Марихуана (слово)

Марихуана , или марихуана , — название растения конопли , а точнее, лекарственного препарата из него . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Термин «Марихуана» различается по использованию, определению и юридическому применению во всем мире. [ 4 ] В некоторых юрисдикциях термин «марихуана» определяется как все растение каннабиса или любая его часть. [ 5 ] в то время как другие называют «марихуану» частью растения каннабис, которая содержит высокий уровень тетрагидроканнабинола (ТГК). [ 6 ] В некоторых юрисдикциях «марихуана» признается особым сортом каннабиса, в других — конопля . [ 7 ] В юридических, исследовательских и статистических целях термин «марихуана» обычно относится только к высушенным листьям и цветущим верхушкам (травяной каннабис), а побочные продукты, такие как гашиш или гашишное масло, имеют однозначное определение и регулирование. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Форма «марихуана» впервые встречается в мексиканском испанском языке ; затем он распространился на другие разновидности испанского языка , а также на английский , французский и другие языки. [ 12 ] [ 13 ]
Этимология
[ редактировать ]Термин, первоначально написанный по-разному как «марихуана» или «маригуана», возник в мексиканском испанском языке . [ 13 ]
Согласно Оксфордскому словарю английского языка , этот термин может происходить от языка науатль «маллиуан », что означает «заключенный». [ 12 ] Автор Мартин Бут отмечает, что эту этимологию популяризировал Гарри Дж. Анслингер в 1930-х годах во время его кампаний против наркотиков. [ 14 ] Однако лингвист Джейсон Д. Хауген не находит семантической основы для связи с маллихуаном , предполагая, что фонетическое сходство может быть «случайной гомофонией ». [ 15 ] : 94 Неизвестно, что каннабис присутствовал в Америке до контакта с испанцами, поэтому коренное слово маловероятно. [ 16 ]
Другие предположения прослеживают возможное происхождение этого слова от китайского ma ren hua (麻仁花, букв. «цветок из семян конопли»), которое, возможно, само происходит как заимствование из более раннего семитского корня *mrj «конопля». [ 17 ] Семитский корень также встречается в испанском слове mejorana и английском майоране , которые могут быть связаны со словом марихуана . В Мексике он также известен как «китайский орегано». [ 16 ]
Кроме того, традиционная ассоциация с личным именем Мария Хуана («Мэри Джейн»), вероятно, является народной этимологией . В оригинальном мексиканском испанском языке использовались формы с буквой ⟨h⟩ ( марихуана ), и он широко использовался в версии текстов La Cucaracha эпохи мексиканской революции (1910–1920) . Формы с использованием буквы ⟨j⟩ ( марихуана ), по-видимому, являются нововведением в английском языке, а их более позднее появление во французском и испанском языках, вероятно, связано с английским влиянием. [ 12 ] [ 18 ]
Крис С. Дюваль, доцент кафедры географии Университета Нью-Мексико другую теорию этимологии слова , в 2015 году представил на сайте The Conversation :
Происхождение слова «марихуана» предопределило его нынешнее использование. Исторически сложилось так, что самой ранней и самой многочисленной группой пользователей в Америке были рабы из западной части Центральной Африки (от современного Габона до Анголы ). [ 19 ] Их слова, обозначающие каннабис, теперь используются почти во всех местах, где они (невольно) оказались в 1700-х и 1800-х годах, включая Западную Африку , Карибский бассейн и Южную Америку . В частности, в Центральной Америке слово из кимбунду (ангольское) мариамба стало испанским словом марихуана . [ 20 ]
Слово «марихуана», каким мы его знаем сегодня, не появлялось до 1846 года в Фармакопеа Мексикана , хотя оно и писалось как «марихуана». В большинстве следующих случаев слово было написано «марихуана». [ 21 ] [ 22 ] На чилийском испанском языке маригуанса — это танец шамана в измененном состоянии сознания. [ 23 ]
использование английского языка
[ редактировать ]Раннее использование термина марихуана
[ редактировать ]
Это слово вошло в употребление в английском языке в конце 19 века. Согласно Оксфордскому словарю английского языка , первое известное появление формы этого слова на английском языке встречается в книге Хьюберта Хоу Бэнкрофта 1873 года «Аборигенные расы тихоокеанских штатов Северной Америки» . [ 12 ] Другие ранние варианты включают «Маригуан» (1894 г.), [ 16 ] «Марихума» впервые упоминается в 1905 году, «марихуано» — в 1912 году, а «марахуана» — в 1914 году. [ 24 ] Согласно второму изданию Нового международного словаря Вебстера, это слово первоначально обозначало дикий вид южноамериканского табака Nicotiana glauca . [ 25 ]
Использование слова «марихуана» в американском английском резко возросло в 1930-х годах, когда ему предпочитали «имя, звучащее по-иностранному», чтобы заклеймить его во время дебатов об употреблении наркотика. [ 12 ] [ 13 ] Это слово было закреплено в законе и стало частью общего американского английского языка с принятием Закона о налоге на марихуану 1937 года .
Формальное использование
[ редактировать ]Во многих юридических ссылках отдается предпочтение термину «каннабис», например, в Единой конвенции о наркотических средствах . Однако во многих законах и постановлениях часто используется термин «марихуана» или «марихуана», например, в Законе о контролируемых веществах в Соединенных Штатах. Некоторые организации по реформированию каннабиса , такие как Национальная организация по реформе законов о марихуане и Проект политики в отношении марихуаны , наряду с политическими организациями, такими как Партия запрета марихуаны в Австралии и Партия марихуаны в Канаде , также используют этот термин.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Смолл, Эрнест (2015), «Эволюция и классификация Cannabis sativa (марихуана, конопля) в связи с использованием человеком», Botanical Review , 81 (3): 189, Bibcode : 2015BotRv..81..189S , doi : 10.1007/ s12229-015-9157-3
- ^ Клейтон Дж. Мошер; Скотт М. Акинс (2013). Наркотики и наркополитика: контроль над изменением сознания . Публикации SAGE. п. 149. ИСБН 978-1-4833-2188-2 .
- ^ Кришнан Видж (2008). Учебник судебной медицины и токсикологии: Принципы и практика . Кафедра судебной медицины и токсикологии, Государственный медицинский колледж и больница, Чандигарх, Индия. п. 672. ИСБН 978-81-312-1129-8 .
- ^ Том Декорте (2016). Сорняк во всем мире: глобальные тенденции в выращивании каннабиса и борьбе с ним . Рутледж. п. 8. ISBN 978-1-134-78521-6 .
- ^ Джон Брик; Карлтон К. Эриксон (2013). Наркотики, мозг и поведение: фармакология расстройств, связанных с употреблением наркотиков . Рутледж. п. 101. ИСБН 978-1-135-12219-5 .
- ^ Уэйн Холл; Розали Ликкардо Пакула (2013). Употребление каннабиса и зависимость: общественное здравоохранение и государственная политика . Издательство Кембриджского университета. п. 13. ISBN 978-0-521-80024-2 .
- ^ РН, Мэри Линн Мэтр (1997). Каннабис в медицинской практике: юридический, исторический и фармакологический обзор терапевтического использования марихуаны . МакФарланд. п. 193. ИСБН 978-0-7864-0361-5 .
- ^ доктор Гэри Поттер; г-н Мартин Бушар; Мистер Том Декорте (2013). World Wide Weed: глобальные тенденции в выращивании каннабиса и борьбе с ним (переработанное издание). Ашгейт Паблишинг, ООО с. 17. ISBN 978-1-4094-9438-6 .
- ^ Махмуд А. ЭльСохли (2007). Марихуана и каннабиноиды . Спрингер Наука. п. 151. ИСБН 978-1-59259-947-9 .
- ^ Аллан Тасман; Джеральд Кей; Джеффри А. Либерман; Майкл Б. Первый; Мишель Риба (2015). Психиатрия, 2 тома . Уайли. п. 4935. ИСБН 978-1-118-75336-1 .
- ^ Перепечатано из журнала Американской медицинской ассоциации 201 (7 августа 1967 г.): 368-71 (2012). «ЗАВИСИМОСТЬ ОТ КАННАБИСА (МАРИУАНЫ)» . Drugtext.org . Архивировано из оригинала 17 октября 2014 года . Проверено 30 января 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и «Марихуана» . Оксфордский словарь английского языка . Июнь 2013.
- ^ Jump up to: а б с Словари американского наследия (2007). Истории и загадки испанских слов: английские слова, пришедшие из испанского языка . Хоутон Миффлин Харкорт. стр. 142–143. ISBN 978-0-618-91054-0 .
- ^ Бут, Мартин (2005). Каннабис: история . Пикадор. стр. 179–180.
- ^ Хауген, Джейсон Д. «Заимствования: заимствованные слова науатль на английском языке» (PDF) . Лексика: электронный журнал по лексикологии английского языка . 3 : 63–106. ISSN 1951-6215 . Архивировано из оригинала (PDF) 1 октября 2011 года . Проверено 8 августа 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Алан Пайпер, « Таинственное происхождение слова марихуана» , Sino-Platonic Papers, 153 (июль 2005 г.)
- ^ Уэстон Ла Барр, (1980) «История и этнография каннабиса», в «Культура в контексте», Избранные произведения. Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка.
- ^ «Марихуана». Полный словарь Random House Webster , V3.0, 1999.
- ^ Дюваль, Крис С. (2019). Африканские корни марихуаны . Дарем. ISBN 978-1-4780-0453-0 . OCLC 1065945825 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Дюваль, Крис С. (30 июня 2015 г.). «Декриминализация не затрагивает положение марихуаны как наркотика для бедных» . Разговор . Проверено 16 октября 2021 г.
- ^ «Африканские истоки культуры каннабиса и как она появилась…» . Цивилизованный . Проверено 16 октября 2021 г.
- ^ Дюваль, Крис С. (2019). Африканские корни марихуаны . Дарем. ISBN 978-1-4780-0453-0 . OCLC 1065945825 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Алан Пайпер, «Таинственное происхождение слова марихуана», Sino-Platonic Papers 153 (июль 2005 г.)
- ^ Дейл Х. Гирингер (2006), «Истоки запрета на каннабис в Калифорнии» , Современные проблемы с наркотиками, Федеральное юридическое издание.
- ^ «Марихуана, Н. (а)». Новый международный словарь английского языка Мерриам-Вебстера , 2-е изд., Мерриам-Вебстер, 1949, стр. 1503.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Таинственное происхождение слова «марихуана» , Алан Пайпер, Sino-Platonic Papers 153, 2005.