Этимология каннабиса
Название растения конопля – скифское слово. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] который был заимствован на персидском языке как канаб , затем на греческом языке как κάνναβις ( каннабис ), а затем на латыни как каннабис . [ 4 ] Древние греки узнали об употреблении каннабиса, наблюдая за скифскими похоронами, во время которых каннабис употреблялся. [ 2 ] На аккадском языке каннабис был известен как кунубу ( 𐎯𐎫𐎠𐎭𐏂 ). [ 2 ] Это слово вошло иврит как босем кане в . [ 2 ] Германское слово, дающее начало английской конопле ( староанглийское hænep , общегерманское *hanapi-z ), может быть ранним германским заимствованием (до закона Гримма ) из того же источника.
История слов
[ редактировать ]В Оксфордском словаре английского языка зафиксированы самые ранние случаи использования каннабиса , обозначающего растение «обыкновенная конопля Cannabis sativa » — в 1548 году, а означающего — части растения, «курившиеся, жевавшиеся или выпитые из-за их опьяняющих или галлюциногенных свойств» — в 1848 году. [ 5 ] OED Карла прослеживает этимологию неолатинского ботанического термина каннабис , предложенного в 1728 году и стандартизированного в книге Линнея (1753) «Виды Plantarum », от более раннего латинского каннабиса , происходящего от греческого каннабис .
Геродот (ок. 440 г. до н.э.) записал употребление каннабиса в «Истории» . « Скифы , как я сказал, берут немного этого конопляного семени [предположительно, цветов] и, пролезая под войлочные покрывала, бросают его на раскаленные камни; тотчас же оно дымится и испускает такой пар, какой нет ни у кого. Греческая баня может превзойти; скифы в восторге кричат от радости». [ 6 ]
Индоевропейские этимологии
[ редактировать ]Основываясь на ботанике, археологии и лингвистической истории каннабиса, Элизабет Уэйланд Барбер пришла к выводу:
Люди во всех средних широтах Европы и Азии – включая первых индоевропейцев (ИЭ) – знали и использовали коноплю с 5000 г. до н. э. Поэтому, когда группы ИЭ начали заимствовать новое слово четыре тысячелетия спустя, это должно было быть для нового применения: лекарства. Старые северные сорта конопли не содержали наркотического ТГК; и второе тысячелетие было, вероятно, первым случаем, когда достаточное количество людей путешествовало туда и обратно между Ираном (где он произрастал) и Восточной Европой, чтобы они могли распространить привычку вместе с ее источником - коноплей, содержащей ТГК. И начало I тысячелетия до нашей эры — это как раз тот момент, когда мы начинаем находить свидетельства курения марихуаны в новой зоне. [ 7 ]
Барбер проанализировал родственные слова «конопля» и «каннабис» в индоевропейских языках и предложил этимологический корень * kan(n)aB- (где * B представляет собой * p или * b двугубную остановку ). Реконструированный протоиндоевропейский (PIE) * p очевиден во многих подгруппах IE:
- Албанский ( канп )
- Армянин ( диван )
- Балтийские языки ( литовский канапе , латышский канепе и старопрусский кнапиос )
- Некоторые финские языки ( ингерманландский канеппи и эстонский канеп ) заимствовали это слово из Балтии.
- Румынский (конопля)
- Славянские языки ( русский конопля , хорватский конопля , болгарский коноп и чешский конопи )
Слова в германских языках ( древнеанглийский hænep , древнескандинавский hampr и немецкий der Hanf ) восходят к * hanap- , который по закону Гримма произошел от * kanab- формы, но это заимствованное слово предшествовало романо-германской культуре . [ 8 ] Реконструированный PIE * b очевиден в латинском каннабисе ( вульгарная латынь * can(n)abum , * canaba ) от греческого kannabis , самого раннего зарегистрированного термина для обозначения наркотика, который транскрибировал скифское или фракийское слово. Скифы говорили на иранских диалектах , а в индоиранских языках есть два слова, представленные санскритом shaṇa — «разновидность конопли» (от * kana- или * kene- форм) и bhanga «наркотическая конопля» (ср. bhang ). Из уральских и тюркских языков Барбер цитировал марийское кене или кине «пенька», чувашский кантар , древнетурецкий кянтир , турецкие кендир и кеневир , каракалпакский кенеп . [ 9 ] Дальнейшее подтверждение можно найти в неоассирийских клинописных слово кунабу ( кунапу , кунубу , кунбу ) для обозначения источника масла, волокна и лекарств». текстах 1-го тысячелетия до нашей эры, «где начинает появляться [ 10 ]
Таким образом, хорошо изученная гипотеза Барбера включает в себя два этапа: в позднем палеолите и раннем неолите * кен- или * кан- наме распространились по Азии вместе с растением конопли, которое использовалось в качестве волокна и пищи; затем, в раннем железном веке , «увеличенная версия этого самого слова, встречающаяся в Иране и, возможно, в северной Индии… распространилась вместе с разновидностью, несущей наркотики». [ 10 ]
Майкл Витцель предполагает, что * kana и * bhang в конечном итоге произошли от языка (языков) Бактрийско-Маргианского археологического комплекса . [ 11 ]
Семитская этимология
[ редактировать ]Семитский антрополог Сула Бенет из Института антропологических наук в Варшаве указала на происхождение еврейского слова קַנַּבּוֹס ( каннаббос ) кане босм (קנה בושם). Бенет (также известный как Сара Бенетова) сказал:
Удивительное сходство между семитским канбосом и скифским каннабисом привело меня к предположению, что скифское слово имело семитское происхождение. Эти этимологические дискуссии идут параллельно с аргументами, извлеченными из истории. Иранские скифы, вероятно, были родственниками мидийцев, которые были соседями семитов и могли легко усвоить слово, обозначающее коноплю. Семиты также могли распространять эту информацию во время своих миграций по Малой Азии.
Бенет — в «Книге травы» [ 12 ]
Более ранняя теория Бенета о семитском происхождении каннабиса никогда не была широко принята, и обычно считается, что это слово было привезено иранскими торговцами, скифами или ассирийцами , оба из которых присутствовали в Палестине . [ 13 ] [ 14 ]
Слово «ган-зи-гун-ну» упоминается на каменных табличках (датируемых 700 г. до н.э.), которые указывают на связь с восточными и ближневосточными терминами, обозначающими растение ( ган-зи > ганджа , гун-ну > канех ). Это вещество использовалось в колдовстве и назначалось как полезное средство от различных недугов, включая депрессию и импотенцию . [ 15 ]
Еврейская конопля ( каннаббос ) от qěnēh bośem может происходить от шумерского кунибу , [ 16 ] хотя окончание -s, похоже, не присутствует в аккадской (ассирийской) или шумерской формах. Ведущие специалисты по этимологии немецкого и русского языков указывают шумерский родственный язык. [ 17 ]
Рафаэль Мечулам и его коллеги из Еврейского университета в Иерусалиме предлагают альтернативную этимологию каннабиса: греческий каннабис < арабский куннаб < сирийский куннаппа < еврейский паннаг (= бханга на санскрите и банг на персидском языке). Они объясняют, что в иврите основу слова составляют только согласные, а буквы p и b часто взаимозаменяемы. Авторы считают вероятным, что «паннаг», упомянутый в Библии пророком Иезекиилем (27:17), на самом деле является каннабисом . [ 18 ] Библейский еврейский термин qěnēh bośem , буквально «ароматный тростник» ( qěnēh- «тростник», bośem- «ароматный»), вероятно, [ 19 ] по мнению некоторых этимологов, относится к каннабису, [ 12 ] но чаще считается, что это лимонная трава, аир или даже сладкий тростник из-за широко распространенных проблем с переводом. [ 20 ] Еврейская Библия упоминает об этом в Исходе 30:23, где Бог повелевает Моисею приготовить святое масло из мирры , корицы , кене бошем и кассии, чтобы помазать Ковчег Завета и Скинию (и, таким образом, Божий Храм в Иерусалиме). [ 21 ] Примечательно, что это масло для помазания представляет собой особый травяной состав, который действует как своего рода полировка и благоухание для Ковчега и Скинии, и Библия запрещает его производство и использование для помазания людей ( Исход 30:31–33 ), за исключением Ааронова. священство ( Исход 30:30 ).
В другом месте еврейской Библии просто используется «тростник» кане как название растения в четырех местах, контекст которых, по-видимому, означает «тростник бальзама» как ароматную смолу: Исаия 43:24 , Иеремия 6:20 , Иезекииль 27:19 и Песнь Песней 4:14 . Еврейское название «бальзамирующая трость» происходит от слова qěnēh (существительное, образованное от qāneh ), что означает «трость» или «трость», а bośem означает «бальзам» или «ароматическая» смола. Иврит, возможно, адаптировал название «каннаббос» от «тростника бальзама» qěnēh bośem вместо двусмысленного названия «трость».
Однозначные упоминания о каннабисе на иврите или арамейском языке редки и неясны. [ нужна ссылка ] . В сирийском языке есть канпа (заимствование из каннабиса) и танума (см. «Комплексный арамейский лексикон»), но ни один из них не встречается в Пешитте, сирийской Библии. Поздние сирийские тексты Ахикара включают вас как «конопляные веревки» (тунбей де-ваш). Еврейское слово «канбес», заимствованное из слова «конопля», используется в Мишне как «конопля» [Килаим 2:5; 5:8; 9:1,7; Негаим 11:2] в смысле составной части одежды или других предметов.
Каннабис был распространенным материалом среди евреев. Пеньковое платье , называемое « Симла ». на иврите [ 22 ] носили как знак смиренных. Международная стандартная библейская энциклопедия также утверждает следующее:
- «Обычным материалом для веревок был непременно лен ( конопля )» [ 23 ]
- Ткань для палаток, называемая баит шар , что означает «дом из волос», натягивалась на шесты веревками из козьей шерсти или конопли . [ 24 ]
- «Бедные классы, вероятно, носили обертки из неотбеленного льна или конопли » [ 25 ] (пенька, опять же, Симла). [ 22 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грей, Стивен (9 декабря 2016 г.). Каннабис и духовность: Путеводитель по древнему духовному союзнику растений . Саймон и Шустер. п. 69. ИСБН 978-1-62055-584-2 .
Каннабис на иврите называется kaneh bosem, что теперь признано скифским словом, которое Геродот написал как каннабис (или каннабис).
- ^ Jump up to: а б с д Ригель, А.; Элленс, Дж. Х. (2014). В поисках священного с помощью психоактивных веществ: химические пути к духовности и к Богу [2 тома] . Психология, религия и духовность. Издательство Блумсбери. п. 80. ИСБН 979-8-216-14310-9 . Проверено 3 июня 2024 г.
- ^ Дункан, Перри М. (17 сентября 2020 г.). Расстройства, вызванные употреблением психоактивных веществ: биопсихосоциальная перспектива . Издательство Кембриджского университета. п. 441. ИСБН 978-0-521-87777-0 .
Каннабис — скифское слово (Бенет, 1975).
- ^ «Каннабис». ОЭД онлайн. Июль 2009 г. Издательство Оксфордского университета . 2009.
- ^ Оксфордский словарь английского языка , 2009, 2-е изд., т. 4.0, Oxford University Press. Это использование 1548 года было в Уильяма Тернера книге «Названия трав» : «Каннабис по-английски называется коноплей».
- ^ Геродот. Истории . 4,75
- ^ Барбер, Элизабет Вэйланд. (1992). Доисторический текстиль: развитие ткани в эпоху неолита и бронзового века с особым упором на Эгейское море . Издательство Принстонского университета. п. 36.
- ^ Барбер (1992), с. 36.
- ^ Барбер (1992), с. 37.
- ^ Jump up to: а б Барбер (1992), с. 38.
- ^ Витцель, Майкл. «Дом ариев» . Анусантатьяи . Fs для Йоханны Нартен в честь ее 70-летия, изд. А. Хинтце и Э. Тичи. (Мюнхенские исследования в области лингвистики, приложения NF 19) Деттельбах: JH Roell 2000, 283–338, стр. 6 в pdf (№ 11)
- ^ Jump up to: а б Бенетова, Сара = ( Сула Бенет ). 1936. Прослеживание одного слова в разных языках. Институт антропологических наук, Варшава. Перепечатано в 1967 году в книге «Книга травы» . Джордж Эндрюс и Саймон Винкенуг (ред.) Grove Press, Нью-Йорк, «стр. 15–18.
- ^ Раш, Дж.А. (2013). Энтеогены и развитие культуры: антропология и нейробиология экстатического опыта . Североатлантические книги. п. 67. ИСБН 978-1-58394-600-8 . Проверено 18 июня 2024 г.
- ^ Ригель и Элленс 2014 , с. 28.
- ^ Каннабис в медицинской практике: юридический, исторический и фармакологический обзор, Мэри Линн Мэтре (1997), с. 38
- ^ RSP Beekes , Этимологический словарь греческого языка , Brill, 2009, стр. 636.
- ^ Это: Этимологический словарь немецкого языка , Клюге, 23-е издание, Эльмара Зеебольда , 1999, на стр. 354, и Русский этимологический словарь , Гейдельберг: Зима Макса Фасмера, 1950–1959, в трёх томах, т. 1, стр. 615. Существует также статья, написанная на шведском языке, в которой кунибу-каннабис указан как шумерское слово. Эта статья - «Sumerna och deras kultur [Шумеры и их культура]» föredragvid finska vetenskapsocietens sammanträde den 13 декабря 1943 г., автор: Кнут Талквист в «Societas Scientarium Fennica Årsbok-Vousikirja, 22-й том №: 3, Гельсингфорс, 1944 г., стр. 22.
- ^ Мечулам, Р., В.А. Девейн, А. Брейер и Дж. Захалка. 1991. Случайная прогулка по конопли полю . Фармакология, биохимия и поведение 40 (3): 461–464.
- ^ Уэстон Ла Барр . 1980. Культура в контексте; Избранные сочинения Уэстона Лабарра . Издательство Университета Дьюка
- ^ Иммануэль Лёв. 1924–1934. Флора евреев , т. I-IV. Перепечатано в 1967 году. Хильдешайн: Георг Олмс (источник не подтвержден).
- ^ Раввин Каплан. 1981. Живая Тора , стр. 40–41.
- ^ Jump up to: а б Фрок, Международная стандартная онлайн-энциклопедия Библии, http://www.internationalstandardbible.com/F/frock.html
- ^ Веревка, Международная стандартная онлайн-энциклопедия Библии, http://www.internationalstandardbible.com/R/rope.html.
- ^ Палатка, Международная стандартная онлайн-энциклопедия Библии, http://www.internationalstandardbible.com/T/tent.html.
- ^ Лен, Международная стандартная онлайн-энциклопедия Библии, http://www.internationalstandardbible.com/L/linen.html.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Работа с наркотиками в европейском контроле над наркотиками», д-р. Тим Бекхаут ван Солинге (2004), издательство Boom, Гаага, стр. 7
- «Каннабис: История», с. 27, Мартин Бут (2005), Макмиллан
- « Возьмите на себя иго Мое... », SpiritLeaf (2013), SpiritLeafMinistries.org
Внешние ссылки
[ редактировать ]Словарное определение каннабиса в Викисловаре