Скромное предложение
![]() | |
Автор | Джонатан Свифт |
---|---|
Жанр | Сатирическое эссе |
Дата публикации | 1729 |
Текст | Скромное предложение в Wikisource |
Скромное предложение по предотвращению того, чтобы дети бедных людей были обузой для своих родителей или страны, и по превращению их в приносящую пользу обществу [1] обычно называемое «Скромное предложение» , представляет собой ювенальское сатирическое эссе, написанное и анонимно опубликованное англо-ирландским писателем и священнослужителем Джонатаном Свифтом в 1729 году. В эссе предполагается, что бедные люди в Ирландии могли бы облегчить свои экономические проблемы, продавая своих детей еды в качестве элита . Использование Свифтом сатирических гипербол было направлено на то, чтобы высмеять враждебное отношение к бедным и антикатолицизму среди протестантского господства, а также политику администрации Дублинского замка в целом. [2] В английской письменности фраза « скромное предложение » теперь традиционно является намеком на этот стиль откровенной сатиры.
Краткое содержание
[ редактировать ]
Эссе Свифта широко считается одним из величайших примеров устойчивой иронии в истории английской литературы . Во многом его шокирующая ценность проистекает из того факта, что первая часть эссе описывает тяжелое положение голодающих нищих в Ирландии , так что читатель не готов к удивлению решения Свифта, когда он заявляет: «Молодой здоровый ребенок, которого хорошо кормят, для годовалого ребенка это очень вкусная, питательная и полезная еда, тушеная, жареная, запеченная или вареная, и я не сомневаюсь, что она одинаково подойдет и к фрикасе , и к рагу ». [1]
Свифт делает все возможное, чтобы поддержать свой аргумент, включая список возможных стилей подготовки для детей и расчеты, показывающие финансовую выгоду его предложения. В своем эссе он использует методы аргументации, высмеивающие тогдашнего влиятельного Уильяма Петти и социальную инженерию, популярную среди последователей Фрэнсиса Бэкона . В число этих памфлетов входит обращение к авторитету «очень знающего моего знакомого американца в Лондоне» и «знаменитого Псалманазара , уроженца острова Формоза » (который уже в 1706 году признался, что не родом с Формозы).
В традициях римской сатиры Свифт вводит реформы, которые он фактически предлагает, с помощью паралипсиса :
Поэтому пусть никто не говорит мне о других средствах: об обложении наших отсутствующих налогом в размере пяти шиллингов за фунт ; об использовании ни одежды, ни домашней мебели, кроме той, что произведена и произведена нами; о полном отказе от материалов и инструментов, которые способствуют Роскошь: Излечить дороговизну гордыни, тщеславия, праздности и игр в наших женщинах: Ввести жилку бережливости, благоразумия и умеренности: Научиться любить нашу страну, чем мы отличаемся даже от лапландцев и жителей Топинамбу : О том, чтобы отказаться от нашей враждебности и фракций и больше не действовать, как евреи, которые убивали друг друга в тот самый момент, когда был взят их город ; о том, чтобы быть немного осторожными, чтобы не продавать нашу страну и совесть за бесценок; хотя бы одна степень милосердия по отношению к своим арендаторам. Наконец, привить дух честности, трудолюбия и умения нашим лавочникам, которые, если бы теперь можно было принять решение покупать только наши отечественные товары, немедленно объединились бы, чтобы обмануть нас и взыскать с нас цену, меру и добродетель, и никогда еще не мог сделать ни одного честного предложения о справедливом обращении, хотя его часто и искренне приглашали к этому.Поэтому я повторяю: пусть никто не говорит со мной об этих и подобных средствах, «пока у него не появится хотя бы проблеск надежды, что когда-нибудь будет какая-нибудь сердечная и искренняя попытка применить их на практике».
Демографические решения
[ редактировать ]Джордж Витковски утверждал, что главной целью Свифта в «Скромном предложении» были не условия в Ирландии, а, скорее, дух дееспособности того времени, который побудил людей разработать ряд нелогичных схем, которые якобы могли бы решить социальные и экономические проблемы. [3] Свифт особенно критиковал проекты, которые пытались решить проблемы народонаселения и труда с помощью простого универсального решения. [4] Ярким примером подобных схем «была идея управлять бедняками через акционерную компанию ». [4] Свифта В ответ «Скромное предложение» стало «пародией проектов, касающихся бедных». [5] которые были в моде в начале 18 века.
Ян Макбрайд утверждает, что цель «Скромного предложения» заключалась в том, чтобы «найти достаточно решительные средства дегуманизации поселенцев, которые так полностью не смогли выполнить свои социальные обязанности». [6] «Скромное предложение» также направлено на расчетливое отношение людей к бедным при разработке своих проектов. Брошюра нацелена на реформаторов, которые «рассматривают людей как товар». [7] В статье Свифт применяет «технику политического арифметика». [8] чтобы показать полную нелепость попыток доказать какое-либо предложение беспристрастной статистикой.
Критики расходятся во мнениях относительно намерений Свифта использовать эту псевдоматематическую философию. Эдмунд Уилсон утверждает, что статистически «логику «Скромного предложения» можно сравнить с защитой преступности (приписанной Марксу ), в которой он утверждает, что преступность заботится о лишнем населении». [8] Витковски возражает, что сатирическое использование Свифтом статистического анализа является попыткой усилить его сатиру, которая «проистекает из духа горькой насмешки, а не из удовольствия от расчетов ради них самих». [9]
Риторика
[ редактировать ]Автор Чарльз К. Смит утверждает, что риторический стиль Свифта убеждает читателя ненавидеть говорящего и жалеть ирландцев. Конкретная стратегия Свифта двоякая: она использует «ловушку». [10] вызвать симпатию к ирландцам и неприязнь к рассказчику, который в одном предложении «ярко и с риторическим акцентом описывает ужасающую бедность», но испытывает эмоции исключительно к членам своего собственного класса. [11] Использование Свифтом захватывающих подробностей бедности и хладнокровный подход к ним его рассказчика создают «две противоположные точки зрения», которые «отталкивают читателя, возможно, неосознанно, от рассказчика, который может с «меланхолической» отстраненностью рассматривать тему, которую направил нам Свифт. риторически, чтобы смотреть гораздо менее отстраненно». [11]
Свифт заставляет своего предложившего еще больше унизить ирландцев, используя язык, обычно предназначенный для животных. Льюис утверждает, что оратор использует «лексику животноводства». [12] описать ирландцев. Как только дети станут товаром, риторика Свифта может легко превратить «людей в животных, затем в мясо, а из мяса, логически, в тоннаж, стоящий цены за фунт». [12]
Свифт использует серьезный тон предлагающего, чтобы подчеркнуть абсурдность своего предложения. Приводя свои аргументы, оратор использует общепринятый, одобренный учебниками порядок аргументации времен Свифта (который был заимствован у латинского ритора Квинтилиана ). [13] Контраст между «тщательным контролем против почти невообразимого извращения его схемы» и «смехотворностью предложения» создает ситуацию, в которой читатель должен «обдумать, какие именно извращенные ценности и предположения позволили бы столь прилежному, вдумчивому и обычный человек предложил столь извращенный план». [13]
Влияния
[ редактировать ]Ученые размышляли о том, какие более ранние работы мог иметь в виду Свифт, когда писал «Скромное предложение» .
Тертуллиана Апология
[ редактировать ]Джеймс Уильям Джонсон утверждает, что «Скромное предложение» во многом было вдохновлено « : » Тертуллиана Апологией сатирической атакой на раннее римское преследование христианства . Джонсон считает, что Свифт увидел большое сходство между этими двумя ситуациями. [14] Джонсон отмечает очевидную близость Свифта к Тертуллиану и смелое стилистическое и структурное сходство между произведениями «Скромное предложение» и «Апология» . [15] По своей структуре Джонсон указывает на одну и ту же центральную тему — каннибализм и поедание младенцев, а также на тот же последний аргумент: «человеческая порочность такова, что люди будут пытаться оправдать свою собственную жестокость, обвиняя своих жертв в том, что они ниже других». человек". [14] Стилистически Свифт и Тертуллиан имеют одинаковое владение сарказмом и языком. [14] В соответствии с Джонсоном, Дональд К. Бейкер указывает на сходство тонов обоих авторов и использования иронии. Бейкер отмечает странную манеру, с которой оба автора подразумевают ироническое «оправдание собственностью» по поводу принесения в жертву детей: Тертуллиан нападает на родителей-язычников, а Свифт нападает на плохое обращение с бедными в Ирландии. [16]
Дефо «Щедрый проектор»
[ редактировать ]Также утверждалось, что «Скромное предложение» было, по крайней мере частично, ответом на эссе 1728 года « Щедрый проектор, или Дружеское предложение предотвратить убийства и другие огромные злоупотребления, построив больницу для подкидышей и незаконнорожденных детей» соперника Свифта. Даниэль Дефо . [17]
Скромная защита Мандевилем общественных тушеных блюд
[ редактировать ]Бернарда Мандевиля содержится В книге «Скромная защита общественных тушеных блюд» призыв ввести общественные и контролируемые государством бордели . Статья 1726 года признает интересы женщин и, хотя и не является полностью сатирическим текстом, также обсуждалась как источник вдохновения для названия Джонатана Свифта. [18] [19] К 1705 году Мандевиль уже прославился благодаря «Басни о пчелах» и размышлениям о частных пороках и общественных благах.
Первый трактат Джона Локка о правительстве
[ редактировать ]Джон Локк прокомментировал: «Будь то, как говорит сэр Роберт, что в древности люди обычно продавали и кастрировали своих детей. Власть, что они породили их для своих столов, чтобы откормить и съесть их : если это доказывает право на это, мы можем, с помощью того же аргумента, оправдать прелюбодеяние, инцест и содомию, ибо есть примеры и этих, как древних, так и содомии. Современные грехи, которые, как я полагаю, имеют главное ухудшение от того, что они противоречат главному замыслу Природы, которая желает увеличения Человечества и продолжения Вида в высшем совершенстве, а также различения Семейств с различием Семейств. Обеспечение брачного ложа, если это необходимо». (Первый трактат, с. 59).
Экономические темы
[ редактировать ]Статья Роберта Фиддиана «Вы уже поели? Читатель в скромном предложении» фокусируется на двух аспектах «Скромного предложения» : голосе Свифта и голосе Предлагающего. Фиддиан подчеркивает, что читатель брошюры должен научиться различать сатирический голос Джонатана Свифта и очевидные экономические прогнозы Предлагающего. Он напоминает читателям, что «между смыслом рассказчика и смыслом текста существует разрыв и что морально-политическая аргументация ведется посредством пародии». [20]
Хотя предложение Свифта явно не является серьезным экономическим предложением, Джордж Витковский, автор книги «Скромное предложение Свифта: биография ранней грузинской брошюры», утверждает, что для полного понимания этой статьи важно понять экономику времени Свифта. Виттовски утверждал, что недостаточное количество критиков нашли время, чтобы сосредоточиться непосредственно на меркантилизме и теориях труда в Великобритании георгианской эпохи . «Если рассматривать « Скромное предложение» просто как критику условий, то все, что можно сказать, это то, что условия были плохими и что ирония Свифта блестяще подчеркнула этот факт». [21]
«Люди – богатство нации»
[ редактировать ]В начале новой индустриальной эпохи в 18 веке считалось, что «люди — это богатство нации», и существовала общая вера в экономику, которая платила своим работникам низкую заработную плату, потому что высокая заработная плата означала, что рабочие будут работать меньше. . [22] Более того, «с точки зрения меркантилистов ни один ребенок не был слишком молод, чтобы идти в промышленность». В те времена «несколько более гуманные отношения прежних дней практически исчезли, и на рабочего стали смотреть как на товар». [20]
Луи А. Ланда составил полезный анализ, отметив, что для ирландской экономики было бы полезнее более рационально использовать свой человеческий капитал, предоставив людям возможность «стать источником богатства для нации», иначе они «должны будут обратиться к попрошайничеству и воровству». [23] Эта возможность могла включать в себя предоставление фермерам большего количества монет для работы, диверсификацию их профессий или даже рассмотрение возможности порабощения своих людей, чтобы снизить использование монет и создать финансовый запас в Ирландии. Ланда писал, что «Свифт утверждает, что максима о том, что люди являются богатством нации, применима к Ирландии только в том случае, если в Ирландии разрешено рабство или каннибализм». [24]
Свифта Ланда представляет «Скромное предложение» как критику популярной и неоправданной максимы меркантилизма XVIII века, согласно которой «люди — это богатство нации». [23] Свифт описывает тяжелое положение Ирландии и показывает, что само по себе население в случае Ирландии не всегда означало большее богатство и экономику. [24] Неконтролируемая максима не учитывает, что человек, который не производит ни экономически, ни политически, делает страну беднее, а не богаче. [24] Свифт также признает последствия этого факта, превращая философию меркантилизма в парадокс: богатство страны основано на бедности большинства ее граждан. [24] Ланда утверждал, что Свифт возлагал ответственность «на Англию за нарушение действия естественного экономического закона в Ирландии», отказывая ирландцам «в тех же естественных правах, которые присущи остальному человечеству». [24]
Общественная реакция
[ редактировать ]
Эссе Свифта после публикации вызвало негативную реакцию в грузинском обществе. Работа была нацелена на элиту, и они ответили по очереди. Несколько видных членов общества написали Свифту о работе. В письме лорда Батерста (12 февраля 1729–1730 гг.) говорилось, что он определенно понял послание и интерпретировал его как комедийное произведение:
Я немедленно предложил это леди Батерст в качестве вашего совета, особенно для ее последнего мальчика, который родился самым пухлым и прекрасным созданием, которое только можно было увидеть; но она впала в ярость и попросила меня сообщить вам, что она не будет следовать вашим указаниям, но что она вырастит его священником, и что он будет жить за счет тука земли; или адвокат, и тогда вместо того, чтобы есть самому, он должен пожирать других. Вы знаете, что страстные женщины не обращают внимания на то, что они говорят; но, так как она очень разумная женщина, то я почти довел ее теперь до вашего мнения; и, убедив ее, что при нынешних обстоятельствах мы не сможем содержать всех девятерых, она начинает считать разумным, чтобы младший зарабатывал состояние для старшего: и на этом основании мужчина может выполнять семейный долг с большим мужеством и рвением. ; ибо, если бы у него случайно родились близнецы, продажа одного могла бы обеспечить другого. Или, если по какой-либо случайности, пока его жена лежит с одним ребенком, он попадет на тело другой женщины, он может избавиться от самого толстого из двух, и это поможет вырастить другого.Чем больше я думаю об этой схеме, тем более разумной она мне кажется; и это ни в коем случае не должно ограничиваться Ирландией; ибо, по всей вероятности, очень скоро мы будем здесь такими же бедными, как и вы там. Я верю, что мы пойдём дальше и не ограничим нашу роскошь только поеданием детей; ибо на днях мне довелось заглянуть в большое собрание [парламента] недалеко от Вестминстер-холла, и я обнаружил, что они жарят огромного толстяка, [ Снова Уолпол ] Что касается меня, то я не имел ни малейшего желания попробовать его кусочек; но, если я правильно догадался, четверо или пятеро из компании имели дьявольский замысел напасть на него. Что ж, прощайте, теперь вы начинаете жалеть, что я закончил, хотя я мог сделать это так удобно. [25]
Современное использование
[ редактировать ]«Скромное предложение» включено во многие курсы литературы как образец западной сатиры раннего Нового времени . Он также служит введением в концепцию и использование аргументативного языка и подходит для курсов эссе для средних и высших учебных заведений. Помимо изучения английского языка, «Скромное предложение» включено во многие курсы сравнительной и глобальной литературы и истории, а также в курсы по многочисленным другим дисциплинам в области искусства, гуманитарных и даже социальных наук. [ оригинальное исследование? ]
«Скромное предложение по видеоигре» — это заголовок открытого письма, отправленного активистом и бывшим адвокатом Джеком Томпсоном 10 октября 2005 года. [26] [27]
Фильм ужасов 2012 года «Мальчики-мясники» , написанный сценаристом «Техасской резни бензопилой» Ким Хенкель , считается обновленной версией « Скромного предложения » Джонатана Свифта . Хенкель представила себе потомков людей, которые действительно поддержали Свифта его предложением. [28] Фильм открывается цитатой Дж. Свифта. [29]
Песня 2023 года « Eat Your Young », написанная ирландским музыкантом Хозиером, может быть отсылкой к «Скромному предложению». [30] Он сочетает в себе темы, касающиеся антивоенного движения и движения против неравенства доходов, и использует эссе Свифта в качестве основы для сравнения этих современных проблем с теми же проблемами во времена Свифта.
В июльском 2023 года на канале Channel 4 псевдодокументальном фильме «Грегг Уоллес: Британское чудо-мясо» , написанном британским комедийным автором Мэттом Эдмондсом, [31] обновляет «Скромное предложение» Уоллеса и представляет его в формате, аналогичном «Внутри фабрики» , где человеческое мясо рассматривается как потенциальное решение кризиса стоимости жизни в Великобритании . Слова «скромное предложение» используются в подведении итогов Уоллеса в конце программы, и упоминается Свифт. [32]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Скромное предложение, доктор Джонатан Свифт . Проект Гутенберг . 27 июля 2008 года . Проверено 10 января 2012 г.
- ↑ Свифт отмечает, что «число папистских младенцев в этом королевстве составляет по крайней мере три к одному, и, следовательно, они будут иметь побочное преимущество друг перед другом за счет уменьшения числа папистов среди нас».
- ^ Витковский, Скромное предложение Свифта , с. 76
- ^ Перейти обратно: а б Витковский, «Скромное предложение Свифта» , с. 85
- ^ Витковский, Скромное предложение Свифта , с. 88
- ^ Макбрайд, Ян (2019). «Политика скромного предложения : Свифт и ирландский кризис конца 1720-х годов». Прошлое и настоящее . 244 (1): 89–122.
- ^ Витковский, Скромное предложение Свифта , с. 101
- ^ Перейти обратно: а б Витковский, «Скромное предложение Свифта» , с. 95
- ^ Витковский, Скромное предложение Свифта , с. 98
- ^ Смит, К общей риторике , с. 135
- ^ Перейти обратно: а б Смит, К риторике участия , с. 136
- ^ Перейти обратно: а б Смит, К риторике участия , с. 138
- ^ Перейти обратно: а б Смит, К риторике участия , с. 139
- ^ Перейти обратно: а б с Джонсон, Тертуллиан и скромное предложение , с. 563
- ^ Джонсон, Тертуллиан и скромное предложение , с. 562
- ^ Бейкер, Скромное предложение Тертуллиана и Свифта , стр. 219
- ^ Уотерс, Джульетта (19 февраля 2009 г.). «Скромное, но провальное предложение» . Монреальское зеркало . Архивировано из оригинала 27 июля 2020 года . Проверено 10 января 2012 г.
- ^ Полемика..., эссе Урсулы Пиа Яух. Карл Хансер Верлаг, Мюнхен, 2001 г.
- ^ Праймер, И. (15 марта 2006 г.). Бернард Мандевиль «Скромная защита общественного рагу»: проституция и ее недовольство в ранней георгианской Англии . Спрингер. ISBN 9781403984609 .
- ^ Перейти обратно: а б Фиддиан, ты уже поел? , с. 6
- ^ Фиддиан, ты уже поел? , с. 3
- ^ Фиддиан, ты уже поел? , с. 4
- ^ Перейти обратно: а б Ланда, Скромное предложение и густонаселенность , с. 161
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ланда, Скромное предложение и густонаселенность , с. 165
- ^ Свифт, Джонатан; Скотт, сэр Уолтер (1814). Работы Джонатана Свифта: содержащие дополнительные письма, трактаты и стихи, до сих пор не публиковавшиеся; с примечаниями и жизнью автора . А. Констебль.
- ^ Сондерсон, Мэтт (10 октября 2005 г.). «Прокурор предлагает жестокую игру» . GameCube Продвинутый . Продвинутая медиасеть. Архивировано из оригинала 30 октября 2005 года.
- ^ Гибсон, Элли (18 октября 2005 г.). «Томпсон отказывается пожертвовать 10 тысяч долларов на благотворительность» . Еврогеймер . Проверено 2 марта 2021 г.
- ^ О'Коннелл, Джо. «Родословная «Техасской бензопилы»» . www.austinchronicle.com .
- ^ Бартон, Стив (6 сентября 2013 г.). «Эксклюзив: Ким Хенкель рассказывает о мальчиках-мясниках» . www.dreadcentral.com .
- ^ Чой, Рэйчел (22 марта 2023 г.). «Хозье просыпается ото сна с песней «Eat Your Young» » . Маяк Беркли .
- ^ «Мэттью Эдмондс» . IMDb.com . Проверено 27 июля 2023 г.
- ^ Роуз, Стив (26 июля 2023 г.). «Британское чудо-мясо: история одной из лучших телевизионных мистификаций в истории» . Хранитель .
Ссылки
[ редактировать ]- Тертуллиана и Свифта Бейкер, Дональд С. (1957), « Скромное предложение », The Classical Journal , 52 : 219–220.
- Джонсон, Джеймс Уильям (1958), «Тертуллиан и скромное предложение », «Заметки о современном языке » , 73 (8), The Johns Hopkins University Press: 561–563, doi : 10.2307/3043246 , JSTOR 3043246 (требуется подписка)
- Ланда, Луи А. (1942), « Скромное предложение и густонаселенность», Modern Philology , 40 (2): 161–170, doi : 10.1086/388567 , S2CID 159465806
- Фиддиан, Роберт (1996), «Вы уже ели? Читатель в скромном предложении », SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 , 36 (3), Университет Райса: 603–621, doi : 10.2307/450801 , hdl : 2328/746 , JSTOR 450801
- Смит, Чарльз Кей (1968), «На пути к совместной риторике: преподавание скромного предложения Свифта » , College English , 30 (2), Национальный совет преподавателей английского языка: 135–149, doi : 10.2307/374449 , JSTOR 374449
- Свифта Витковский, Джордж (1943), « Скромное предложение : биография ранней грузинской брошюры», Журнал истории идей , 4 (1), University of Pennsylvania Press: 75–104, doi : 10.2307/2707237 , JSTOR 2707237
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Скромное предложение (CELT)
- Скромное предложение (Гутенберг)
- Скромное предложение – аннотированный текст, соответствующий общим основным стандартам.
Аудиокнига «Скромное предложение», общедоступная, на LibriVox
- Скромное предложение BBC Radio 4 в наше время с Мелвином Брэггом
- « Скромное предложение, направленное на то, чтобы дети бедных людей не были обузой для своих родителей или страны и чтобы сделать их полезными для общества» . Третье издание, Дублин, напечатано: и переиздано в Лондоне для Уивера Бикертона, в Деверо-Корте недалеко от Мидл-Темпла, 1730 год.