Jump to content

Эк Хота Видушак

Эк Хота Видушак
Афиша театрального релиза
Режиссер Джаббар Патель
Автор сценария ПЛ Дешпанде
Рассказ Джаббар Патель
Продюсер: НФДК
Рави Гупта
Рави Малик
В главных ролях Лакшмикант Берде
Мадху Камбикар
Нилу Пхуле
Мохан Агаше
Варша Усгаонкар
Дилип Прабхавалкар
Кинематография Хариш Джоши
Под редакцией Вишвас-Анил
Музыка Счет :
Ананд Модак
Текст :
Н. Д. Маханор
Распространено Домашнее видео Рудраа (DVD-версия)
Дата выпуска
  • 1992  ( 1992 )
Время работы
168 минут
Страна Индия
Язык Маратхи

«Эк Хота Видушак» (английский: «Однажды был клоун ») — фильм на языке маратхи 1992 года, снятый Джаббаром Пателем и произведенный Национальной корпорацией развития кино Индии . В фильме снимались Лакшмикант Берде , Мадху Камбикар , Нилу Пхуле , Варша Усгаонкар в главных ролях и Мохан Агаше и Дилип Прабхавалкар в ролях второго плана.

Фильм изображает жизнь артиста народного театра и считается одним из немногих фильмов, посвященных жизни артистов тамаша , в том числе «Пинджара» (1972) и «Натаранг» (2010). [ 1 ] Лакшмикант Берде , более известный своими комическими ролями в фильмах на маратхи и хинди , ценился за роль Абурао. [ 2 ] Фильм основан на рассказе Джаббара Пателя со сценарием и диалогами, написанными опытным писателем маратхи П. Л. Дешпанде ( Пу. Ла. ) после 39-летнего перерыва. [ 3 ] Ранее Дешпанде написал сценарий и диалоги для другого фильма на языке маратхи «Гулача Ганапати » (1953) с самим собой в главной роли.

Фильм получил несколько наград и был признан лучшим фильмом. [ 4 ] на церемонии вручения кинопремии штата Махараштра (1993). Он также получил две Национальные кинопремии на 40-й Национальной кинопремии (1992); Лучший полнометражный фильм на языке маратхи и лучшая хореография Лакшмибая Колхапуркара. [ 5 ] Колхапуркар стала первым хореографом и первой женщиной, получившей Национальную кинопремию за хореографию. Фильм также участвовал в Индийской панораме, Международном кинофестивале Индии в 1993 году.

Фильм начинается с того, что Абурао ( Лакшмикант Берде ), известная кинозвезда Махараштры , совершает ритуалы смерти ( Шраддха ) для своей матери Манджулы (Мадху Камбикар) в своем родном городе Бегадевади. Поскольку эти ритуалы обычно выполняются с бритой головой, Абурао вынужден носить парик, чтобы не потерять непрерывность своих фильмов, снимаемых в настоящее время. Чтобы завоевать его популярность, ритуалы также освещаются в средствах массовой информации. Раздраженный вниманием средств массовой информации, Абурао покидает крематорий и направляется к дому своей матери только для того, чтобы вновь вернуться к своим детским воспоминаниям.

Действие фильма разворачивается в воспоминаниях об Абурао, внебрачном сыне танцовщицы тамаша Манджулы. Она покинула танцевальную труппу и в конце концов стала любовницей политика-землевладельца Химматрао Инамдара ( Мохан Агаше ). Но внезапная смерть Инамдара вынуждает Манджулу и Абурао снова присоединиться к танцевальной труппе; на этот раз труппа ее сестры Каушальи. Пока Манджулу наставляет Нана ( Нилу Пхуле ), юный Абурао восхищается способностью Наны смешить людей и стремится стать таким же «Сонгадья» (клоуном), как он.

Теперь повзрослевший Абурао учится мимике, пению и прославляется своими политическими сатирическими шутками в мире тамаша. Однажды его шоу посещает школьный друг Абурао Гунавант ( Дилип Прабхавалкар ), который теперь стал министром. Удивленный игрой Абурао и его команды, Гюнавант советует Абурао сформировать свою собственную труппу тамаша. Следуя совету, Абурао формирует новую труппу вместе с Манджулой и Наной. Достигнув успеха 500-го шоу, Абурао приглашает Гунаванта на поздравительную программу. Гунаванта также сопровождает кинозвезда Менака ( Варша Усгаонкар ). Ей нравится представление, и она советует Абурао заняться киноиндустрией. Поначалу сопротивляющегося Абурао убеждают Менака и ее коллеги в отрасли.

Подумав сняться только в одном фильме, Абурао в конце концов привлекает слава и Менака, и он оставляет свою труппу вместе со своей беременной девушкой Субхадрой (Пуджа Павар). В конце концов Менака и Абурао женятся, но вскоре он понимает, что Менака вышла за него замуж только для того, чтобы уйти от своего парня Рави (Тушар Далви). Она также неосознанно признается, что любит «Сонгадью» (Клоуна) в Абурао больше, чем самого Абурао, поскольку клоун отвлекает ее внимание от всех забот и плохого прошлого, которые у нее были. Спустя годы Нана посещает Абурао вместе с маленькой девочкой Джаай. Нана сообщает Абурао, что Субхадра умерла. Он также показывает, что Джаай - собственная дочь Абурао от Субхадры, и рассказывает о ней странную вещь: она до сих пор никогда не улыбалась. Нана также просит Абурао впредь заботиться о Джаай. Абурао забирает Джаая домой, что приводит к столкновениям с Менакой и им. Менака решает покинуть Абурао, чтобы сбежать с Рави.

Со временем Абурао пытается всеми своими уловками заставить Джаай улыбнуться, но она не отвечает ни на один из них. Она говорит ему, что ожидает от него простой сказки, которую любой другой отец рассказал бы своему ребенку, а не его забавных историй, которые делают счастливыми других людей, а не ее. Гунавант, ныне главный министр, убеждает Абурао присоединиться к политике. Завоевав популярность как политик, Абурао начинает бросать вызов своим принципам, пока Нана не приходит к нему снова и не напоминает о его этических обязанностях. Гунавант, с другой стороны, хочет использовать Абурао и лекарства, чтобы он выступил на предвыборном митинге. Внезапно у Абурао случается сердечный приступ из-за принятого лекарства, и он также замечает в зале Джаая. Осознав это, он превращает свою речь в сказку, расстраивающую публику. Все уходят, кроме Абурао и Джаая, чтобы закончить свою историю, которую он рассказывает как чистую историю радости. Это заставляет Джаай улыбаться и смеяться. Абурао также становится счастливым, осознавая истинное значение любви в жизни.

Государственная кинопремия Махараштры

Фильм был признан лучшим фильмом на языке маратхи на церемонии вручения кинопремии штата Махараштра в 1993 году , а также получил еще пять наград. [ 4 ]

  • Лучший фильм на языке маратхи
  • Лучший сценарий для «Пу». Ла Дешпанде
  • Лучшие тексты песен для ND Mahanor
  • Лучшая хореография Лакшмибая Колхапуркара
  • Лучший певец мужского пола - Равиндра Сате за песню "Mee Gaatana Geet Tula Ladiwala"
  • Лучший сценарий Джаббара Пателя
Национальная кинопремия

Фильм получил две Национальные кинопремии на 40-й Национальной кинопремии , присуждаемой за художественные фильмы, выпущенные в 1992 году. [ 5 ]

Благодарность - За гуманный портрет простого клоуна-тамаша, засосанного блестящим миром шоу-бизнеса и эксплуатируемого политиками.
Благодарность За успешную экранизацию популярной формы народного театра.

Саундтрек

[ редактировать ]
Эк Хота Видушак
Альбом саундтреков
Ананд Модак
Выпущенный 1992
Жанр Саундтрек к художественному фильму
Длина 1 : 18 : 29
Язык Маратхи
Этикетка Фонтанная музыка
Продюсер Суреш Алуркар [ 6 ]
Внешний звук
значок аудио Эк Хота Видушак Саундтрек

Саундтрек к фильму состоит из 22 песен и выпущен на лейбле Fountain Music. [ 7 ] Поскольку фильм ориентирован на Тамашу , саундтрек в основном состоит из песен по мотивам Лавани . Музыка к фильму написана опытным музыкальным руководителем Анандом Модаком, а песни исполнены известными певцами Ашей Бхосле , Равиндрой Сате и Деваки Пандитом . поэт и автор песен Н. Д. Маханор ( На. Дхо. Маханор ), известный своими народными песнями в Jait Re Jait Тексты написал (1977).

Список треков
Нет. Заголовок Певица(и) Длина
1. «Бхарала Аабхал Павсали Пахуна Га - 1» Аша Бхосле 4:22
2. «Кутха Тумхи Гела Хота Санга Карбхари» Аша Бхосле и хор 4:41
3. «Май Гаатана Гит Тула Ладивала - 1» Равиндра Сатэ 5:28
4. "Гачч Лахалаха Бор Тава Тотали - 1" Аша Бхосле 0:44
5. "Лал Паитхани Ранг Маджхья Чолила" Аша Бхосле, Чандракант Кале 4:01
6. «Гачч Лахалаха Бор Тава Тотали - 2» Уттара Келкар 3:26
7. «Пурави Сурья Удайла Джи» Аша Бхосле 3:08
8. «Уджал Уджалаля - 1» Джаяшри Шиврам, Равиндра Сатэ 4:23
9. «Мотьянсати Хоте Хасу» Равиндра Сатэ 3:39
10. «Радхе, Ямунечья Катхавар Дорва» Равиндра Сатхе, Деваки Пандит и хор 4:36
11. "Бхар Таруньяча Мала" Аша Бхосле, Равиндра Сатэ и хор 3:34
12. «Ган (Шабданча Ха Кхель Мандала)» Равиндра Сатхе, Чандракант Кале, Мукунд Фансалкар, Прабханджан Маратхе 3:22
13. "Тарана" Равиндра Сатхе, Деваки Пандит 1:38
14. «Май Гаатана Гит Тула Ладивала - 2» Аша Бхосле, Равиндра Сатэ 5:30
15. "Лал Паитхани Ранг Маджхья Чолила" Деваки Пандит, Равиндра Сатхе 4:02
16. «Куначи Га Мади» Аша Бхосле и хор 2:30
17. "Гадад Джамбхал Бхарал Аабхал" Равиндра Сатэ, Уттара Келкар, Арун Ингл 3:14
18. "Бхарала Аабхал Павсали Пахуна Га - 2" Деваки Пандит 4:21
19. «Сурьянараяна Нит Немане Угава» Деваки Пандит 1:31
20. «Кади Варати Мади» Равиндра Сатэ 2:08
21. «Уджал Уджалаля - 2» Джаяшри Шиврам 4:23
22. "Тумхи Джау Нака" Аша Бхосле, Деваки Пандит и хор 3:48
Общая длина: 1:18:29
  1. ^ «Фильмы маратхи на основе тамаши» . Ежедневные новости и анализ . 12 февраля 2012 года . Проверено 22 августа 2012 г.
  2. ^ Чаттерджи, Шома (16 декабря 2011 г.). «Классика маратхи ~ 2» . Государственный деятель . Архивировано из оригинала 22 февраля 2013 года . Проверено 26 июля 2012 года .
  3. ^ "Нет पु.ल." [П. Л. Дешпанде в киноиндустрии] (на маратхи). Архивировано из оригинала 28 июля 2012 года . Проверено 25 июля 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Эк Хота Видушак@nfdcindia.com» . НФДЦ . Архивировано из оригинала 6 августа 2012 года . Проверено 26 июля 2012 года .
  5. ^ Jump up to: а б «40-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 8 октября 2015 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
  6. ^ "Аудио компакт-диск Эк Хота Видушак" . Архивировано из оригинала 23 января 2013 года . Проверено 26 июля 2012 года .
  7. ^ «Сборники Эк Хота Видушак» . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 25 июля 2012 г.
[ редактировать ]

Эк Хота Видушак на IMDb

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 54ec7df29fac3c8471fa5296dba2e7a1__1725052740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/a1/54ec7df29fac3c8471fa5296dba2e7a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ek Hota Vidushak - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)