Призрачный любовник
Эта статья почти полностью состоит из краткого изложения сюжета . ( Октябрь 2019 г. ) |
Призрачный любовник | |
---|---|
Режиссер | Ronny Yu |
Написал | Рой Сзето Раймонд Вонг Ronnie Yu |
Продюсер: | Лесли Чунг Майкл Нг Раймонд Вонг |
В главных ролях | Лесли Чунг Джеклин Ву Хуан Лэй |
Музыка | Крис Бабида |
Распространено | ООО «Мандарин Фильмс» |
Дата выпуска |
|
Время работы | 100 минут |
Страна | Гонконг |
Языки | Кантонский диалект Мандарин |
«Призрачный любовник» ( китайский : 夜半歌聲 ) — гонконгский музыкально- романтический драматический фильм в главных ролях 1995 года с Лесли Чунг и Джеклин Ву . Режиссер Ронни Ю является ремейком фильма 1937 года «Песня в полночь» .
Сам фильм во многом основан на реальном фильме «Призрачный любовник» Дэна Ченга (известном как таковой из-за призрачной природы женщин, с которыми он встречался) и представляет собой вольную адаптацию классического «Ромео и Джульетта» романа , в котором любовь между двумя страстными любовниками в конечном итоге закончилась. были обречены, когда сопротивление родителей было главным препятствием. Однако главной темой фильма стала сильная адаптация романа Гастона Леру 1910 года «Призрак Оперы» .
Сюжет
[ редактировать ]В Китае 1940-х годов Сун Дан Пин (Лесли Чунг) был амбициозным театральным актером и владельцем, построившим великолепный театр своей мечты, где он развлекал и ослеплял любящую театр публику своей адаптацией классических произведений, таких как «Ромео и Джульетта» и других трагических произведений. любовные истории.
Его страстные и самоотверженные выступления привлекли внимание То Ван-Инь (Жаклин Ву), красивой дочери коррумпированного и деспотичного чиновника. То Вань-Инь ночью ускользала из дома со своей личной горничной, чтобы посмотреть пьесу Дэна Пина (он играл Ромео в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта»). В патриархальную эпоху роман между актером (считавшимся бесполезным и лишенным светлого будущего) и дочерью богатого человека определенно был табу (по иронии судьбы пара «воспроизводила» в фильме Ромео и Джульетту). Следовательно, после каждого выступления Дань Пин и Ван-Инь встречались в театре, и их любовь углублялась до такой степени, что они поклялись сбежать из города и пожениться в другом месте.
Однако Ван-Инь была обручена с человеком, которого она не любила, который слыл жестоким и садистом; это убедило ее отказаться от осторожности и сбежать из дома вместе с Сун. Также выяснилось, что отец Ван-Иня устроил этот брак (как это было принято в Китае того времени) с выгодой для себя, поскольку он стремился стать союзником другого влиятельного чиновника, дружба которого поможет улучшить его социальное положение.
По воле судьбы сбежавшая пара была задержана до того, как план был реализован, а горничная Ван, которая помогла им бежать, была жестоко избита, пока она не стала инвалидом. Тем временем отец держал Ван-Инь в доме, чтобы не дать ей сбежать.
На этом трагическая судьба пары не закончилась. Жених Ван-Иня организовал своих людей, чтобы навредить Дэн Пину. Изуродовав лицо Дэна Пина жгучей кислотой, они подожгли театр, в котором находились Дэн Пин и многие другие невиновные люди. После того, как Вань-Инь узнала о пожаре и исчезновении Дань Пина, она смирилась с судьбой и вышла замуж за своего жениха.
В брачную ночь муж Ван-Инь узнал, что она не девственница (в брачную ночь он «не видел красного»). Затем Ван-Инь подверглась насилию, в конце концов выгнала из дома и была вынуждена вести странствующую жизнь со своей искалеченной служанкой. Ван-Инь вскоре потеряла все свои чувства, поскольку тоска по Дэн Пину сводила ее с ума.
Много лет спустя группа студентов-искусствоведов приехала из Пекина, чтобы выступить в городе, где выступал Сун Дань Пин, стремясь адаптировать его подвиги и импровизировать на основе его легендарных представлений. Они пришли в театральный зал, внешний фундамент которого был еще неповрежденным, но с ужасно разрушенными внутренними секциями, и устроились там во временное жилище. Многие считали, что Сун погиб в огне, но он действительно все еще был жив, поскольку студенты поселились в его театре.
Однако у Сонга были сильные шрамы на лице, и он никогда не показывал свое некогда красивое лицо внешнему миру, и за это получил прозвище «Призрачный любовник» от своей некогда любящей публики. Его личность также изменилась, поскольку он был в сильной депрессии и угрюм после трагических инцидентов и с тех пор жил жизнью отшельника. Когда студенты пришли в театр, он был слегка воодушевлен раскрытием себя, когда один из наиболее талантливых студентов безуспешно пытался спеть свою последнюю любовную серенаду, которую он посвятил Ван-Иню. Позже Сун раскритиковал некомпетентность студентов, когда он больше не мог выносить столь пренебрежительное отношение к своим усилиям, и решил показать им себя и свое покрытое шрамами лицо.
Когда чиновники услышали, что студенты пытались популяризировать Суна в своих театральных представлениях и воспроизвести его славные дни, они пришли арестовать студентов. Они даже не подозревали, что их злые дела были раскрыты публике, пришедшей на представления. Соучастники заговора с поджогом театра были вынуждены подробно сознаться в своих преступлениях.
Справедливость наконец была достигнута, но лишь как пустая победа со стороны Сун. В заключительные моменты было видно, как Сун держал за руки свою возлюбленную. С тех пор Ван-Инь стала инвалидом, а также ослепла в результате того, что ее бывший муж выстрелил в нее. Она узнала Сун, но пожалела, что не может его видеть — благословение для него, поскольку она не могла видеть, каким уродливым стало его лицо. Двое влюбленных наконец уехали из города в карете, наконец вместе. Эпилог показывает, что Ван-Инь умер год спустя - вероятно, из-за огневых ранений - и что Сун никогда в жизни не любил другую женщину.
Бросать
[ редактировать ]- Лесли Чунг в роли Сон Данпина
- Лэй Хуан , как Вэй Цин
- Филип Квок
- Фонг Пао, как Чжао
- Рой Сзето в роли Чжао Джума
- Собака-линк Ву в роли Юн Янь
- Ливэнь Ю в роли агента в 1926 году
Режиссер Ронни Ю рассказал, что было непросто изобразить Ченга в эстетике ужасов, сохранив при этом его знакомый, очаровательный образ для своих поклонниц. Ю решал эту дилемму, часто нанося дальние удары и покрывая волдырями только половину лица. Таким образом, он избегает обезображивания, как в предыдущих ремейках. Профессор исследования кино и средств массовой информации Иман Ван утверждает, что это не устранило, а парадоксально подчеркнуло «глубокий кризис идентичности, который испытывает Гонконг» за несколько лет до предстоящей передачи Гонконга . Далее следует: «Другими словами, чем больше режиссер пытается максимизировать беспроблемное развлечение, тем больше он намекает на скрытую тревогу». Этому аргументу способствует счастливый конец фильма. [ 1 ]
Критический прием
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( июнь 2018 г. ) |
Эндрю Чан из Австралийского кружка кинокритиков пишет: «Призрачный любовник» легко мог бы стать кинематографической классикой, но вместо этого режиссер Ю не смог сфокусировать фильм на гораздо более важных вещах, а именно, на обреченном любовном романе и, скорее, на отсутствии Чунг и Ву». [ 2 ]
Музыка
[ редактировать ]Музыкальную тему к фильму написала и исполнила Лесли Чунг под названием «夜半歌声. Призрачный любовник». Песня также вошла в его альбом 宠爱 Beloved . Еще одна отдельная песня, популяризированная этим фильмом, - 一辈子失去了你 «Endless Embrace», также найденная в том же альбоме. Музыку к фильму, вдохновленную вестерном, написал Крис Бабида .
Композиция Ченга и исполнение оперы выделяют предыдущие китайские адаптации «Призрака оперы». Его пение было озвучено на этапе постпродакшена фильма. [ 1 ]
Награды
[ редактировать ]На Гонконгской кинопремии 1996 года фильм получил награды за лучшую художественную постановку и лучший дизайн костюмов и грима. [ 3 ]
Последующие показы
[ редактировать ]- 2018: На 6-м Сингапурском фестивале китайского кино этот фильм был показан Ченгом вместе с другими в ознаменование его 15-летия со дня смерти. [ 4 ]
- 2020: Гонконгская компания Mandarin Motion Pictures выпустила обновленную версию в разрешении 4K в апреле 2020 года. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ван, Йиман (2003). «И снова приходит будущая невеста: изменение пола и переделка ужаса». Язык и литература . 28 : 43–66.
- ^ Эндрю Чан (29 апреля 2013 г.). «Призрачный любовник» . [HK Neo Reviews].
- ^ Jump up to: а б Лим, Руи Ян (28 марта 2020 г.). «Два фильма Лесли Ченга будут переизданы в ознаменование 17-й годовщины смерти актера» . «Стрейтс Таймс» .
- ^ Йип, Вай Йи (10 апреля 2018 г.). «Сингапурский фестиваль китайского кино покажет фильмы Лесли Ченга в честь его 15-летия со дня смерти» . «Стрейтс Таймс» .