Разновидности французского языка
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2022 г. ) |
Часть серии о |
французский язык |
---|
История |
Грамматика |
Орфография |
Фонология |
На разновидностях французского языка говорят во Франции и во всем мире . Франкофоны Франции обычно используют столичный французский язык. [ нужна ссылка ] (на котором говорят в Париже и считают стандартным ), хотя некоторые также используют региональные диалекты или разновидности, такие как меридиональный французский язык . В Европе за пределами Франции есть бельгийские французы , швейцарские французы , а в Италии — аостанские французы . В Канаде французский язык является официальным языком наряду с английским; Два основных диалекта французского языка в Канаде — канадский французский и акадский французский . Стандартный французский язык (например, используемый англоязычными людьми, говорящими по-французски, или франкоязычными людьми в Канаде, использующими другой диалект) также обычно относят к канадскому французскому языку. В Ливане французский язык был официальным языком до 1941 года, и основным диалектом, на котором там говорят, является ливанский французский или левантийский французский язык . На левантийском французском также говорили евреи-сефарды в Салониках, Стамбуле и Смирне, армяне и греческая буржуазия в городских центрах Малой Азии, сирийские католики и мелькиты в Алеппо и Бейруте. [1]
Обратите внимание, что обсуждение здесь относится к разновидностям французского языка, а не к романским родственным языкам (иногда считающимся диалектами) французского языка, на котором говорят во Франции (например, Пикард , Лимузен , Гасконь и т. д.; об этих языках см.: Langues d'oïl , Франкопровансальский , окситанский и языки Франции ). См. также креольские языки на основе французского языка , которые также считаются отдельными языками.
Африка
[ редактировать ]Французский является административным языком и широко, но неофициально используется в странах Магриба , Мавритании , Алжире , Марокко и Тунисе . По оценкам, по состоянию на 2023 год около 350 миллионов африканцев, проживающих в 34 африканских странах, могут говорить на французском как на первом , так и на втором языке , в основном как вторичном языке, что делает Африку континентом с наибольшим количеством франкоговорящих в мире. [2] Хотя существует множество разновидностей африканского французского языка, общие черты включают использование альвеолярной трели и использование заимствованных слов из местных языков. Многие диалекты французского языка, встречающиеся на африканском континенте, находятся под сильным влиянием родных языков, на которых говорят в каждой соответствующей стране. Двумя примерами различных диалектов африканского французского языка являются абиджанский французский или, в более широком смысле, ивуарийский французский и французский в Киншасе.
Абиджан/ивуарийский французский
Хотя в городе Абиджане, а также на всей территории Кот-д’Ивуара по-прежнему говорят на различных языках коренных африканских народов, значительная часть населения использует французский язык, поскольку он является основным языком, используемым в торговле, образовании и правительстве. . [3] Абиджанский французский, или ивуарийский французский, лингвистически отличается от «стандартного» французского языка своими уникальными фонетическими и фонологическими различиями, лексическими заменами и грамматическими заимствованиями. [3] На многие из этих языковых различий прямо или косвенно влияют различные коренные африканские языки, на которых говорят в Кот-д'Ивуаре. Что касается фонетики и фонологии ивуарийского французского языка, то носовая фонема [ɑ̃] нередко образуется как [ɑ], особенно в начале слова, в то время как небно-альвеолярные фрикативные звуки [ʒ] и [ʃ] часто обладают степень сложности их произношения. [3] Множество слов из региональных африканских языков используются в качестве заимствований в ивуарийском французском языке, и некоторые значения французских слов со временем изменились (например, термин «коммерция» , который на французском языке относится к области «торговля, бизнес», на ивуарийском французском языке развился) . в значении большой «торговой улицы» со множеством магазинов, где «идет торговля». [3] Кроме того, в абиджанском французском языке наблюдаются различия в грамматике по сравнению с более традиционным французским языком, например, отсутствие артиклей и предлогов в некоторых лингвистических контекстах. [3]
Киншаса Французский
Киншасский французский является основным языком, используемым в правительстве и торговле в Демократической Республике Конго, однако на этот французский язык сильно влияют четыре национальных языка ( лингала , суахили , киконго и тшилуба ), на которых говорят гораздо чаще и непринужденно. [4] Многие элементы французского языка Киншасы также находятся под влиянием бельгийского французского языка по причинам, относящимся к колониальным временам. Французский язык, на котором говорят в Киншасе, во многом отличается от «стандартного» французского языка; включая постериоризацию французской передней гласной [ɥ] (преобразование ее в фонему [u]), делабиализацию фонемы [ɥ] (которая становится [i]), а также палатализацию верхушечно-зубных согласных, которые за которыми следуют гласные переднего ряда [i] и [ɥ] (например, французское слово, такое как dix [dis], произносится как [dzis]). [4]
Канада
[ редактировать ]академический
[ редактировать ]Акадский французский — вариант французского языка, на котором говорят франкоязычные академики в Канады приморских провинциях , долине реки Сент-Джон в северной части американского штата Мэн , на островах Магдалины и в Гавр-Сен-Пьере , вдоль северного берега реки Св. Лаврентия. . Носители столичного французского языка и даже других канадских диалектов испытывают некоторые трудности с пониманием акадского французского языка.
Среди примечательных особенностей /k/ и /tj/ становятся [t͡ʃ] , а /ɡ/ и /dj/ становятся [d͡ʒ] перед гласными переднего ряда , а также использование некоторых архаичных слов.
Чиак
[ редактировать ]Чиак — это диалект сочетания акадского французского и английского языков, на нем говорят в основном в Монктоне , Нью-Брансуик . Произношение французских слов сильно отличается от других диалектов и напоминает английское произношение. Чиак нельзя идентифицировать исключительно по частому использованию английских слов, поскольку во многих других французских диалектах также используется много английских слов, но в Чиаке необычно много английских слов. Французский язык Chiac развился благодаря близости к англоговорящим людям, которые поселились поблизости в колониальный период. Звуки, характерные для Чиака, — это различное употребление букв «д», «т», «р» и «в». Другие различия включают использование гласных звуков, таких как «еа», «ео», «он», «ан» и «ой». Такое стилизованное под английский произношение отличается от других диалектов североамериканского французского языка, таких как квебекский и брайонский. Некоторые формы шиака отклоняются от языка оригинала до такой степени, что становятся почти непонятными для более широкого франкоязычного сообщества. Чиак, возможно, лучше всего отнести к категории креольский язык наряду с гаитянским креольским и луизианским креольским , французскими диалектами, включающими в себя языки коренных народов, Африки и другие европейские языки, в отличие от таких диалектов, как квебекский и брайонский, которые немного отклоняются от столичного французского языка , но, тем не менее, происходят в основном от более ранних диалектов французского языка с небольшим вкладом. из других исходных языков.
Ньюфаундленд
[ редактировать ]Ньюфаундлендский французский — региональный диалект французского языка, на котором когда-то говорили поселенцы французской колонии Ньюфаундленд .
Квебек
[ редактировать ]Квебекский французский язык является доминирующей и наиболее распространенной региональной разновидностью французского языка, встречающейся в Канаде . Хотя французский язык Квебека представляет собой последовательную и стандартную систему, он не имеет объективной нормы, поскольку сама организация, уполномоченная его создать, Управление французского языка Квебека , считает, что объективная стандартизация французского языка Квебека приведет к снижению взаимопонимания с другими французскими сообществами вокруг мир. [ нужна ссылка ]
Онтарио
[ редактировать ]Французский Онтарио часто делят на две категории: Север и Юг. Чем дальше на север, тем больше говорят по-французски и тем ближе диалект и культура к французскому Квебеку. Дальше на юг французский язык ближе к мировому стандарту, с большим английским культурным влиянием, а также с более парижской грамматикой и структурой диалекта. Во французских школах погружения преподают как парижский, так и канадский французский язык.
Примечательные особенности включают [ɪ] , [ʏ] и [ʊ] как аллофоны /i/ , /y/ и /u/ в закрытых слогах, а также аффрикацию /t/ и /d/ на [t͡s] и [d͡z]. ] перед /i/ и /y/ (слово ту произносится [тсы] ).
Долгие гласные обычно дифтонгируются в закрытые слоги (слово fête произносится [faɛ̯t] ).
Соединенные Штаты
[ редактировать ]появилось несколько разновидностей французского языка В Соединенных Штатах : французский Луизиана , французский язык Новой Англии и почти вымерший французский язык Френчвиль , французский язык Миссури , французский язык ондатры и французский язык метисов .
Луизиана
[ редактировать ]Луизианский французский язык, самая большая из групп, на нем говорят в основном в Луизиане , и он происходит от форм языка, на котором говорят колонисты нижней французской Луизианы . Луизианский французский традиционно делится на три диалекта: колониальный французский , современный луизианский французский или «акадский» французский и луизианский креольский французский . [5] [6] Колониальный французский изначально был диалектом, на котором говорили образованные классы землевладельцев. На акадском диалекте акадцев , массово приехавших во французскую Луизиану после их изгнания из Акадии во время французско-индийской войны , говорили в основном белые низшие классы. Луизианский креольский язык, креольский язык , который развился задолго до того, как гаитянские иммигранты прибыли в Луизиану, в основном развивался как язык луизианского креольского сообщества и значительной части самоидентифицированных каджунцев. Однако теперь лингвисты полагают, что колониальный и акадский диалекты в значительной степени слились с современным луизианским французским языком, но остаются отличными от луизианского креольского языка. [6]
Французский язык получил в Луизиане официальный статус наряду с английским, и существует как процветающая база носителей языка, состоящая из нескольких поколений, так и растущая сеть школ французского языка с погружением по всему штату, чтобы сохранить язык. В Луизиане также есть франкоязычное общество CODOFIL (Совет по развитию французского языка в Луизиане) и культурные учреждения, занимающиеся сохранением французского языка, такие как Nous Foundation.
Миссури
[ редактировать ]На Миссурийском французском сейчас говорит горстка людей на Среднем Западе США , в основном в Миссури . Это последний остаток формы французского языка, на котором когда-то широко говорили в регионе, известном как Страна Иллинойс , который был колонизирован как часть французской Луизианы. Он считается очень умирающим, и лишь несколько пожилых людей все еще свободно говорят на нем. [5]
Новая Англия
[ редактировать ]Французский Новой Англии — местное название канадского французского языка , на котором говорят в Новой Англии . [7] за исключением долины Сент-Джон в северном округе Арустук, штат Мэн , где акадский французский язык преобладает .
Карибский бассейн
[ редактировать ]Гаити
[ редактировать ]Гаитянский французский — это разновидность французского языка, на котором говорят на Гаити . [8] Основное различие между гаитянским французским и столичным французским заключается в интонации гаитянского говорящего: креольского языка . используется довольно тонкий тон на основе [8] Важно отметить, что различий недостаточно, чтобы вызвать проблемы между обоими говорящими. [8]
Азия
[ редактировать ]камбоджийский
[ редактировать ]Камбоджийский французский – это французский язык Камбоджи . Он восходит к французской колонизации Индокитая в 1863 году. Многие, особенно кхмеры и китайцы , выучили французский язык. Камбоджийский французский язык находился под влиянием кхмерского и различных китайских вариантов , таких как теочью и кантонский диалект .
Камбоджийский французский по-прежнему используется в качестве второго языка в некоторых школах, университетах и государственных учреждениях, но большинство молодых поколений и представителей делового мира предпочитают изучать английский язык . В остальном его носители, как правило, пожилые люди. С 1990-х годов в Камбодже наблюдается небольшое возрождение французского языка с открытием франкоязычных школ и центров. Многие камбоджийские студенты едут во Францию, чтобы получить образование, а также познакомиться с франкоязычными СМИ. [9] Тем не менее, в Камбодже проживает самое малочисленное франкоязычное население бывшего Французского Индокитая .
Индийский Французский
[ редактировать ]Индийский французский — это французский язык, на котором говорят некоторые индейцы в бывших колониях Пондишери , Чанданнагар , Караикал , Маэ и Янам . Существует значительное влияние дравидийских языков , таких как тамильский (тамильский диалект Пудучерри), телугу (диалект Янам-телугу) и малаялам (диалект Маэ малаялам).
туберкулез
[ редактировать ]на лаосском французском языке говорят В Лаосе . Это восходит к французской колонизации Индокитая, несмотря на упадок языка после обретения страной независимости и прихода к власти коммунистов. В результате возрождения количество студентов, изучающих французский язык, возросло до 35%. [9] Кроме того, лаосская элита и пожилое население говорят на французском языке, который является дипломатическим языком Лаоса.
вьетнамский
[ редактировать ]На вьетнамском французском языке говорят во Вьетнаме , где проживает самое большое франкоязычное население в Азии. Более 5% населения изучают язык или хорошо на нем говорят. [9] На французском языке также говорят пожилые люди во Вьетнаме как наследие колониальной французской эпохи, а также среди элиты страны. На французском пиджине , Tay Bồi , говорили вьетнамские слуги во французских семьях в колониальную эпоху. После окончания войны во Вьетнаме в 1975 году количество франкоговорящих во Вьетнаме и количество студентов, изучающих этот язык, сократились, но французский язык по-прежнему преподается как дополнительный иностранный язык в высших учебных заведениях.
Европа
[ редактировать ]Возраст
[ редактировать ]Аостанский французский (французский: français valdôtain ) — разновидность французского языка, на котором говорят в долине Аоста в Италии , где проживает значительное трехъязычное франкоязычное население. Некоторые выражения, слова и фразы отличаются от стандартного французского языка , некоторые из них похожи на швейцарский французский , а некоторые отражают влияние пьемонтского языка или итальянского языка . И французский, и итальянский накладываются на коренной местный языковой континуум долины Аоста, называемый Вальдотен (местный патуа ), который является франко-провансальским по типу.
бельгийский
[ редактировать ]Бельгийский французский (французский: français de Belgique ) — это разновидность французского языка, на котором говорят в основном во Французском сообществе Бельгии меньшинств , наряду с родственными региональными языками , такими как валлонский , пикардский , шампенуа и гомэ .Примечательные особенности включают сильное различие между долгими и краткими гласными, отсутствие аппроксиманта /ɥ/ и использование некоторых бельгицизмов .
Юридическая информация Джерси
[ редактировать ]Юридический французский язык Джерси — официальный диалект французского языка, используемый в административном порядке в Джерси . Примечательные особенности включают в себя некоторые архаичные варианты слов, а также слова septante и notante, означающие «семьдесят» и «девяносто» соответственно.
еврейский французский
[ редактировать ]Еврейский французский язык — этнолект на французского языка, котором говорят 200–300 тысяч из 480–600 тысяч евреев во Франции и 200 тысяч французских евреев в Израиле . В отличие от большинства других еврейских языков , он не находится в упадке, а наоборот, преуспевает. Он содержит некоторое влияние идиша , израильского иврита , а также иудео-арабского языка евреев Магриби , переехавших во Францию после изгнания из Северной Африки . [10] Сегодня на еврейском французском языке существуют средства массовой информации, как цифровые, так и физические. [10] Оно не является потомком Зарфатика .
Меридиональный
[ редактировать ]Меридиональный французский (французский: français méridional ) — региональный вариант французского языка, на котором говорят в Окситании . Он находится под сильным влиянием окситана .
швейцарский
[ редактировать ]Швейцарский французский ( французский : français de Suisse, Suisse romand ) — разновидность французского языка, на котором говорят во франкоязычной области Швейцарии, известной как романди . Различия между швейцарским французским и парижским французским незначительны и в основном лексические.
См. также
[ редактировать ]- Français Fondamental – упрощенная версия французского языка.
- французский язык
- Географическое распределение франкоговорящих
- Языки нефти
- окситанский
- Диалект
- Креольские языки на основе французского языка
- Языки Франции
- Франкофония
- Юридический французский
- Стандартный французский
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Асланов, Кирилл (2018). «Историческое формирование макроэкологии: случай Леванта». Лингвистическая экология и языковой контакт . стр. 131–146. дои : 10.1017/9781139649568.006 . ISBN 978-1-139-64956-8 . S2CID 150123855 .
- ^ La Francophonie dans le monde: 2006–2007 [ Франкофония во всем мире ] (на французском языке). Натан. 2007. ISBN 978-2-09-882177-4 . [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б с д и Багана, Джером; Глебова Яна А.; Волошина Татьяна Георгиевна; Блажевич Юлия С.; Бирова, Яна (14 июня 2022 г.). «Анализ влияния вмешательства на использование французского языка в Кот-д’Ивуаре: социальные и лингвистические аспекты» . Revista de Investigaciones Universidad del Quindío . 34 (С2): 13–19. дои : 10.33975/riuq.vol34ns2.873 . S2CID 249701668 .
- ^ Jump up to: а б Гомбе-Апондза, Ги-Роже Сириак (2015). фонетики в средствах массовой информации в Киншасе» «Особенности французской (PDF) . Синергия Великих африканских озер (4). Сильвен ле Мулен: 101–116. ПроКвест 2060963904 .
- ^ Jump up to: а б Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. п. 307. ИСБН 0-89925-356-3 . Проверено 3 сентября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Что такое каджунский французский?» . Департамент французских исследований Университета штата Луизиана. Архивировано из оригинала 14 сентября 2010 года . Проверено 3 сентября 2010 г.
- ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. п. 308. ИСБН 0-89925-356-3 . Проверено 1 февраля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «Французы на Гаити против французов в Париже» . Проверено 8 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Франкофония в Азии , France-Diplomatie, 2005 г. , получено 14 октября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Еврейский французский» . Еврейские языки . Проверено 5 февраля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Научитесь печатать с помощью различных раскладок клавиатуры на французском языке: французский из Бельгии, французский из Швейцарии, французский из Канады, французский BEPO.
- лингвасфера на романских языках
- (на французском языке) Лингвистическое развитие в мире - Валле-д'Аоста, Лингвистическая ситуация в Валле-д'Аоста
- (на французском языке) Опрос языковой практики в Vda
- Французы в Индии: привилегированный статус