Таунланд
Towland : ( Irish Toons Landburgh ; Olster- : Scots [ 1 ] ) - это небольшое географическое разделение земли, исторически и в настоящее время используется в Ирландии и на Западных островах в Шотландии, обычно охватывая 100–500 акров (40–202 га). [ 2 ] Система города имеет гэльское происхождение, унося нормандское вторжение , [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] и у большинства есть имена ирландского происхождения. [ 4 ] Тем не менее, некоторые имена и границы города поступают из нормандских поместье , подразделений плантаций или более поздних творений обследования боеприпасов . [ 7 ] [ 8 ] Общее количество населенных городских городков в Ирландии составило 60 679 в 1911 году. [ 9 ] Общее число, признанное базой данных имен ирландских мест по состоянию на 2014 год, составило 61 098, в том числе необитаемые городки, в основном небольшие острова. [ 10 ]
Фон
[ редактировать ]

В Ирландии городская городка, как правило, является самым маленьким административным разделением земли, хотя несколько крупных городских городков далее разделены на сотни . [ 11 ] Концепция городских городков основана на гэльской системе земельного подразделения, и первое официальное свидетельство существования этой системы гэльского наземного подразделения можно найти в церковных записях до 12 -го века, [ 12 ] Именно в 1600 -х годах они стали наметить и определять английскую администрацию с целью конфискации земли и распределения ее инвесторам или плантаторам из Великобритании. [ 11 ]
Этимология
[ редактировать ]Термин «Таунланд» на английском языке получен из старого английского слова Tūn , обозначающего корпус. [ 13 ] Термин описывает наименьшую единицу земельного подразделения в Ирландии, основанную на различных формах гэльского земельного подразделения, многие из которых имели свои собственные имена.
Термин «Бейл» , англизированный как «Балли», является наиболее доминирующим элементом, используемым в именах Ирландских городов. [ 14 ] Сегодня термин «Bally» обозначает городское поселение, но его точное значение в древней Ирландии неясно, поскольку городам не хватает в гэльской социальной организации. [ 14 ] Современный ирландский термин для Avenrowland и деревни Лэндлор (множественное число: пейзажи: пейзажи земли ). Термин « Земля " Земля, Эрриация, квартал ".
Норманы не оставили никаких главных следов в названиях в городских районах, но они адаптировали некоторые из них для собственного использования, возможно, увидев сходство между гэльским Бейлом и Норманом Бейли , оба из которых означали урегулирование. [ 15 ]
Исторические земельные подразделения и этимология
[ редактировать ]


На протяжении большей части Ольстера, городские городки были известны как «Баллибо» ( Ирландский : Бэйл Бо , что означает «корова -земля»),), [ 16 ] [ 17 ] и представлял собой область пастырской экономической ценности. [ 16 ] В округе Кавана аналогичные подразделения назывались «опросами», а в округах Фермана и Монаган они были известны как Тейт или Тэт . [ 14 ] [ 16 ] [ 17 ] Эти имена, по -видимому, имеют английское происхождение, но стали натурализованы задолго до 1600 года. [ 16 ] Современные города с префиксом тат- почти исключительно исключительно епархией Клогера, которая охватывает округа Фермана и Монаган, а также барония Клогера в графстве Тайрон ), [ 16 ] и не может быть запутан с каким -либо другим ирландским словом. [ 16 ] Использование этого термина также можно увидеть в районе Анискен в епархии Клоггер, где городские городки Иденагрена, барабаны, Киллаконнер и Торпас назывались вместе как «Четыре Тейта Баллифойлана». [ Цитация необходима ] В современном городке называет префикс Pol- широко встречается по всей Западной Ирландии, его общепринятое значение- «дыра» или «пустота». [ 16 ] В графстве Cavan, который содержит более половины всех городков в Ольстере с префиксом Pol- , некоторые, вероятно, должны быть лучше переведены как «опрос ...». [ 16 ]
В графстве Тайрон использовалась следующая иерархия земельных подразделений: «Баллибетбх» ( ирландский : Бэйл Бейтх , означает «место скота»), «Баллибо», «Сессиаг» ( ирландский : Séú Cuid , значение шестой части четверти), «Горт» и «квартал» ( ирландцы : Ситрю ). [ 14 ] В округе Фермана подразделения были «Баллибег», «Квартал» и «Тейт». [ 14 ] Дальнейшие подразделения в Fermanagh, по -видимому, связаны с жидкими или зерновыми мерами, такими как «галлоны», «Поттлы» и «пинты». [ 18 ]
В Ольстере Ballybetagh была территориальной подразделением, контролируемой ирландской сентября, обычно содержащей около 16 городских городков. Фрагментация Ballybetaghs привела к тому, что подразделения, состоящие из четырех, восьми и двенадцати городов. Одним из этих фрагментированных подразделений, «квартал», представляющим четверть баллибета, была универсальная земельная деноминация, зарегистрированная в обзоре донегала округа, проведенного в 1608 году. [ 19 ] В начале 17 -го века 20 процентов от общей площади западного Ольстера находились под контролем церкви. Эти « Термонн » земли состояли также из баллибетов и Ballyboes, но были удерживаны Эренхами вместо лидеров Sep. [ 19 ]
Другие единицы земельного подразделения, используемые по всей Ирландии, включают:
- В округе Типперэри «Капелл земли» и «Quatermeers». «Земля Капелла» состояла из примерно 20 великих акров (один великий акр равнялся 20 английским акрам ). [ 14 ]
- В провинции Коннахт , «четверти» и «картроны» ( ирландцы : Ситри Мир , также англизированный как «Карроумиер»), четверть считалась четырьмя картронами, а каждый картр - 30 акров. [ 14 ] Квартал также был англицирован как «Кэрроу», «Карху» или «Каракут» ( ирландский : Сиэру Куид ). [ 14 ]
- В графстве Клэр , как в Коннахте, «четверти», «Пол-четверть» ( ирландский : Leath-ceathrú ), «Картроны» и «Sessiagh». Здесь «пол-четверть» приравнивался к примерно 60 акров, «картрон» приравнился примерно к 30 акрам, а «седия» составлял около 20 акров. [ 14 ]
«Картроны» также иногда называли «Ploughlands» или «Seisreagh» ( Irish : Seisreach , что означает команда лошадей, пришла к плугу). [ 14 ]
Томас Ларком , первый директор Обследования боеприпасов Ирландии , изучил древние земельные подразделения Ирландии и суммировал традиционную иерархию наземных подразделений таким образом: [ 11 ] [ 14 ]
10 акров - 1 гнив; 2 Gneeves - 1 Sessiage; 3 сессии - 1 Тейт или Баллибо; 2 Ballyboes - 1 Plowland, Seisreagh или Carrow; 4 Ploughlands - 1 Ballybetagh, или Townland; 30 Ballybetaghs - тридцать сотен или барония .
Эта иерархия не была применена равномерно по всей Ирландии. Например, Ballybetagh или Townland могут содержать более или менее четырех Ploughlands. [ 11 ] Дальнейшая путаница возникает, когда принимается во внимание, что, в то время как Ларком использовал общий термин «акра» в своем резюме, такие термины, как «большие акры», «большие акры» и «маленькие акры», также использовались в записях. [ 11 ] Письмо в 1846 году, Ларком отметил, что «большие» и «маленькие» акры не имели фиксированного соотношения между ними, и что в Ирландии использовались различные виды акров, включая ирландский акр, английский акр, каннингемский акр, акра плантации и статутный акр. [ 11 ] [ 14 ] В картах обследования боеприпасов использовалось измерение акра статута. [ 11 ] Качество и ситуация земли повлияли на размер этих акров. [ 14 ] Каннингемский акр определяется как промежуточный между ирландскими и английскими акрами. [ 14 ]
Многие из этих терминов наземного дивизиона были сохранены в названиях современных городов. Например, термин «Cartron» как в его английских, так и в ирландских формах был сохранен в городских названиях Карроумира, Картрона и Кэрроувера, в то время как термин «Sessiagh» выживает в именах Shesia, Sheshodonell, Sheshymore и Shessiv. [ 14 ] Термины «Ballyboe» и «Ballybetagh», как правило, сохраняются в усеченной форме «Bally» в качестве префикса для некоторых имен в городке, таких как Ballymacarattybeg возле Пойнцпаса , округ. Менее известные термины наземного дивизиона могут быть найдены в других именах городских городков, таких как Кугулла ( ирландский : Cuige uladh , «Пятый Ольстер»), Треанманах ( ирландцы : поезда Механах , «Третья средняя») и Дехомад ( ирландский : Аничи-Меид , «десятая часть»). [ 14 ]
Проблема с термином «Bally» в некоторых именах городских городов заключается в том, что может быть трудно различить ирландские термины , означающие «Townland» и Béal Atha , означающий «подход к Ford». Примером последнего является Ballyshannon , графство Донегал , который получен от Béal átha Seanaidh . [ 20 ]
«Суб-Коунлендс» ( ирландцы : Fo-Bhaile ) также записаны в некоторых районах, меньшие подразделения города с их собственными традиционными именами. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ]
Размер и ценность
[ редактировать ]Средняя площадь города составляет около 325 акров (1,32 км 2 ; 132 га), [ 24 ] Но они сильно различаются по размеру. В опросе Уильяма Ривза в 1861 году говорится, что самым маленьким был старый церковный двор, недалеко от Каррикмора , в приходе Тертонмагурка , графство Тайрон , на 0,625 акра (0,253 га) [ NB 1 ] [ 25 ] и крупнейшие, на 7555 акров (30,57 км 2 ; 11,805 кв. Миль) был и был Фионнаном (также называется Finnaun) в приходе Килланин , графство Голуэй . [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] Фактически, Таунланд Клонскей в баронии Верхнего Кросса (примыкающего к главным клонскигам города в баронии Дублина ) было всего 0,3 акра (1200 м. 2 ) [ NB 2 ] [ 29 ] Хотя район в настоящее время урбанизирован, так что жители не используются, а их границы неясны. [ 30 ]
Ballyboe, городское подразделение, используемое в Ольстере, был описан в 1608 году как 60 акров пахотных земель, лугов и пастбищ. Тем не менее, это вводило в заблуждение, так как размер городов при гэльской системе варьировался в зависимости от их качества, ситуации и экономического потенциала. [ 14 ] [ 17 ] Этот экономический потенциал варьировался от степени земли, необходимой для падения крупного рогатого скота, до земли, необходимой для поддержки нескольких семей. [ 17 ] Самая высокая плотность городских подразделений, зарегистрированных в Ольстере в 1609 году, соответствует районам с самыми высокими оценками земли в 1860 -х годах. [ 17 ]
Кажется, что многие районы вересковой пустоши не были разделены на городские районы до недавнего времени. Эти районы были «ранее разделены как обычный летний пастбище народа целого прихода или бароны». [ 31 ]
Историческое использование
[ редактировать ]До 19 -го века большинство городов принадлежали одиночным помещикам и заняты несколькими арендаторами. CESS , используемый для финансирования Roadworks и других местных расходов , был взимался с той же скоростью на каждом городке в баронии , независимо от его размера и продуктивных мощностей. Таким образом, оккупанты в небольшом или бедном городке пострадали по сравнению с более крупными или более плодородными городками. Это было реформировано оценкой Гриффита . [ 32 ]
Обследование и стандартизация ирландских боеприпасов
[ редактировать ]В течение 19 -го века обширная серия карт Ирландии была создана Ирландским подразделением по обследованию боеприпасов для целей налогообложения. Эти карты как задокументировали, так и стандартизировали границы более 60 000 городов в Ирландии. Процесс часто включал в себя разделение или объединение существующих городов, а также определение границ города в таких районах, как гора или болота, которые ранее находились за пределами городской системы. [ 12 ] Небольшие корректировки все еще сделаны. В 1911 году в 1911 году было 60 679 по сравнению с 60 462 городками в 1901 году. [ 9 ]
Текущее использование
[ редактировать ]
Городские городки составляют строительные блоки для административных подразделений более высокого уровня, таких как приходы и районные избирательные подразделения (в Республике Ирландия ) или приходы (в Северной Ирландии ). [ Цитация необходима ]
До 1972 года города были включены по всем сельским почтовым адресам по всему острову, но в этом году королевская почта решила, что элемент адреса города устарел в Северной Ирландии. [ 12 ] Имена города не были запрещены, но они считались «излишней информацией», и людей попросили не включать их в адреса. [ 12 ] Они должны были быть заменены номерами дома, названиями дорог и почтовыми индексами . [ 12 ] В ответ кампания Townlands появилась протестовать против изменений. Это было описано как «усилия сообщества на уровне земли». Происходящая посреди проблем , кампания была редким примером единства между католиками и протестантами , националистами и профсоюзами . [ 12 ] Таунландс и их имена «кажется, считались общим ресурсом и наследием». [ 12 ] Те, кто участвовал в кампании, утверждали, что во многих областях люди все еще сильно отождествляются со своими городскими и что это дало им чувство принадлежности. Изменения Royal Mail рассматривались как разорвание этой ссылки. [ 12 ]
В то время советы графства были государственными органами, ответственными за подтверждение изменения. Однако, поскольку само местное правительство претерпело изменения, решение Королевской почты было «разрешено ... стать законом почти по умолчанию». [ 12 ] Округ Фермана - единственный графство в Северной Ирландии, которому удалось полностью противостоять этим изменениям. [ 12 ] Тем не менее, многие новые дорожные знаки в некоторых частях Северной Ирландии теперь показывают имена в городских городах (см. Picture). В 2001 году Ассамблея в Северной Ирландии приняла ходатайство о том, как правительственные департаменты использовали адреса города в переписке и публикациях.
В Республике Ирландия города продолжают использоваться по адресам. В 2005 году Департамент связи, энергетики и природных ресурсов объявил, что должна быть введена система почтовых индексов (см. Почтовые адреса Республики Ирландия ). Система, известная как Eircode , была введена в 2014 году, но, хотя к 2021 году более широко используется к 2021 году, жители остаются преобладающими идентификаторами адреса в сельских районах. [ Цитация необходима ]
Смотрите также
[ редактировать ]Пояснительные сноски
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Общие и цитируемые ссылки
[ редактировать ]- Барри, Терри, изд. (12 ноября 2012 г.). История урегулирования в Ирландии . Routledge. ISBN 9781134674633 .
- Muhr, Kay (1999–2001). «Празднование городских городков Ольстера» . Ольстер Плацент Общество. Архивировано из оригинала 19 октября 2006 года.
- Ривз, В. (22 апреля 1861 года). «О городском распределении Ирландии». Труды Королевской ирландской академии . 7 : 473–490. JSTOR 20489906 .
- Робинсон, Филипп (2000). Плантация Ольстера . Ольстерский исторический фонд. ISBN 978-1-903688-00-7 .
- «Общий алфавитный индекс для городов и городов, приходов и бароний Ирландии, 1861» . Перепись> 1861> Ирландия . Histpop.org. п. 258 Получено 20 мая 2014 года .
Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Правила o Richt Hannlin Fur uisin ulstèr-Scotch как pairt o wark» (PDF) . Норлин Эйрланн Корт Сарвис . Получено 4 мая 2017 года . [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Кармайкл, Александр (1884). Выпас и агрестические обычаи внешних Гебридов . Эдинбург: Нил и компания. OL 22881363M . Получено 23 июля 2019 года . Перепечатано из доклада Королевской комиссии Crofter.
- Дальнейший перепечатан в Кармател, Александр (декабрь 1914 г.). «Выпадение и агрестические обычаи внешних гебридцев» . Кельтский обзор . 10 (37): 40–54. doi : 10.2307/30070316 . JSTOR 30070316 .
- ^ Барри, Терри (2000). «Сельское поселение в средневековой Ирландии». История урегулирования в Ирландии . Routledge. п. 114.
Она утверждала, что Система Ирландии в городе, которая предварительно датировала англо-нормандским завоеванием, работала против создания значительных зародышевых поселений.
- ^ Jump up to: а беременный Колфер, Билли (2004). «Доисторические и ранние христианские пейзажи». Крюк полуостров . Издательство Корка Университет. п. 29.
В сети Таунленда самая распространенная ландшафтная выживаемость из эпохи гэльской эпохи. Считается, что большинство городов, которые удерживают свои гэльские названия, предварительно дают прибытие англо-норманнов.
- ^ Грэм, Брайан (2003). «Ирландия: экономика и общество». Компаньон Британии в более поздние средние века . Wiley-Blackwell. п. 149.
Усадьба была основной единицей поселения по всей англо-норманской колонии. Аннгрет Симмс и другие утверждают, что ограничение ранее существовавшей гэльской сети городов (основное подразделение земли в Ирландии, изначально было проведением расширенной семьи), предварительно достигнув формирования крупных деревень на англо-норманских уместных поместьях Ирландии.
- ^ Кларк, Говард; Тупень, Хасинта; Хеннесси, Марк (2004). Обследование прошлого Ирландии . Географические публикации. п. 113.
Понятно, что гэльская городская система территориальной организации оказала мощную центростремленную силу на развивающуюся схему поселения.
- ^ Коннолли, SJ, Оксфордский компаньон в Ирландской истории, стр. 577. Oxford University Press, 2002. ISBN 978-0-19-923483-7
- ^ Максвелл, Ян, как проследить своих ирландских предков , стр. 16. Howtobooks, 2009. ISBN 978-1-84528-375-9
- ^ Jump up to: а беременный «Оцифровка ирландских отчетов 1901 и 1911 года» . Перепись Ирландии 1901/1911 и фрагменты и заменители переписи, 1821-51 . Национальный архив Ирландии . Получено 22 мая 2014 года .
- ^ «Logainm.ie Ирландская база данных PlaceNames» . Ирландский комитет PlaceNames/Fiontar . Получено 19 сентября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Фосса Историческое общество. «Глава 23 - о гнивах» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2016 года . Получено 19 июля 2019 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Рейд, Брайони (2005). «Идентичность, местность и городская местность в Северной Ирландии». Чувства места: чувства времени . Ashgate Publishing. С. 47–60.
Первое официальное свидетельство их существования происходит в церковных записях до двенадцатого века.
- ^ Ballymun, История: тома 1 и 2, c. 1600–1997 архив 19 октября 2013 года на машине Wayback от доктора Роберта Сомервилля-Вудворда, BRL 2002.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. Мак Махон, Майкл. "Городские районы" . Старые территориальные подразделения и земельные меры . Библиотека округа Клэр.
- ^ Canavan, Tony (1991). У каждого Stoney Acre есть имя: праздник Townland в Ольстере . Федерация местных исследований Ольстера. ISBN 9780951827901 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Робинсон 2000, с.25
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Робинсон 2000, с. 13–14
- ^ Робинсон 2000, с.26
- ^ Jump up to: а беременный Робинсон 2000, с.22-23
- ^ Тонер, Грегори: Местные названия Северной Ирландии , стр. 120. Королевский университет Белфаста, 1996, ISBN 0-85389-613-5
- ^ «Ирландские места» . www.johngrenham.com .
- ^ «Ирландско-английский словарь (Dónaill): суб-коричневый» . www.teanglann.ie .
- ^ «Городок и суб-коричневые» . Dúchas.ie .
- ^ Адамс, Г. Брендан (1978). «Пролегомена для изучения ирландских местных названий». Номина . 2 : 49–50. ; цитируется в Долан, Терен Патрик (2006). «Таунланд». Ирландское использование английского (2 -е изд.). Дублин: Гилл и Макмиллан.
- ^ Ривз 1861, с.476
- ^ "Fionnán Townland, Co. Galway" . www.townlands.ie .
- ^ 1861 Townland Index, с.462
- ^ "Голуэй" (XLS) . Категории обездоленных районов . Департамент сельского хозяйства . Получено 21 мая 2014 года .
- ^ 1861 Townland Index, с.258
- ^ «Письменные ответы, Q.424: население округа Дублин Таунланд» . Дейл Эйранн дебаты . Oireachtas. 20 февраля 1980 года. С. 318 № 1 с.41 . Получено 21 мая 2014 года .
- ^ Эванс, E Estyn (2000). «Балли и Були». Ирландские народные пути . Публикации курьера. С. 28–29.
Их размер значительно варьируется, так как они основывались на плодородии земли, а не на ее площади, и кажется, что многие трактаты Мурнды не были разделены до довольно недавних времен, поскольку они раньше были разделены как общий летний пастбище народа целого прихода или бароны.
- ^ Меген, PJ (осень 1958). «Административная работа большого жюри» (PDF) . Администрация . 6 (3). Институт государственного управления . [ Постоянная мертвая ссылка ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Crawford, WH; Foy, RH (1 января 1998 г.). Городки в Ольстере: местные истории . Ольстерский исторический фонд. ISBN 9780901905840 .
- Макирлин, Том (октябрь 1983 г.). «Ирландская городская система ландшафтной организации». В Ривз-Смит, Теренс; Хамонд, Фред (ред.). Археология ландшафта в Ирландии . Британские археологические отчеты Британские серии. Тол. 116. С. 315–39. doi : 10.30861/9780860542162 . ISBN 0860542165 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Весь остров
- Geohive MapViewer Archived 6 июля 2020 года на машине Wayback : выберите каталог данных> Базовая информация и картирование> Историческая карта [25 дюймов (1888–1913) / 6 дюймов (1837–1842)] для обследования старого Ирландии боеприпаса карт
- Logainm.ie ( база данных Ирландии в Ирландии )
- Goblet, Yann M., ed. (1932). Топографический индекс приходов и городов Ирландии на картах баронов сэра Уильяма Петти (ок. 1655-9) и Hiberniae defineatio (ок. 1672) . Ирландская комиссия рукописей . Получено 19 октября 2020 года .
- База данных о базе данных Ireatlas Townland (John Broderick), полученная из индекса до переписи 1851 года.
- Таунланд индексирует в переписи до 1921 года, оцифрованные из командных документов : индекс 1861 года (до 1841/1851 переписи) ; Индекс 1871 года , 1881 Дополнение , 1891 Дополнение 1901 г. Индекс , 1911 Дополнение
- Детали переписи 1911 года ( Национальный архив Ирландии ), организованный графством> DED> Townland> Домохозяйство
- данные из городских добавляются В OpenStreetMap городских городков, бароний и гражданских приходов , которые делают их доступными в качестве современного формата гео. Это список горожан, нанесенных на карту в OpenStreetMap
- Республика
- Geohive Mapviewer Archived 6 июля 2020 года на машине Wayback : выберите каталог данных> Население и экономика> Городские растворы
- Категории обездоленных районов Департамент сельского хозяйства, продовольствия и электронную таблицу Excel (в соответствии с округом), предоставляемая район в гектарах, избирательной отделении и сельскохозяйственной категории каждого городка
- Северная Ирландия
- Северная Ирландия Продвигаемое проект с использованием как карт, так и списков, с информацией о происхождении PlaceName
- Обозребл Северной Ирландии :
- MapViewer (включает в себя слои с нынешними и историческими границами и названиями города)
- Индексы Таунленда к переписи: индекс 1926 года ; 1937 Дополнение
- По графству
- Приходы округа Майо (библиотека округа Мейо) Список городов по приходу, с картами и другими данными
- Индекс таунландцев округа Килдэра (Департамент местных исследований библиотеки Килдэра)