Лиза-иконоборица
« Лиза-иконоборица » | |
---|---|
Симпсонов Эпизод | |
Эпизод №. | 7 сезон Эпизод 16 |
Режиссер | Майк Б. Андерсон |
Написал | Джонатан Коллиер |
Производственный код | 3F13 |
Исходная дата выхода в эфир | 18 февраля 1996 г. |
Гостевые выступления | |
| |
Особенности эпизода | |
Диванный кляп | Семья изображается как The Brady Bunch . [ 1 ] |
Комментарий |
|
« Лиза-иконоборица » — шестнадцатая серия седьмого сезона американского мультсериала « Симпсоны» . Первоначально он был показан на канале Fox в США 18 февраля 1996 года. В этом выпуске Лиза пишет эссе об основателе Спрингфилда Джебедайе Спрингфилде к двухсотлетию города. Проводя исследование, она узнает, что он был пиратом-убийцей, который с презрением относился к жителям города. Лиза и Гомер пытаются раскрыть правду о Джебедайе, но только злят жителей Спрингфилда. Первоначально он рекламировался в рекламе как специальный выпуск ко Дню президентов ; серия вышла в эфир за день до Дня президентов.
Эпизод был написан Джонатаном Кольером и поставлен Майком Б. Андерсоном . [ 1 ] Это была первая режиссерская роль Андерсона, и сюжет был вдохновлен эксгумацией президента Закари Тейлора в 1991 году . Дональд Сазерленд озвучил Холлис Херлбат, роль была написана специально для него. Эпизод включает в себя несколько отсылок к колониальной и революционной Америке . Он содержит сцену диалога между Джорджем Вашингтоном и Лизой, в которой он ссылается на «кентуккийцев». Здесь также представлена , написанная Гилбертом Стюартом в незаконченная картина Джорджа Вашингтона 1796 году .
В эпизоде присутствуют два неологизма , embiggen и cromulent , которые должны были звучать как настоящие слова, но на самом деле были полностью сфабрикованы (хотя позже было обнаружено, что К. А. Уорд использовал embiggen в 1884 году). [ 2 ] Эмбигген , придуманный Дэном Грини , с тех пор использовался в нескольких научных публикациях, а кромулент , придуманный Дэвидом X. Коэном , появился в Dictionary.com словаре 21st Century Lexicon .
Сюжет
[ редактировать ]Когда Спрингфилд празднует свое двухсотлетие, мисс Гувер поручает Лизы второклассникам написать эссе о Джебедайе Спрингфилде , основателе города. Тем временем мэр Куимби объявляет Гомера городским глашатаем во время отбора исторических деятелей на предстоящий городской праздник. Поскольку его «плач» лучше, чем у Неда Фландерса , Гомер хватает семейную шляпу и колокольчик Неда в качестве реквизита.
города, Лиза посещает историческое общество чтобы узнать о жизни Джебедии. Холлис Херлбат, куратор музея общества, ценит энтузиазм Лизы и предоставляет ей доступ к имуществу Джебедайи. Осматривая его жизнь , она находит внутри документ, который якобы является признанием его тайного прошлого как злобного пирата Ганса Спрунгфельда, каким он был известен до 1796 года. Он пытался убить Джорджа Вашингтона , пока последний писал свой портрет. а позже написал и спрятал свое признание, будучи уверенным, что никто в Спрингфилде его никогда не найдет.
Лиза пытается убедить горожан в правде о Джебедии, но встречает недоверие и враждебность. Херлбат отвергает признание как подделку, а мисс Гувер ставит Лизе неудовлетворительную оценку за написание эссе об этом, обвиняя ее в политкорректности . Продолжая свои исследования, Лиза обнаруживает, что Джебедайя носил протез серебряного языка после того, как его собственный язык был откушен в драке. Она убеждает местных чиновников эксгумировать его останки и поискать их, но, когда гроб открывают, никаких следов этого не видно. Раздраженный вмешательством Лизы, Куимби лишает Гомера должности городского глашатая.
Увидев копию незаконченного портрета Вашингтона в своем классе и вспомнив сон, в котором он убеждал ее найти «один кусочек головоломки», Лиза понимает, как она может доказать подлинность признания. Она возвращается в музей и сопоставляет его оторванный край с краем портрета, доказывая, что Джебедайя написал его на клочке холста, который зацепился за его ботинок, когда он сбежал после того, как не смог убить Вашингтона. Пропавший серебряный язык найден в одном из экспонатов музея, украденным из гроба Херлбатом в попытке защитить свою карьеру и легенду о Джебедии. Лиза и Херлбат решают раскрыть правду о нем во время парада, посвященного двухсотлетию, но в последний момент Лиза решает, что легенда вдохновила город, и предпочитает сохранить тайну. Гомер с гордостью наблюдает за происходящим, он замечает, что Неда восстановили в должности городского глашатая, и отталкивает его, а затем позволяет Лизе позвонить в колокольчик глашатая, сидя у него на плечах.
Производство
[ редактировать ]
История была вдохновлена реальными событиями, связанными с эксгумацией президента Закари Тейлора . [ 3 ] В конце 1980-х годов профессор колледжа и писательница Клара Райзинг предположила, что Тейлор был убит ядом, и смогла убедить ближайшего из ныне живущих родственников Тейлора и коронера округа Джефферсон, штат Кентукки, заказать эксгумацию. 17 июня 1991 года останки Тейлора были эксгумированы и доставлены в офис главного судмедэксперта Кентукки , который обнаружил, что уровень мышьяка был намного ниже, чем можно было бы ожидать, если бы Тейлор был отравлен таким образом. Затем останки были возвращены на кладбище и при перезахоронении им были оказаны соответствующие почести. [ 4 ] Тогдашний ведущий шоу Билл Окли сказал, что «Лиза-иконоборец» — это «по сути та же самая» история, но с Лизой в роли Восходящей. [ 3 ] В конце эпизода поверх титров звучит ода Джебедайе Спрингфилду. Музыку и слова написал Джефф Мартин . [ 3 ]
Дональд Сазерленд озвучил историка в этом эпизоде. [ 1 ] Сценарий был написан специально для него, чтобы сыграть эту роль. [ 5 ] Сазерленд хотел сделать записи голоса так, как это делают в фильме, и начать с середины сценария, чтобы он мог узнать персонажа, но от этой идеи отказались. [ 3 ] В этом эпизоде Лиза пошутила, что преодолевает свой «Честер А. Артуритис», игру слова « артрит » и имени Честера А. Артура . Сазерленд импровизировал фразу «У вас был артрит?», И продюсерам она настолько понравилась, что они сохранили ее. [ 3 ]
Эпизод открывается старым документальным фильмом о Джебедайе Спрингфилде с Троем МакКлюром в роли Спрингфилда. Сценаристы постарались сделать этот документальный фильм максимально паршивым и малобюджетным. Один из таких трюков заключался в том, чтобы на этапе постобработки к анимации добавлялись царапины. [ 6 ] Аниматоры добавили производственные ошибки, которые могли возникнуть в малобюджетном фильме. Например, мужчина в толпе смотрит в камеру, некоторые люди носят наручные часы. [ 7 ] У каскадера МакКлюра нет таких бакенбардов, как у него, и выносной микрофон . в кадр можно увидеть [ 3 ] В Историческом обществе аниматоры потратили немало времени на украшение стен. Помимо многочисленных исторических отсылок , они также украсили стены персонажами «Симпсонов» в обстановке XVIII века. На первой картине Отто Манн запряженной лошадьми везет детей в карете, . другой картине изображен Мардж Симпсон силуэт На . На последней картине профессор Фринк держит воздушного змея в манере Бенджамина Франклина . [ 3 ]
Культурные ссылки
[ редактировать ]
Историческое общество Спрингфилда содержит ссылки на исторические личности и факты. В этом эпизоде представлена незаконченная картина Джорджа Вашингтона Гилберта Стюарта 1796 года и рассказывается вымышленная предыстория того, как она появилась. На самом деле картина была незавершенной и у нее не было оторванной части. [ 3 ] Херлбат упоминает американских революционеров Уильяма Доуса и Сэмюэля Аллина Отиса как равных Джебедайе Спрингфилду. [ 1 ] Когда Лиза раздает плакаты «Разыскивается за измену», это отсылка к плакатам с изображением Джона Ф. Кеннеди , которые были распространены в Далласе до его убийства. [ 8 ] Херлбат утверждает, что признания Спрингфилда «столь же фальшивы», как и завещание Говарда Хьюза и дневники Адольфа Гитлера , которые являются доказанной подделкой. [ 1 ] Вступительная заставка на диване показывает семью Симпсонов в синих коробках, похожих на стиль «Семейки Брэйди» . [ 1 ]
Шеф Виггам поет « Скачки в Кэмптауне 1850 года, » Стивена Фостера чревовещая с черепом Джебедайи Спрингфилда. [ 1 ] Сон Лизы, в котором сражаются Вашингтон и Спрингфилд, является отсылкой к «Смертельному оружию» . [ 7 ] Когда Лиза рассказывает людям в таверне Мо о реальной истории Джебедайи Спрингфилда, они все сидят с открытыми ртами. Это отсылка к сцене из фильма «Продюсеры» 1968 года. [ 7 ] Когда Гомер сбивает Неда Фландерса, чтобы занять его должность городского глашатая, это отсылка к фильму « Дом животных Национального пасквиля» 1978 года. [ 8 ] Решение Лизы скрыть правду, чтобы сохранить легенду о Джебедайе Спрингфилде, является отсылкой к фильму « Человек, который стрелял в Либерти Вэлэнс» . В дополнение к этим культурным отсылкам, по крайней мере, один автор сравнил этот эпизод с Фридриха Ницше короткой работой «О пользе и недостатке истории для жизни» . [ 9 ]
Прием
[ редактировать ]В своей оригинальной трансляции «Лиза-иконоборица» заняла 70-е место в рейтинге за неделю с 12 по 18 февраля 1996 года. [ 10 ] Этот эпизод стал шестым по рейтингу шоу на канале Fox на той неделе после «Секретных материалов» , «Мелроуз Плейс» , «Беверли-Хиллз, 90210» , «Женат... с детьми» и «Fox Tuesday Night Movie: Cliffhanger» . [ 10 ]
Эпизод получил исключительно положительные отзывы телевизионных критиков.
Колин Джейкобсон из DVD Movie Guide похвалил фильм за внимание к Лизе, отметив, что «эпизоды, посвященные Лизе, имеют тенденцию быть проповедническими, но я полагаю, что это неизбежно, учитывая ее характер. Однако мне нравится тот факт, что Лиза здесь идет по большой дороге, что она и доказывает». она не всегда должна быть права на очереди Гомера, поскольку городской глашатай приносит веселье в солидное представление». [ 11 ]
Вдобавок Джон Альберти похвалил этот эпизод в своей книге « Покидая Спрингфилд» как «особенно яркий пример раскола повествования и разрушительного раскрытия информации ... Лиза проводит весь эпизод, раскрывая правду о Джебедии и мужественно защищая свои открытия от фаланги авторитетных фигур». ...символ честности, порядочности и мужества. В общем, захватывающий эпизод, раскрывающий правду о нашем обществе». [ 12 ]
Авторы книги « Я не могу поверить, что это больше и лучше обновленное неофициальное руководство по Симпсонам» Уоррен Мартин и Адриан Вуд сочли это «умным» эпизодом и назвали фантазию Лизы о битве между Спрингфилдом и Джорджем Вашингтоном «фантастической». ". [ 1 ] Дэйв Фостер из DVD Times считает, что Сазерленд выступил «запоминающимся» гостем. [ 13 ]
Total Film Натан Дитум из поставил выступление Сазерленда на 14-е место среди лучших гостей в истории шоу. [ 14 ] Майкл Моран из The Times поставил этот эпизод на восьмое место среди лучших в истории шоу. [ 15 ]
Мартин Белам из The Guardian назвал его одним из пяти величайших эпизодов в истории Симпсонов . [ 16 ]
Наследие
[ редактировать ]В эпизоде присутствуют два неологизма : embiggen и cromulent . [ 3 ] Шоураннеры спросили сценаристов , могут ли они придумать два слова, которые звучали бы как настоящие слова, и они придумали вот что. [ 5 ] Девиз Спрингфилд города : «Благородный дух рождает самого маленького человека». Школьная учительница Эдна Крабаппел отмечает, что никогда не слышала слова «эмбигген», пока не переехала в Спрингфилд. Мисс Гувер , другая учительница, отвечает: «Я не знаю почему; это совершенно невнятное слово». Позже в этом эпизоде, рассказывая о прослушивании Гомера на роль городского глашатая, директор Скиннер заявляет: «Он преувеличил эту роль своей блестящей игрой».
Эмбигген , придуманный писателем Дэном Грини . [ 3 ] это глагол, означающий «увеличить»; [ 17 ] его морфология ( em- + big + -en ) аналогична морфологии увеличить ( en- + big ). Фактически этот глагол использовался К. А. Уордом в выпуске британского журнала Notes and Queries 1884 года как «английская параллель, такая же уродливая», как греческий ἐμεγάλυνεν ( Деяния 5:13 ). [ 18 ] Это слово вошло в обиход и было включено в книгу Марка Питерса « Яда, Яда, Дох!», «111 телевизионных слов, совершивших прыжок с экрана в общество» . [ 19 ] В 2018 году он был включен в словарь Merriam-Webster. [ 20 ] и онлайн- Оксфордский словарь английского языка . [ 21 ] [ 22 ] В частности, эмбигген можно найти в теории струн , как в журнале High Energy Physics в статье «Калибровочно-гравитационный дуализм и метастабильное динамическое нарушение суперсимметрии», которая была опубликована 23 января 2007 года. [ 23 ] Например, в статье говорится: «Для большого P потоки трёх форм разбавлены, а градиент потенциала Майерса, способствующий эмбиггенации анти-D3, очень умеренный». Позже это употребление было отмечено в журнале Nature , который пояснил, что в данном контексте оно означает рост или расширение . [ 24 ]
Кромулент — прилагательное, придуманное Дэвидом X. Коэном . [ 3 ] С тех пор, как оно было придумано, оно появилось в словаре 21st Century Lexicon Dictionary.com. [ 25 ] Он был добавлен в словарь Merriam-Webster в сентябре 2023 года. [ 26 ] Значение кромулента выводится только из его использования, что указывает на то, что это положительный атрибут. Dictionary.com определяет это слово как «хорошо» или «приемлемо». [ 25 ] Бен Макинтайр написал, что это означает «действительный или приемлемый». [ 27 ]
Этот эпизод привлек некоторое внимание в июле 2024 года, когда британская телекомпания Channel 4 заметно отменила запланированный показ на 14 июля и заменила его эпизодом из 30 сезона во время марафона серий 7 сезона. Это произошло из-за упоминаний об убийствах на протяжении всего эпизода, а также в свете покушения на Дональда Трампа несколькими часами ранее. [ 28 ] [ 29 ]
Товары
[ редактировать ]Эпизод был включен 28 апреля 1997 года на видеокассету « Темные тайны Симпсонов » вместе с « Досье Спрингфилда », « Гомером Великим » и « Гомером Плохим человеком ». [ 30 ] 8 сентября 2003 года кассета VHS была выпущена на DVD под названием «Симпсоны: Тёмные тайны в регионе 2 и регионе 4» , однако «Гомер Великий» был заменен на « Гомер до Макса ». [ 31 ] Он был снова выпущен на DVD 13 декабря 2005 года как часть седьмого сезона The Simpsons Complete . Билл Окли , Джош Вайнштейн , Джонатан Коллиер , Йердли Смит , Майк Б. Андерсон и Дэвид Сильверман к DVD участвовали в аудиокомментариях . [ 32 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Мартин, Уоррен; Вуд, Адриан (2000). «Лиза-иконоборица» . Би-би-си . Проверено 4 марта 2009 г.
- ^ «Заметки и вопросы: средство общения для литераторов, обычных читателей и т. д., том 10» . 1884. с. 135.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Окли, Билл (2005). DVD-комментарий 7-го сезона «Симпсонов» к эпизоду «Лиза-иконоборец» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ «Президент Захари Тейлор и лаборатория: президентский визит из могилы» . Окриджская национальная лаборатория . Архивировано из оригинала 10 июля 2013 года . Проверено 4 марта 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Коллиер, Джонатан (2005). DVD-комментарий 7-го сезона «Симпсонов» к эпизоду «Лиза-иконоборец» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Сильверман, Дэвид (2005). DVD-комментарий 7-го сезона «Симпсонов» к эпизоду «Лиза-иконоборец» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Jump up to: а б с Андерсон, Майк Б. (2005). DVD-комментарий 7-го сезона «Симпсонов» к эпизоду «Лиза-иконоборец» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Jump up to: а б Вайнштейн, Джош (2005). DVD-комментарий 7-го сезона «Симпсонов» к эпизоду «Лиза-иконоборец» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Бовен, Дэвид (ноябрь 2003 г.), «Ницше, Симпсоны и история» , The SNUH Journal 1 (1).
- ^ Jump up to: а б «Рейтинги Nielsen». Тампа Трибьюн . 23 февраля 1996 г. с. 4.
- ^ Джейкобсон, Колин. «Симпсоны: Полный седьмой сезон» . Проверено 8 апреля 2009 г.
- ^ Альберти, Джон (2003). Уход из Спрингфилда: Симпсоны и возможность оппозиционной культуры . Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 187–189 . ISBN 9780814328491 .
- ^ Фостер, Дэйв (25 февраля 2006 г.). «Симпсоны: Полный седьмой сезон» . DVD Таймс . Проверено 1 декабря 2008 г.
- ^ Дитум, Натан (29 марта 2009 г.). «20 лучших гостевых мест кинозвезд Симпсонов» . Тотальный фильм . Игровой радар . Проверено 21 января 2022 г.
- ^ Моран, Майкл (14 января 2010 г.). «10 лучших серий Симпсонов всех времен» . Таймс . Проверено 21 января 2022 г.
- ^ Белам, Мартин (28 ноября 2019 г.). «Симпсоны: пять величайших эпизодов в истории культового сериала» . Хранитель . Проверено 30 ноября 2019 г.
- ^ Линн, Вирджиния (22 октября 2008 г.). «Телешоу стали решающими моментами на английском языке». Питтсбург Пост-Газетт . п. С–5.
- ^ Уорд, Калифорния (1884 г.). Заметки и вопросы: средство общения для литераторов, обычных читателей и т. д . Издательство Оксфордского университета. п. 135.
- ^ Питерс, Марк (2008). Яда, Яда, До!: 111 телевизионных слов, которые совершили прыжок с экрана в общество . Мэрион Стрит Пресс, Инк. ISBN 978-1-933338-31-6 .
- ^ «Слово из Симпсонов добавлено в словарь» . Новости Би-би-си . 6 марта 2018 г.
- ^ «Онлайн-английский Оксфордский словарь» . Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 года . Проверено 20 января 2018 г.
- ^ «Список новых слов за июнь 2018 г.» . Оксфордский словарь английского языка . Июнь 2018. Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 17 декабря 2019 г.
- ^ Аргурио, Риккардо; Маттео Бертолини; Себастьян Франко; Шамит Качру (январь 2007 г.). «Калибровско-гравитационная дуальность и нарушение метастабильной динамической суперсимметрии». Журнал физики высоких энергий . 2007 (1): 24 и 26. arXiv : hep-th/0610212 . Бибкод : 2007JHEP...01..083A . дои : 10.1088/1126-6708/2007/01/083 . S2CID 119469649 .
- ^ «Боковые линии» . Природа . 448 (7154): 632. 8 августа 2007 г. Бибкод : 2007Natur.448Q.632. . дои : 10.1038/448632а .
- ^ Jump up to: а б «кромулентное определение» . Справочник.com . Словарь.com, ООО . Проверено 24 июля 2011 г.
- ^ «Мы добавили в словарь 690 новых слов за сентябрь 2023 года» . www.merriam-webster.com . Проверено 27 сентября 2023 г.
- ^ Макинтайр, Бен (11 августа 2007 г.). «Последнее слово: Любое слово, расширяющее словарный запас, мне небезразлично» . Таймс . Лондон . Проверено 21 января 2022 г.
- ^ Башфорт, Эмили (14 июля 2024 г.). «Эпизод «Симпсонов» устрашающе «отменили» в последнюю минуту после нападения Дональда Трампа» . Метро . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ Батт, Майра (15 июля 2024 г.). «Канал 4 удалил серию «Симпсонов» после покушения на Трампа» . АОЛ . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ «Симпсоны — Темные тайны» . Amazon.co.uk . 21 июля 2003 года . Проверено 5 марта 2009 г.
- ^ «Симпсоны: Тёмные тайны» . Amazon.co.uk . 8 сентября 2003 года . Проверено 5 марта 2009 г.
- ^ Симпсоны: Полный седьмой сезон . 1995–1996 гг. DVD. «20 век Фокс», 2005.
Внешние ссылки
[ редактировать ]