Jump to content

Маддалена (опера)

Мадлен
Опера Сергея Прокофьева
Черно-белое фото Прокофьева, стоящего у камина, положив руку на каминную полку.
Композитор ок. 1918 год
Родное название
Русский: Маддалена
Либреттист Прокофьев
Язык Русский
На основе Play by Magda Gustavovna Lieven-Orlov

Маддалена « » опера одноактная русского композитора Сергея Прокофьева , написавшего также либретто по одноименной пьесе Магды Густавовны Ливен-Орловой (под псевдонимом барон Ливен). [1] Эта пьеса, в свою очередь, была основана на Оскара Уайльда пьесе «Флорентийская трагедия» .

Происхождение

[ редактировать ]

Хотя Прокофьев уже написал четыре оперы (самая ранняя из них — «Великан» , написанная им в восемь лет и записанная матерью композитора), «Маддалена» — первое из его произведений в этом жанре, которому он дал номер опуса (ор. . 13). Опера была написана летом 1911 года. [2] в то время как Прокофьев был еще студентом Санкт-Петербургской консерватории и бросил ее, оркестровав только одну из четырех сцен. В центре сюжета бурный любовный треугольник в Венеции пятнадцатого века. Прокофьев писал в автобиографии, что «действие изобиловало конфликтами, любовью, предательством и убийствами», но добавлял, что «барон Ливен» был «скорее обаятелен внешне, чем талантлив в драматургии». [3] Премьеры пришлось ждать 70 лет.

Прокофьев приступил к оркестровке оперы в 1912 году, надеясь устроить выступление в Консерватории. Он показал партитуру Николаю Мясковскому, который прокомментировал: «[музыка] временами поражает своей мрачной силой, вулканический характер темперамента [Прокофьева] поражает». [3] Консерватория отказалась от оперы, по мнению композитора, -символиста потому, что в либретто слишком много подтекстов поэта Константина Бальмонта . не из-за каких-либо музыкальных трудностей, а [4]

Учитывая перспективу театральной постановки в 1913 году, Прокофьев переработал музыку и посвятил вторую версию Мясковскому. Однако эта постановка провалилась, как и последующая потенциальная московская постановка в 1916 году. Когда Прокофьев покинул Россию в 1918 году, он оставил рукопись на попечение своего московского издательства, и после этого она была отброшена на задний план, хотя Мясковский писал к нему в Париж в 1924 году, чтобы спросить об этом. Возможно, это побудило его собрать партитуру, когда он посетил Россию в 1927 году, чтобы послушать московскую постановку своей « Любви к трем апельсинам» . Когда Прокофьев наконец вернулся в Россию навсегда в 1936 году, партитура осталась в Париже. [5] Наконец, в 1960 году она попала в издательство Boosey & Hawkes в Лондоне. Вдова композитора Лина Прокофьева , которая была признана законным владельцем рукописи, попросила английского музыканта Эдварда Даунса создать исполнительскую версию. [6] Первоначально премьера должна была состояться в Оперном театре Сент-Луиса в 1980 году, но из-за проблем с контрактом после премьеры Маддалены в студийной записи, транслируемой BBC Radio 3 25 марта 1979 года, с Джилл Гомес в главной роли. [7] его первая постановка состоялась в опере Граца , Австрия, 28 ноября 1981 года под управлением Даунса. Американская премьера с использованием переработанной версии Даунса состоялась 9 июня 1982 года труппой Сент-Луиса под управлением Брюса Фердена. [4]

Роль Тип голоса Премьера актерского состава в США, 9 июня 1982 г.
Мадлен сопрано Стефани Сундин
Дуэнья сопрано
Хенаро тенор Джеймс Швизов
Ромео тенор
Стенио бас-баритон Эдвард Крафтс
Хор гондольеров

Краткое содержание

[ редактировать ]
Место: Венеция
Время: Около 1400 г.

Маддалена замужем за художником Хенаро, но у нее роман (замаскированный) с другом Хенаро, алхимиком Стенио. Стенио рассказывает Хенаро о загадочной женщине, соблазнившей его, а затем узнает в Маддалене свою соблазнительницу. Сначала оба мужчины нападают на Маддалену, но она призывает их сражаться друг с другом; Хенаро убивает Стенио, но при этом сам получает ранение. Умирая, он предлагает Маддалене покончить с собой. Однако она предполагает, какой из двух трупов она действительно любила. Затем она бросается к окну и зовет на помощь, утверждая, что ее мужа убил незнакомец.

Хотя в Radio Times статье 1979 года Рита Макаллистер назвала пьесу «содержательной и достойной сцены» и похвалила ее штраусовские качества, критик Джеффри Джозеф написал: «Едва ли есть какой-либо сюжет, о котором можно было бы говорить [...] Это наиболее законченное произведение для двадцатилетнего парня, [но] это набор эффектов, добавленных к произвольному и, следовательно, довольно неприятному рассказу». [8]

Примечания

  1. ^ » Прокофьева Макаллистер, Р., 1979. « Маддалена : премьера. The Musical Times , стр. 205–206.
  2. ^ Макаллистер, 137
  3. ^ Jump up to: а б Макалистер, с. 138
  4. ^ Jump up to: а б Вежбицкого стр. 22.
  5. ^ Вежбицкий, стр. 19–20
  6. ^ Макаллистер, 206
  7. ^ Адам, Ники (ред.). Джилл Гомес. В: Кто есть кто в британской опере. Scolar Press, Олдершот, 1993 г.
  8. ^ Вежбицкий, 34 года.

Источники

  • «Опера: Маддалена . Отрывок из Прокофьева» Донала Хенахана , The New York Times , 21 июня 1982 г.
  • Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN   0-14-029312-4
  • Макаллистер, Рита , «Ранняя опера Прокофьева Маддалена », Труды Королевской музыкальной ассоциации, том. 96, 1970, стр. 137–147.
  • Вежбицкий, Джеймс, « Маддалена : подростковая опера Прокофьева», Opera Quarterly , Vol. 1, 1983, стр. 17–35
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1ea49df5a789111dac8f1a9ab0609185__1687426860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/85/1ea49df5a789111dac8f1a9ab0609185.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maddalena (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)