдалена (2016). «Асы чистой расы, или Взгляд Самуэля Якуба Имбера на польско-еврейские отношения» (PDF) . Исследования иудаики . 2 (2018). Ягеллонский университет в Кракове, Польша, Голембия 24, 31-007 Краков: 253–278. дои : 10.4467/24500100STJ.18.012.10263 .
  3. ^ «Имбер, Сэмюэл Джейкоб | Encyclepedia.com» . www.энциклопедия.com . Проверено 4 мая 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1920d014ee1cccb240945f65bca4cab__1709298840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/ab/f1920d014ee1cccb240945f65bca4cab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shmuel Yankev Imber - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)