Jump to content

Французский язык в Канаде

(Перенаправлено из франкоязычной Канады )

Распространение французского языка в Канаде.
  Регионы, где французский является официальным языком (Квебек и Нью -Брансуик)
  Регионы, где французский является официальным языком только на федеральном уровне (остальная часть Канады)

Французский является родным языком примерно 7,2 миллиона канадцев (22,8 процента от канадского населения, в соответствии с канадской переписью 2016 года. [ 1 ] Большинство канадских носителей французского языка живут в Квебеке , единственной провинции, где французский является большинством и единственным официальным языком. [ 2 ] Из народа Квебека 71,2 процента являются местными франкофонами , а 95 процентов говорят по -французски как свой первый или второй язык. [ 3 ]

Около миллиона местных франкофонов живут в других провинциях, образуя значительное меньшинство в Нью -Брансуике , которое официально является двуязычным; Около трети людей Нью -Брансуика - франкофоны. Есть также французские общины в Манитобе и Онтарио , где франкофоны составляют около 4 процентов населения, [ 4 ] и небольшие общины (от 1 до 2 процентов населения) в Альберте , Новой Шотландии , острове принца Эдуарда и Саскачеване . [ 4 ] Многие из этих сообществ поддерживаются французскими институтами. В 2016 году 29,8 процента канадцев сообщили, что могут вести разговор на французском языке.

К Закону о официальных языках 1969 года английский и французский язык признаны официальными языками в Канаде и дают равный статус канадским правительством. [ 5 ] В то время как французский, без спецификации в отношении диалекта или разнообразия, имеет статус одного из двух официальных языков Канады на уровне федерального правительства , английский является родным языком большинства канадцев за пределами Квебека. Федеральное правительство предоставляет услуги и действует на обоих языках.

Правительства провинций Онтарио, Нью -Брансуик и Манитоба обязаны предоставлять услуги на французском языке, где положение оправдывается числом франкофонов. Французский также является официальным языком всех трех канадских территорий: северо -западные территории , Нунавут и Юкон . Независимо от местного статуса французского или английского языка, канадская хартия прав и свобод требует от всех провинций и территорий обеспечить начальное и среднее образование своим официальным меньшинствам.

История и эволюция

[ редактировать ]

В 1524 году флорентийский навигатор Джованни да Верраццано , работающий на итальянских банкиров во Франции, исследовал американское побережье от Флориды до острова Кейп -Бретон . В 1529 году Verrazzano нанесла на карту часть прибрежного региона североамериканского континента под названием Nova Gallia ( New France ). В 1534 году король Фрэнсис I из Франции послал Жака Картье для изучения ранее незнакомых земель. Картье нашел залив Святой Лоуренс , запечатал союз с местным жителем и получил проход, чтобы пойти дальше. Во время своей второй экспедиции (1535–1536) Картье наткнулся на реку Святой Лоуренс , путь в сердце континента. Тем не менее, Картье не смог установить постоянную колонию в этом районе, и война в Европе удерживала Францию ​​от дальнейшей колонизации до конца 16 -го века. [ 6 ] [ 7 ]

В начале 17 -го века французские поселения и частные компании были созданы в районе, которая сейчас является восточной Канадой. В 1605 году Пьер Дугуа с Сэмюэлем де Шамплейном основал Порт -Роял ( Акадия ), [ 8 ] и в 1608 году Шамплейн основал Квебек -Сити . В 1642 году основание Вилле Мари, поселение, которое в конечном итоге станет Монреалем , завершило оккупацию территории.

В 1634 году Квебек содержал 200 поселенцев, которые были в основном вовлечены в торговлю меха. Торговля была получкой прибылью, и город был на такой степени, что стал более чем просто временным торговым постом.

В 1635 году иезуиты основали среднюю школу Квебека для обучения детей. В 1645 году были созданы больные жители, объединяющие политических и экономических лидеров колонии. Французский был языком всех неродных людей.

В 1685 году отзыв Эдикта Нантса Людовиком XIV (1654–1715), который узаконил свободу религии реформированной церкви , вызвала эмиграцию из Франции 300 000 гугенотов (французские кальвинисты) в другие страны Европы и на север. Америка. [ 9 ]

С договором Утрехта в 1713 году британцы начали свое доминирование в Восточной Северной Америке, некоторые части которых контролировались французами. Британцы взяли материковую Новую Шотландии в 1713 году. Современный Мэн упал на британцев во время войны отца Рола , в то время как современный Нью-Брансуик упал после войны отца Ле Лутре . В 1755 году большинство франкоязычных жителей Новой Шотландии были депортированы в тринадцать колоний . После 1758 года они были депортированы в Англию и Францию. завершил Парижский договор (1763) британский поглощение, удалив Францию ​​с Канадской территории, за исключением Святого Пьера и Микелона у входа в Святой Лоуренс.

Французский язык был переведен на второе звание в отношении торговли и государственных коммуникаций. Из необходимости образованный класс выучил английский язык и стал постепенно двуязычным, но подавляющее большинство франкоязычных жителей продолжали говорить только по-французски, и их население увеличивалось. Англизация французского населения потерпела неудачу, и стало очевидно, что необходимо сосуществование. В 1774 году парламент принял Закон о Квебеке , восстанавливая гражданские законы Франции и отменив тестовый акт , который использовался для подавления католицизма. [ 10 ]

Канада как федеральный штат

[ редактировать ]

В 1791 году парламент отменил Закон о Квебеке и дал королевской власти разделить канадскую колонию на две новые провинции: Верхняя Канада , которая впоследствии стала Онтарио, и Нижняя Канада , которая стала Квебеком.

В 1867 году три колонии Британской Северной Америки согласились сформировать федеральный штат, который был назван Канадой . Он состоял из четырех провинций:

В Квебеке француз снова стал официальным языком; До тех пор это был местный язык , но без юридического статуса. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

Диалекты и сорта

[ редактировать ]

Как следствие географического уединения и в результате британского завоевания, французский язык в Канаде представляет три разных, но связанные основные диалекты. [ указать ] Они делятся определенными чертами, которые отличают их от европейского французского.

Все эти диалекты смешиваются в разной степени, элементы из региональных языков и народных диалектов, на момент колонизации. Например, происхождение французского Квебека лежит на парижском французском языке 17-го и 18-го века, под влиянием народных диалектов раннего современного периода и других региональных языков (таких как Норман , Пикард и Пуайн- Саньонги ) , которые французские колонисты принесли новым Франция ​Три диалекта также могут быть исторически и географически связаны с тремя из пяти бывших колоний Новой Франции - Канады , Акадия и Терре-Нейв (Ньюфаундленд) , которые были урегулированы людьми из разных регионов Франции. [ 14 ]

Кроме того, существует смешанный язык , известный как Michif , основанный на Cree и French. На нем говорят общины метиса в Манитобе и Саскачеване, а также в соседних районах Соединенных Штатов.

Иммиграция после Второй мировой войны привела франкоязычных иммигрантов со всего мира и вместе с ними на других французских диалектах .

Французский, раскрывающий по всей Канаде

[ редактировать ]
Количество франкофонов провинции и территории в Канаде (2016)
Провинция/территория Название группы Основные регионы Французский как родной язык Процент
Квебек Квебек Райны Квебека 8,214,000 71.2%
Онтарио Франко-интаристы Садбери / Северо -Восточный Онтарио , Оттава / Восточный Онтарио и ряд франкоязычных сообществ по всему Онтарио 561,160 4.4%
Нью -Брансуик Акадцы и браины Округ Мадаваска , округ Рестогет , округ Глостер , округ Кент , округ Уэстморленд 234,410 31.6%
Альберта Франко-альбертаны Эдмонтон ( Бонни Дон ), Калгари , Сент -Пол , Боннивилль , Лак Ла Бише , Мир Река , Фалхер 81,085 2.2%
Британская Колумбия Франко-Колумбийцы Большой Ванкувер ( Maillardville ), Виктория 70,755 1.6%
Манитоба Франко-манитобаны Виннипег ( Сент -Бонифация , Сент -Витал , Сент -Норберт ), регион Истман , регион долины Пембина , регион Центральных равнин 47,680 3.8%
Новая Шотландия Акадцы Округ Дигби , округ Ричмонд , округ Инвернесс , округ Ярмут 34,585 3.8%
Саскачеван Франсаска Regina , Saskatoon , Gravelbourg , Albertville , Zénon-Park , St. Isidore-De-Bellevue , Willow Bunch 18,935 1.9%
Принц Эдвардский остров Акадцы Округ Принс ( регион Эванджелин ) 5,685 4.1%
Ньюфаундленд и Лабрадор Франко-Ньюфаундлендс Порт в порту полуострова 3,015 0.6%
Юкон Франко-Юконнайс Уайтхорс , Доусон -Сити 1,630 4.8%
Северо -западные территории Франко-Тнуа Йеллоунайф , Хей Ривер , Инувик , Форт Смит 1,175 2.9%
Нунавут Франко-Тувавис Рыба 616 [ 15 ] 1.4%
Знак Квебека Французской остановки
, Французский оратор Québécois записанный в Словении

Квебек - единственная провинция, чья единственная официальная язык - французский. Сегодня 71,2 процента квебексеров - это франкофоны первого языка. [ 16 ] Около 95 процентов квебексеров говорят по -французски. [ 3 ] Тем не менее, многие из услуг, предоставляемых правительством провинции, доступны на английском языке для значительного англоязычного населения провинции (особенно в Монреале ). отличается от произношения и словарного запаса от французов Франции Для коренных французских носителей Quebec French заметно , иногда называемых столичным французским , но они легко взаимовыгодны в своих формальных разновидностях и после умеренного воздействия, в большинстве своих неформальных. Различия в первую очередь связаны с изменениями, которые произошли на французском и парижском французском языке в Квебеке с 18 века, когда Британия получила владение Канадой.

В разных регионах Квебека есть свои собственные разновидности: полуостров Гапе , Кот-Норд , Квебек-Сити , Сагеней-Лак-Сен-Жан , Оуауайс и Абитиби-Темискаминге имеют различия в произношении, а также в словаре. Например, в зависимости от своего региона, обычным словом для «чайника» может быть бульоар, бомбе или Канард .

В Квебеке французский язык имеет первостепенное значение. Например, знаки остановки на дорогах написаны Arrêt (который имеет буквальное значение «остановки» на французском языке), даже если другие франкоязычные страны, такие как Франция , используют остановку . Аналогичным примечанием, фильмы, изначально снятые на других языках, чем французский (в основном фильмы, изначально снятые на английском языке), более буквально названы в Квебеке, чем во Франции (например, фильм « Любовь гуру называется любовью во Франции», но в Квебеке это называется Le gorou de l'amour ).

Современные академические сообщества

Колонисты, живущие в том, что сейчас являются провинциями Нью -Брансуика и Новой Шотландии, были главным образом из Бретонов , Норман и Баски . Завоеванные англичанами, они перенесли массовые депортации в Соединенных Штатах и ​​Франции . Другие отправились в изгнание в Канаду или на близлежащие острова. Те, кто остались, преследовали. В конце 18 -го века больше либеральных мер предоставили новые земли тем, кто остался, и были приняты меры для продвижения возвращения многочисленных изгнанных людей из Канады и Микелона . Количество акадцев быстро выросло, до такой степени, что он получает представительство в Законодательном собрании .

Французский является одним из официальных языков с английским языком провинции Нью -Брансуик . Помимо Квебека , это единственная другая канадская провинция, которая признает французский как официальный язык. Приблизительно треть новых брунсукерцев франкоязычная, [ 16 ] Безусловно, крупнейшее академическое население в Канаде.

Акадская община сосредоточена в основном в сельских районах вдоль границы с Квебеком и восточным побережью провинции. Франкофоны в районе Мадаваски также могут быть идентифицированы как Брайон , хотя социологи оспаривали, представляют ли браины отдельное франкоязычное сообщество, подгруппа акадцев или экстрапровинциальное сообщество людей Квебеко . Единственный крупный академический населенный центр - Монктон , где проживает главный кампус Университета де Монктона . Франкофоны, однако, в меньшинстве в Монктоне.

В дополнение к Нью -Брансуику, у Acadian French есть докладчики в частях материкового Квебека и в Атлантических провинциях Новой Шотландии , острова Принца Эдуарда и Ньюфаундленда . В этих провинциях процент франкофонов намного меньше, чем в Нью -Брансуике. В некоторых сообществах французский - находящийся под угрозой исчезновения .

Лингвисты не согласны с происхождением французского Acadian. Французский язык под влиянием Langues d'Oïl . Диалект содержит, среди прочих, альвеолярные R и произношение окончательного слога во множественном числе глагола от третьего лица. Acadia - единственное место возле Джерси ( остров Норманд, недалеко от материковой Нормандии), где Jèrriais . можно найти докладчиков [ 17 ]

Французский является родным языком более 500 000 человек в Онтарио , что составляет 4,7 процента населения провинции. Они сосредоточены в основном в регионах Восточного Онтарио и Северо -Восточного Онтарио , недалеко от границы с Квебеком , хотя они также присутствуют в меньших количествах по всей провинции. Франкоязычные онтарианцы являются частью более крупной культурной группы, известной как франко-интарии , из которых только 60 процентов все еще говорят на языке дома. Город Оттава насчитывает наибольшее количество франко-инриантов в провинции. Франкоинтарии родом из первой волны иммиграции из Франции , от второй волны от Квебека. Третья волна происходит от Квебека, а также от Гаити, Марокко и Африки.

Провинция не имеет официального языка, определенного в законе, хотя это в основном англоязычная провинция. Закон Онтарио требует, чтобы провинциальное законодательное собрание действовало как на английском, так и на французском языке (люди могли говорить на собрании на официальном языке по своему выбору) и требует, чтобы все провинциальные законы и счета были доступны как на английском, так и на французском языке. Кроме того, в соответствии с Законом о услугах французского языка люди имеют право общаться с главой или центральным офисом любого государственного департамента или агентства провинции на французском языке, а также получать все государственные услуги на французском языке на 25 назначенных районах провинции, выбранные в соответствии с Критерии населения меньшинства. Правительство провинции веб -сайта Онтарио двуязычное. Жители Оттавы , Торонто , Виндзора , Садбери и Тимминса могут получать услуги от своего муниципального правительства на официальном языке по своему выбору.

В Онтарио также есть несколько французских общин на военных базах, таких как в CFB Trenton . Эти общины были основаны франкоязычными канадцами в канадских войсках , которые живут вместе в военных резиденциях. [ 18 ] [ 19 ]

Термин «Франко-интарий» принимает две интерпретации. Согласно первому, он включает в себя все ораторы французского онтарио, куда бы они ни были. Согласно второму, в него входят все французские канадцы, родившиеся в Онтарио, какой бы ни был их уровень французского языка. [ 20 ] Использование французского среди франко-инриантов находится в упадке из-за вездесущей английского языка во многих областях.

Ньюфаундленд

[ редактировать ]

Остров был обнаружен европейскими державами Джоном Кэботом в 1497 году. Ньюфаундленд был аннексирован Англией в 1583 году. Это первое британское владение в Северной Америке .

В 1610 году французы стали основаны на полуострове Авалон и пошли на войну против англичан. В 1713 году договор Утрехта признал суверенитет англичан.

Происхождение франко-Ньюфаундлендеров вдвое больше: первые, которые прибывают, особенно бретонского происхождения, привлеченного к рыбалке. Затем, с 19 -го века, академии, которые приехали с острова Кейп -Бретон и с Магдаленских островов , архипелаг из девяти небольших островов, принадлежащих Квебеку, стали созданы.

До середины 20 -го века Бретон Фишерс, у которого был Бретон в качестве своего родного языка, но, который получил образование на французском языке, пришел к участию. Это присутствие в Бретоне может объяснить различия между французским языком Ньюфаундленда и французским академиком.

В 1970 -х годах французский язык появляется в школе Кейп -Сент -Джордж в виде двуязычного образования. В 1980 -х годах там организованы классы французского для коренных французских носителей. [ 6 ] [ 21 ]

Западная Канада

[ редактировать ]

Манитоба также имеет значительную франко-манитобанскую общину, особенно в Сент-Бонифации районе Виннипега , а также во многих окрестностях. Правительство провинции Манитоба может похвастаться единственным двуязычным веб -сайтом прерий; Канадская конституция делает французский официальный язык в Манитобе для законодательного органа и судов. У Саскачевана также есть община Франсаска , как и Альберта со своими франко-альбертанами , а Британская Колумбия принимает франко-колумбийцев .

Мичиф , диалект французского языка, происходящий в Западной Канаде, является уникальным смешанным языком, полученным от Кри и Франции. На нем говорят небольшое количество мети, живущих в основном в Манитобе и в Северной Дакоте .

Северная Канада

[ редактировать ]

Французский является официальным языком на каждой из трех северных территорий: Юкон , Северо -Западные территории и Нунавут . Франкофоны в Юконе называют Франко-Юконнайс , с северо-западными территориями, ( от французской аббревиатуры для северо-западных территорий, Тен. Франко Тнуа -

Французские сообщества в Канаде за пределами Квебека

[ редактировать ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Канада, правительство Канады, статистика. «Профиль переписи, перепись 2016 года - Канада [страна] и Канада [страна]» . www12.statcan.gc.ca . Получено 3 октября 2017 года . {{cite web}}: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  2. ^ Olf Archived 22 августа 2006 г. на машине Wayback
  3. ^ Jump up to: а беременный «Профиль переписи, перепись 2016 года» . Статистика Канады . 2 августа 2017 года . Получено 3 октября 2017 года .
  4. ^ Jump up to: а беременный «Население по языку чаще всего встречается в домашних условиях и возрастных группах, подсчет 2006 года, для Канады, провинций и территорий - 20% данных выборки» . www12.statcan.gc.ca . Получено 19 марта 2019 года .
  5. ^ «Закон о официальных языках - 1985, ок. 31 (4 -й Supp.)» . Закон о настоящее время до 11 июля 2010 года . Министерство юстиции. Архивировано из оригинала 5 января 2011 года . Получено 15 августа 2010 года .
  6. ^ Jump up to: а беременный Atlas Universal (1996), Tome 2, p. 57
  7. ^ Atlas Universal (1996), Tome 5, p. 23
  8. ^ «Пьер Дугу де Монс» . www.thecanadianecyclopedia.ca . Получено 8 декабря 2023 года .
  9. ^ Atlas Universal (1996) Tome 4, pp. 837-838
  10. ^ Atlas Universal (1996) Tome 4, pp. 838-839
  11. ^ Atlas Universal (1996) Tome 4, pp. 840-842
  12. ^ Atlas Universal (1996) Tome 19, pp. 397-404
  13. ^ Бурхи, Ричард Ю.; Lepicq, Dominique (1993). «Во французских и языковых проблемах Québécois в Квебеке». В Познеении, Ребекка; Грин, Джон Н. (ред.). Тенденции в романной лингвистике и филологии . Тол. 5: двуязычный и лингвистический конфликт в романтике. Нью -Йорк: Мутон де Грюйтер. ISBN  311011724x .
  14. ^ Уэйд, Мейсон (май 1974). «Комментарий: Québécois и Acadien» . Журнал канадских исследований . 9 (2). Университет Торонто Пресс : 47–53. doi : 10.3138/jcs.9.2.47 .
  15. ^ «Франкофоны Нунавута (Франко-Нунавуа)» . Канадская энциклопедия . Получено 14 августа 2020 года .
  16. ^ Jump up to: а беременный Профиль языков в Канаде: провинции и территории архивировали 18 октября 2015 года на машине Wayback . Получено 3 мая 2011 года.
  17. ^ Atlas Universal (1996), Thésaurus, p. 24
  18. ^ Статистика Канады. «Население, чьи французские - это язык, на котором говорят чаще всего дома, в Канаде, провинциях, территориях и Канаде за вычетом Квебека, с 1996 по 2006 год» . Получено 4 ноября 2013 года .
  19. ^ Дэвид Блок; Хеллер Моника (2002). Глобализация и преподавание языка . Тейлор и Фрэнсис Группа.
  20. ^ Atlas Universal (1996), Thésaurus KM, p. 2638
  21. ^ Atlas Universal (1996), Tome 4, pp. 840-842
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 29dd2311011b3ccdfe3eb160e242c89c__1725789720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/29/9c/29dd2311011b3ccdfe3eb160e242c89c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
French language in Canada - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)