Огненный ангел (опера)
![]() | статьи первый раздел Возможно, придется переписать . Причина такова: она не дает адекватного описания тела и не является энциклопедической. ( декабрь 2022 г. ) |
Огненный ангел | |
---|---|
Опера Сергея Прокофьева | |
![]() Сцена из постановки 1973 года, фото Паоло Монти. | |
Родное название | Огненный ангел ( Ognenny angel ) |
Либреттист | Прокофьев |
Язык | Русский |
На основе | Огненный ангел by Valery Bryusov |
Огненный ангел (русский: Огненный ангел , латинизированный : Огненный ангел ), соч. 37) — опера русского композитора Сергея Прокофьева . Опера была написана в 1919–1927 годах. [ 1 ] Премьера состоялась посмертно в 1955 году в Венеции на итальянском языке . Произведение не было представлено российской публике до 1990-х годов, в первую очередь Мариинским театром , после распада Советского Союза. [ 2 ] [ 3 ]
Bryusov’s novel
[ редактировать ]Прокофьева «Огненный ангел» основан на романе одноименном Валерия Брюсова . Прокофьева больше интересовали представленные в романе «оргии» (здесь — потворство страсти), чем идеи рассказа. [ 4 ] Роман был вдохновлен собственным опытом Брюсова с Ниной Петровской и считался одним из истоков русского символистского движения, известного как Весы , или «Весы». Петровская была любовницей Андрея Белого . Во время совместной жизни Петровская также познакомилась с Брюсовым в 1904 году, что вызвало беспокойство у Белого. На глухой дороге Москвы произошла ожидаемая драка, но драку предотвратил общий друг Брюсова и Белого. Петровская, Белый и Брюсов вдохновили персонажей Прокофьева в его опере, сделав роман главным источником вдохновения для произведения. [ 5 ] Роман лег также в основу либретто оперы Прокофьева, которое написал сам композитор. [ 6 ] с помощью Демчинского. [ 7 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Первоначально опера состояла из трех действий и одиннадцати сцен, но со временем была реорганизована в пять действий и семь сцен.
Акт 1
[ редактировать ]Рената, молодая женщина, ищущая пропавшую любовь, живет в гостинице. Рупрехт, странствующий рыцарь, встречает Ренату в гостинице. Она рассказывает ему, что с детства была влюблена в ангела. Этот ангел, Мадиэль, побуждал ее совершать добрые дела, и в семнадцать лет она наконец попросила его физической любви. Ангел в ответ светился яростью, но согласился вернуться в человеческом обличье. После обещания Мадиэля Рената познакомилась с графом Генрихом фон Оттергеймом. Убедившись, что это ее ангел вернулся на Землю, Рената тут же отдалась ему. Год спустя Оттерхайм ушел. В отказе Рената умоляет Рупрехта помочь ей в поисках Оттерхейма. [ 6 ]
Акт 2
[ редактировать ]Пока они ищут Оттергейм, Рупрехт вскоре влюбляется в Ренату, хотя она не разделяет этого чувства. Они решают прибегнуть к колдовству, чтобы найти Оттерхейм, и накладывают заклинание. Затем в дверь слышны три стука. Рената предполагает, что заклинание сработало, и чуть не сходит с ума при мысли о возвращении Оттерхейма. Но там никого нет. Рупрехт и Рената разыскивают могущественного колдуна Агриппу фон Неттесгейма . Оказавшись в его логове, они встречают его отказ помочь; его беспокоит сила инквизиции.
Акт 3
[ редактировать ]Рупрехт узнает, что Рената наконец нашла графа Генриха фон Оттергейма, который ее отверг. Она умоляет ее отомстить, узнав, что он никогда не был ее ангелом. Рупрехт пытается отомстить Ренате, сражаясь с Оттергеймом. Дуэль односторонняя, так как Оттергейм легко одолевает Рупрехта и ранит его.
Акт 4
[ редактировать ]Рупрехт и Рената переехали вместе, но теперь Рената настаивает на том, чтобы уйти в монастырь, чтобы улучшить себя и ради своей души. Есть комический рельеф с участием Фауста и Мефистофеля в таверне. (Эта сцена в таверне, призванная разбавить мрачный саркастический характер оперы, иногда опускается.)
Акт 5
[ редактировать ]Рената находится в монастыре, где руководители обвиняют ее в бесноватости. Когда следует попытка исцелить Ренату, весь ад, по сути, вырывается на свободу (как на сцене, так и в оркестре), поскольку другие монахини также одержимы. Инквизитор приговаривает ее к сожжению на костре. [ 8 ]
История
[ редактировать ]Не имея предыдущих заказов или какой-либо реальной постановки, Прокофьев решил написать «Огненного ангела» в один из немногих периодов своей жизни, когда религия рассматривалась в качестве его произведений. Тематический стиль больше напоминает дореволюционные оперы Прокофьева (такие как «Игрок »), даже несмотря на неоднозначность. Единственная тема, которая отличается от двусмысленности, — это тема, связанная со злыми силами. [ 9 ]
Опера в целом контрастирует с некоторыми из более ранних опер Прокофьева (такими как его опера « Любовь к трем апельсинам ») только потому, что является трагедией, и эта история считалась очень подходящей для мрачного и саркастического стиля Прокофьева.
Во время постановки оперы Прокофьев столкнулся с рядом проблем. В работе было большое количество лишнего материала, были, что считалось, нарушения театра, переговоры с разными театрами как в Европе, так и в Америке продолжали проваливаться. Посреди всего этого Прокофьев чувствовал себя недооцененным и ненужным, но гордость заставляла его стремиться к признанию. [ 10 ]
В 1926 году Бруно Вальтер сделал Прокофьеву предложение поставить «Огненного ангела» в берлинском театре, что побудило композитора заняться оркестровкой. Оркестровка была закончена в 1927 году. Постановка так и не увенчалась успехом. [ 11 ] Опера и вдохновение приходили и уходили, но именно обещания постановки заставляли Прокофьева писать. [ 12 ]
Прокофьев, который много лет работал над оперой, не хотел, чтобы музыка томилась без исполнения, и, услышав концертное исполнение ее второго акта, данное Сержем Кусевицким в июне 1928 года, он адаптировал части оперы, чтобы сделать свою Симфонию № 1. 3 до минор, соч. 44, позже в том же году.
Прием
[ редактировать ]«Огненный ангел» получил неоднозначные отзывы по разным причинам. Во многом «Огненный ангел» , несмотря на отсутствие постановок, был оценен как «… сильнейшая и драматически напряженная партитура Прокофьева». [ 13 ] В рецензии на спектакль «Огненный ангел » в Большом театре говорится, что партитура Прокофьева «…сумасшедшая, но не должна звучать хаотично». [ 14 ] Прокофьева, возможно, интересовала только общая история, а не мелкие детали. Также критиковали, что, возможно, язык был бы лучше на французском, чем на русском. [ 15 ] Некоторые даже назвали оперу «Кармен XVI века со сверхъестественными элементами» среди других неоднозначных отзывов. [ 16 ] Другая критика заключается в том, что «Огненный ангел» — это не что иное, как путаница и шум с «современным» названием. [ 4 ] Использование постановки должно быть не для того, чтобы компенсировать музыку, а для того, чтобы смешать ее и создать грандиозную постановку. [ 15 ] Прокофьев смог написать музыку так, как считал нужным, что, по разным отзывам, понравилось многим больше, чем постановка.
Записи
[ редактировать ]- Первая была записана в 1957 году под управлением Шарля Брука с оркестром Парижской оперы . Опера была исполнена на французском языке с Ксавье Депра и Джейн Роудс в главных ролях.
- Первая русскоязычная запись была выпущена в 1990 году под управлением специалиста по Прокофьеву Неэме Ярви с Гетеборгским симфоническим оркестром в главных ролях с Надин Секунде и Зигфридом Лоренцем в роли Ренаты и Рупрехтом с Брин Терфель , Хайнцем Зедником и Куртом Моллем в ролях второго плана.
- Валерий Гергиев , записавший множество русских опер в Кировской опере , выпустил запись серии выступлений в Кировской опере с Сергеем Лейферкусом и Галиной Горчаковой в роли Рупрехта и Ренаты.
Источник: Записи «Огненного ангела» на сайте Operadis-opera-discography.org.uk.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бойд-Беннетт, Харриет (24 августа 2018 г.). «4 — Магия и реализм в «Огненном ангеле» Прокофьева, 1955» . Культурная политика и авангард . Кембриджские исследования в области оперы: 119–153. дои : 10.1017/9781316718476.005 . ISBN 9781316718476 – через издательство Кембриджского университета.
- ^ Фонсека-Вольхейм, Коринна да (01 декабря 2015 г.). «Рецензия: «Огненный ангел», Чертовски крутой Прокофьев» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 18 декабря 2022 г.
- ^ «Пьеса Мариинского театра «Огненный ангел» показывает, что она по-прежнему так же шокирует, как и тридцать лет назад – Seen and Heard International» . видели и слышали-international.com . Проверено 18 декабря 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Тарускин, Ричард (декабрь 1995 г.). «Другой мир» . Оперные новости . 60 (7): 8. ПроКвест 1164853 .
- ^ Приятно, Дэвид. Прокофьев: Из России на Запад, 1891-1935. Издательство Йельского университета: Нью-Хейвен, 2003, 166.
- ^ Перейти обратно: а б Ларю, Интернационал, 439
- ^ Элсворт, Джон. «Прокофьев и Брюсов: Либретто « Огненного ангела ». Славоница 10, корп. 1 (апрель 2004 г.).
- ^ Ларю, Международный, 440.
- ^ Эд. Холден, Аманда. Путеводитель по опере «Новый пингвин». Группа пингвинов: Лондон, 2001, 693 г.
- ^ Нестьев, Израиль В. Сергей Прокофьев: его музыкальная жизнь. Альфред А. Кнопф: Нью-Йорк, 1946, 82.
- ↑ Нестьев, Мюзикл, 107.
- ↑ Элсворт, «Либретто», 2.
- ^ Эд. Холден, Пингвин, 693 г.
- ^ Конрад, Питер (14 августа 2006 г.). «Смех над Сталиным» . Новый государственный деятель .
- ^ Перейти обратно: а б Кларк, Очаровательный, 13 лет
- ^ Макаллистер, Рита (1970). «Естественное и сверхъестественное в «Огненном ангеле» ». Музыкальные времена . 111 (1530): 785–789. дои : 10.2307/955299 . JSTOR 955299 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Пейн, Энтони (осень 1965 г.). «Огненный ангел» Прокофьева ». Темп (74). Издательство Кембриджского университета : 21–23. JSTOR 944363 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Огненный ангел (опера) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Огненный ангел, соч. 37 на Prokofiev.org
- Огненный ангел Тони Ротман