Jump to content

Вителони

(Перенаправлено с «Я вителлони» )
Телята
Афиша итальянского театрального релиза
Режиссер Федерико Феллини
Автор сценария Федерико Феллини
Эннио Флайано
Туллио Пинелли
Рассказ Федерико Феллини
Туллио Пинелли
Продюсер: Лоренцо Пегораро
Марио Старого
Жак Бар
В главных ролях Альберто Сорди
Франко Фабрици
Франко Интерленги
Леопольдо Триест
Рассказал Риккардо Куччиолла
Кинематография Карло Карлини
Отелло Мартелли
Лучано Трасатти
Под редакцией Роландо Бенедетти
Музыка Нино Рота
Производство
компании
Пег Фильмы
Городские фильмы
Распространено
Дата выпуска
    • 26 августа 1953 г. ( Венеция )
    • 17 сентября 1953 г. (Италия)
    • 23 апреля 1954 г. (Франция)
Время работы
108 минут
Страны Италия
Франция
Язык итальянский

Телята ( Итальянское произношение: [i vitelˈloːni] , буквально « Быки » — на романьольском сленге «бездельники» или «бездельники») — итальянский комедийно-драматический фильм 1953 года, снятый Федерико Феллини по сценарию, написанному им самим, Эннио Флаяно и Туллио Пинелли. . В главных ролях Франко Интерленги , Альберто Сорди , Франко Фабрици , Леопольдо Триест и Риккардо Феллини (брат режиссера) в роли пятерых молодых итальянцев, переживающих решающие поворотные моменты в жизни их маленького городка. [1] Признанная ключевой работой в творческой эволюции режиссера. [ кем? ] В фильме есть отчетливые автобиографические элементы, отражающие важные социальные изменения в Италии 1950-х годов. [2]

Обладатель премии Венецианского кинофестиваля «Серебряный лев» в 1953 году и номинации на премию Оскар за лучший сценарий в 1958 году. [3] этот фильм также стал первым коммерческим успехом Феллини. [1] В 2008 году фильм был включен Министерством культурного наследия Италии в список 100 итальянских фильмов, подлежащих сохранению , — список из 100 фильмов, которые «изменили коллективную память страны в период с 1942 по 1978 год». [4]

Лето подходит к концу, сильный ливень прерывает пляжный конкурс красоты в провинциальном городке на Адриатическом побережье . Сандра Рубини, коронованная «Мисс Русалка 1953», внезапно расстраивается и теряет сознание: ходят слухи, что она ждет ребенка от заядлого охотника за юбками Фаусто Моретти. Под давлением Франческо, своего почтенного отца, Фаусто соглашается на ружейную свадьбу . После малопосещаемой церемонии, проводимой представителями среднего класса, молодожены уезжают из города в медовый месяц.

Безработный и живущий за счет родителей, Фаусто двадцати с небольшим лет. [5] друзья убивают время, перемещаясь из пустых кафе в захудалые бильярдные и бесцельные прогулки по пустынным, продуваемым ветрами пляжам. Тем временем они устраивают детские шалости. Насмехаясь над честными дорожными рабочими, сидящими в безопасности роскошного автомобиля, которого они так и не заслужили, их жестко бьют, когда он ломается.

Моральдо, брат Сандры и младший из пяти вителлони , с неловкостью наблюдает за распутством Фаусто, размышляя о своем собственном существовании, мечтая о том, как сбежать в большой город. Риккардо, баритон, питает нереалистичные амбиции петь и играть. Альберто, мечтателя, поддерживает его мать и самостоятельная сестра Ольга. Ранимый и близкий к матери, он недоволен тем, что Ольга тайно встречается с женатым мужчиной. Леопольдо, начинающий драматург, пишет пьесу, которую обсуждает с Серджио Натали, эксцентричным актером театра, который, как он надеется, сыграет в ней.

Вернувшись из медового месяца и поселившись у Сандры, Фаусто вынужден устроиться на работу кладовщиком в магазин религиозных товаров, принадлежащий Микеле Курти, другу его тестя. Неисправимый, Фаусто преследует других женщин даже в присутствии жены.

На ежегодном балу-маскараде Фаусто ослеплен зрелой красотой Джулии Курти, жены своего работодателя. Альберто, в переодетом и полупьяном, исполняет сюрреалистический танец по полу бального зала с дурацкой карнавальной головой, сделанной из папье-маше. Вернувшись домой на рассвете, Альберто опустошен, обнаружив, что его сестра навсегда сбегает со своим женатым любовником. Наивная попытка Фаусто соблазнить Джулию приводит к тому, что ее муж унижает его, а затем увольняет. В отместку он крадет статую ангела, окрашенную золотой краской, у своего бывшего работодателя, заручившись поддержкой верного Моральдо, чтобы тот помог ему сначала попытаться продать ее монастырю, а затем продать монаху. Подозрительно, оба отклоняют предложения. В конце концов Фаусто оставляет статую простодушному крестьянину, который ставит ангела на холмик возле своей лачуги и ласкает его.

Однажды вечером после развлекательного шоу Леопольдо соглашается сопровождать старого Серджио на прогулке по берегу моря, чтобы обсудить достоинства его пьесы, но когда актер делает ему предложение, он в ужасе бросается наутек. Узнав об однодневной связи Фаусто с эстрадной артисткой, Сандра убегает из дома, забрав с собой ребенка. Риккардо, Альберто, Леопольдо и Моральдо присоединяются к отчаянным поискам Фаусто, чтобы найти его жену и ребенка. Когда они находят ее в доме отца Фаусто, Франческо в ярости сдергивает с себя ремень и наконец хлестает сына. Позже, примирившись на данный момент, Фаусто и Сандра идут домой счастливые и с оптимизмом смотрят на свою совместную жизнь. Решив отказаться от провинциальной однообразности своего тупикового городка, Моральдо садится на поезд и направляется куда-нибудь еще (в Рим), представляя, как его друзья -вителлони спят и мечтают о своей жизни.

Производство

[ редактировать ]

Завершив раннюю версию « Ла Страды» вместе со сценаристом Туллио Пинелли в 1952 году, Феллини предложил свою «современную сказку». [2] продюсеру Луиджи Ровере, с которым у него все еще был контракт. У Ровере были веские причины отказаться от него: помимо того, что сценарий «Ла Страда» представлял собой неузнаваемый жанр, последний фильм Феллини «Белый шейх » потерпел неудачу у критиков и с коммерческой точки зрения. В знак солидарности Ровере одолжил сценарий венецианскому профессору каллиграфии, ставшему кинопродюсером, Лоренцо Пегораро, который восхищался «Белым шейхом» . [2] Убежденный, что «Ла Страда» никогда не привлечет публику, Пегораро попросил Феллини вместо этого создать комедию. Биографы расходятся во мнениях относительно того, кто задумал Вителлони . По мнению Туллио Кезича , именно Феллини пришел к идее «после полуденной консультации» с Эннио Флаяно. [7] Для Холлиса Альперта именно мозговой штурм Пинелли с Феллини и Флаяно пришел к «идее, которая понравилась двум другим: удовольствиям и разочарованиям взросления в провинциальном городке». [8] Под руководством Феллини все трое вместе быстро написали сценарий, объединив свои юношеские воспоминания и придумывая новые.

Заголовок

[ редактировать ]

Дистрибьюторы, заинтересованные в сценарии, потребовали изменить название: непонятное для широкой аудитории, «I vitelloni» было обузой для и без того рискованного предприятия. Феллини категорически отказался изменить его, выбрав название фильма после того, как «пожилая женщина назвала его вителлоном, выразившим неодобрение одной из его шуток». [8] Для него вителлони были «безработными из среднего класса, домашними любимцами матери. Они сияют во время курортного сезона, и ожидание его занимает остальную часть года». [8] По словам биографа Альперта, этот термин был романьольским , что означало «телятина или теленок… раньше относились к неопытным юношам». Сегодня этот термин широко переводится как «большие телята».

Фактическое происхождение термина было определено как нечто среднее между итальянскими словами, обозначающими телятину ( vitello ) и говядину ( bovino ), что означает «незрелого, ленивого человека без четкой идентичности или какого-либо представления о том, что делать со своей жизнью». [9] В письме 1971 года соавтор сценария Эннио Флайано предложил более полное значение этого слова: «Термин вителлон использовался в мое время для обозначения молодого человека из скромной семьи, возможно, студента, но уже вышедшего за рамки запрограммированный график своей курсовой работы, или тот, кто все время ничего не делал... Я считаю, что этот термин представляет собой искаженное слово vudellone , толстый кишечник или человек, который много ест. Это был способ описания семейного сына. который только ел, но никогда не «производил» — как кишечник, ожидающий наполнения». [10]

Феллини снова выбрал Альберто Сорди на главную роль, несмотря на репутацию последнего как яда в прокате и вопреки явному желанию Пегораро. Однако, намереваясь сыграть главную роль, Сорди принял предложение Феллини только на более позднем этапе производства. [11] Скептически настроенные дистрибьюторы Пегораро, вместо того, чтобы заключить сделку, потребовали включить в контракт пункт, запрещающий использование имени Сорди на театральных афишах. [12] Что еще хуже, Феллини также пригласил Леопольдо Триеста (главную роль в фиаско «Белого шейха» ) на роль подающего надежды драматурга, а его брата Риккардо, совершенно неизвестного, на интерпретацию его собственной роли. Среди других неизвестных были Франко Интерленги и Леонора Руффо, которые только что закончили работу над «Царицей Савской» . Хотя у чешской актрисы Лиды Бааровой был культ поклонников, она была более известна своим романом с нацистом Йозефом Геббельсом, чем какой-либо из своих ролей в кино. [11] Феллини завершил проект, взяв на роль Фаусто Франко Фабрици , актера, который начал свою карьеру в кино в 1950 году с Микеланджело Антониони, » «Хроник любви но недавно провалился в фильме «Христос, прошедший мимо сарая» . [11] Под давлением своих финансовых покровителей – флорентийской бизнес-группы и парижской кинокомпании Cité Film, [11] Пегораро наконец отказался от отсутствия звезды. «Сорди заставляет людей бежать», — жаловался он Феллини. «Леопольдо Триест – никто. Встретимся на полпути – назови имя». [13]

Чтобы успокоить его, Феллини связался с Витторио Де Сика , надеясь убедить его сыграть роль Серджио Натали, стареющего актера-любителя. Когда Феллини обрисовал гомосексуальный подтекст этой роли, Де Сика согласился при условии, что она будет написана «с большой долей человечности». [14] В конце концов он отклонил это предложение, «обеспокоенный тем, что его заклеймят как настоящего гея». [15] Тогда Феллини решил, что Де Сика был бы «слишком милым, слишком увлекательным, слишком отвлекающим». [14] и пригласил на эту роль Ахилле Маджерони , уважаемого театрального актера.

Съёмки и монтаж

[ редактировать ]

Описанное как «передвижное производство», [15] съемки были адаптированы с учетом графика варьете Сорди, требующего, чтобы Феллини и его труппа следовали за ним из города в город по всей Италии. Во время турне в Big Ruckus Сорди репетировал свою роль и был готов к съемкам в свободное от работы время. Соответственно, когда актер гастролировал по Флоренции , съемки начались как ночная вечеринка в городском театре Гольдони в начале декабря 1952 года. [16] Под руководством менеджера по производству Луиджи Джакози, с которым Феллини впервые встретился во время войны в Триполи и сфотографированного опытным оператором Отелло Мартелли , порывы послужили основой бала-маскарада, главного эпизода. С перерывом в производстве на Рождество съемки возобновились 15 января 1953 года. [15] Из-за ограниченного бюджета многие сцены были сняты в естественной обстановке. В Остии набережная служила зимним местом , где Фаусто и его банда могли бродить, вяло глядя на море. Во Фьюмичино терраса отеля Kursaal стала местом проведения конкурса красоты, открывающего фильм. Привыкший к фильмам, снятым на обещаниях, Джакози поддерживал моральный дух, следя за тем, чтобы актеры и съемочная группа обедали в лучших ресторанах городов, которые они посещали. [12]

Работая с несколькими кинематографистами в течение шести месяцев, Феллини разработал преобладающий стиль камеры, основанный на медленных кадрах, которые «соответствуют вялой, бесцельной жизни» его персонажей. [17] Камера часто поворачивается, чтобы подчеркнуть драматические события, особенно когда Сандра заболевает на конкурсе красоты; после рождения ребенка; и когда Франческо избивает своего своенравного сына.

Вместе с редактором Роландо Бенедетти Феллини установил ритм, в котором короткие эпизоды разделялись резкими сокращениями, а более длинные эпизоды растворялись. Таким образом, многочисленные краткие и разрозненные эпизоды, «руководствующиеся своей внутренней логикой», были скреплены определенной схемой монтажа. [17] Стоп-кадр использовался, чтобы обездвижить молодого Гвидо, друга Моральдо, в конце фильма, когда он балансирует на железнодорожных путях.

Критический ответ

[ редактировать ]

Италия и Франция

Показанный на конкурсе 14-го Венецианского международного кинофестиваля 26 августа 1953 года, фильм был награжден Серебряным львом итальянским поэтом Эухенио Монтале , возглавлявшим жюри. [15] наряду с овациями публики и признанием большинства критиков. [18] «Опровергая все сомнения в его привлекательности», [18] Фильм открылся 17 сентября 1953 года и имел коммерческий успех и успех у критиков.

В рецензии на «Ла Стампа » Марио Громо утверждал, что это «фильм определенной важности из-за множества умных моментов, качественного изображения провинциальной жизни, а также потому, что это второй фильм молодого режиссера, который, очевидно, обладает значительным талантом. . У итальянской киноиндустрии теперь новый режиссер, который ставит свои личные идеи выше традиционных традиций Феллини - это свежий подход». [19] «В этом необычном фильме больше всего важна атмосфера, — писал Франческо Каллари из газеты Gazzetta del Lunedì , — чрезвычайно человечная и поэтическая атмосфера, совершенно далекая от провинциализма обстановки… Феллини есть что сказать, и он это говорит». с острой наблюдательностью... Вот кто-то, кроме других молодых режиссеров послевоенного итальянского кино, обладает волшебным чутьем». Впервые опубликовано 31 августа 1953 года в газете Gazzeta del Lunedi (Генуя). Высоко оценив венецианский триумф Феллини, Эрманно Контини из Il Secolo XIX обозначил слабые стороны фильма: « У Вителлони нет особенно прочной структуры, история прерывиста, ищет единства посредством сложного симбиоза эпизодов и деталей... Повествование, построенное вокруг сильных эмоций и сильных ситуаций, отсутствует прочное органическое единство, что порой подрывает творческую силу рассказа, приводя к дисбалансу тона и темпа, некоторой скуке. подлинность». [20] Артуро Ланосита из Corriere della Sera писал: « И Вителлони дает наглядную и достоверную картину некоторых бесцельных вечеров, улиц, населенных группами праздной молодежи... Фильм представляет собой серию аннотаций, намеков и аллюзий, не имеющих единства... С оттенком иронии Феллини пытается показать контраст между тем, какими видят себя его персонажи, и такими, какие они есть на самом деле. Несмотря на свои недостатки, фильм является одним из лучших за последние годы». [21] Для Джулио Чезаре Кастелло из Cinema VI фильм доказал, «что Феллини — самый талантливый сатирик итальянской киноиндустрии, а также проницательный наблюдатель и психолог человеческого поведения. Как любой хороший моралист, он знает, как придать своей истории смысл, больше, чем просто развлечение». [22]

Первый фильм Феллини, вышедший в международный прокат. [23] Я Вителлони имел неплохие кассовые сборы в Великобритании и Северной Америке, одновременно выступая с «огромным успехом» в Аргентине. [23] Открытие во Франции 23 апреля 1954 года было особенно хорошо встречено. Андре Мартен из Les Cahiers du Cinéma настаивал на том, что «благодаря качеству повествования, а также сбалансированности и управляемости фильма в целом, фильм «Вителлони» не является ни коммерческим, ни обладает теми чертами, которые обычно позволяют произведению искусства быть освященным и определенным. Обладая удивительным и эффективным чувством кино, Феллини наделяет своих персонажей простой и реальной жизнью». [24] Кинокритик Женевьева Ажель высоко оценила символизм маэстро: «Феллини снимает пустынную площадь в ночное время. Она символизирует одиночество, пустоту, которая следует за общей радостью, мрачное оцепенение, которое следует за копошащейся толпой; повсюду валяются бумаги, словно напоминания о том, что день и жизнь остались позади». [25] В 1954 году фильм занял 6-е место в Cahiers du Cinéma . ежегодном списке 10 лучших фильмов [26]

Соединенные Штаты

I Vitelloni открылся в США 7 ноября 1956 года и получил в целом положительные отзывы. В своей на New York Times рецензии Босли Кроутер сообщил, что Феллини с «его непостоянным характером и желанием снять язвительный фильм… определенно наносит сильный удар по породе переросших и чрезмерно сексуальных молодых людей, которые вешают вокруг своих местных бильярдных и избегают работы, как будто это грязная болезнь. Он высмеивает их со всей откровенностью своего острого неореалистического стиля, показывая их самолюбование печально незрелым и абсурдным, и не вдаваясь в причины расслабленности. состоянии этих молодых людей, он указывает, что они жалки и тоже заслуживают некоторого сочувствия». [27] Для Джона Саймона музыка Нино Роты была «одной из самых блестящих особенностей фильма… Первая [из двух его основных тем] — это парящая романтическая мелодия, которая может выразить ностальгию, любовь и пафос существование ... Замедленная, [вторая главная тема] становится мрачной; с жуткими фигурами деревянных духовых инструментов она становится зловещей. Ртутные изменения в музыке поддерживают меняющееся настроение истории». [28]

Фильм был переиздан на международном уровне к десятой годовщине смерти Феллини в 2003 году. Для газеты San Francisco Chronicle Мик ЛаСалль отметил, что «Вителлони» был «фильмом чувствительности, наблюдательности и юмора – фильмом, который обязательно нужно посмотреть любителям Феллини и достойным внимания». инвестиции для всех остальных. Те, кто менее увлечен маэстро, могут найти «И Вителони» фаворитом среди его работ». [29] Майкл Уилмингтон из « Чикаго Трибьюн» писал: «В Италии этот фильм остается одним из самых любимых фильмов Феллини. Он должен быть снят и в Америке… Если вы еще помните эту потрясающую пьяную сцену, фильм Альберто Сорди до фильма « Некоторые любят это горячее » танго или то, как маленький мальчик балансирует на железнодорожных путях в конце, вы должны знать, что сейчас эта картина играет так же сильно, как и в 1956 году, или когда вы впервые ее увидели, я знаю, что мне было весело снова посмотреть « Вителлони» . напомнило мне старую банду». [30] А.О. Скотт из New York Times похвалил фильм, написав: «В нем показаны все непревзойденные достоинства Феллини — его лирическое чувство места, его неизменная привязанность даже к самым несчастным из своих персонажей, его легкая способность создавать ясные, суетливые композиции — и очень немногие из его предполагаемых пороков». [31]

На сайте агрегатора обзоров Rotten Tomatoes I Vitelloni имеет рейтинг одобрения 100% на основе 26 обзоров со средней оценкой 8,70/10. [32]

Один из самых копируемых фильмов Феллини. [33] Я Вителони вдохновил европейских режиссеров Хуана Антонио Бардема , Марко Феррери и Лину Вертмюллер , а также оказал влияние на Мартина Скорсезе » «Злые улицы (1973), Лукаса Джорджа «Американские граффити» (1973) и Джоэла Шумахера » «Огонь святого Эльма (1985). , среди многих других, по словам Кезича. [23] К ним относятся Филипа Кауфмана » «Странники (1979). [ нужна ссылка ] Хотя в фильме Барри Левинсона « Закусочная » (1982) похожая группа молодых людей, Левинсон сказал, что никогда не видел «Вителлони» до того, как снял свой собственный фильм. [34]

В выпуске журнала Cinema 1963 года известный режиссер Стэнли Кубрик назвал этот фильм одним из 10 своих любимых фильмов. [35]

Победы

  • Венецианский кинофестиваль: Серебряный лев; Федерико Феллини; 1953.
  • Итальянский национальный синдикат киножурналистов: Серебряная лента; Лучший режиссер – Федерико Феллини; Лучший продюсер; Лучший актер второго плана – Альберто Сорди; 1954.

Номинации

  • Венецианский кинофестиваль: Золотой лев; Федерико Феллини; 1953.
  • Награды Американской киноакадемии : Оскар; Лучший сценарий, рассказ и сценарий — «Написанные непосредственно для экрана», Федерико Феллини (сценарий/рассказ), Эннио Флаяно (сценарий/рассказ) и Туллио Пинелли (рассказ); 1958.
  1. ^ Jump up to: а б «Я вителони» . Коллекция критериев . Проверено 22 января 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Кезич, 130
  3. ^ «30-я церемония вручения премии «Оскар» 1958 года» . Оскар.орг . Проверено 22 января 2023 г.
  4. ^ «Вот сто итальянских фильмов, которые спасут Corriere della Sera» . www.corriere.it . Проверено 11 марта 2021 г.
  5. ^ «Пять юных персонажей в возрасте от девятнадцати до двадцати лет». Альперт, 81–82.
  6. ^ «Полный актерский состав и съемочная группа I Vitelloni» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 30 апреля 2012 г.
  7. ^ Кезич, 131
  8. ^ Jump up to: а б с Альперт, 81 год
  9. ^ Бонданелла, 90 лет.
  10. ^ Кезич, 132. Это объяснение также было предложено Туллио Пинелли в исследовательском интервью 2001 года для документального фильма «Феллини: я прирожденный лжец» (2002). CinéLibre (Париж), выпуск июль 2003 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д Кезич, 134
  12. ^ Jump up to: а б Кезич, 133
  13. ^ Альперт, 82 года.
  14. ^ Jump up to: а б Альперт, 83 года
  15. ^ Jump up to: а б с д Кезич, 135
  16. ^ Альперт, 84 года.
  17. ^ Jump up to: а б Бонданелла, 96 лет
  18. ^ Jump up to: а б Альперт, 85 лет
  19. ^ Впервые опубликовано 9 октября 1953 года в Ла Стампа (Турин). Фава и Вигано, 73 года
  20. ^ Впервые опубликовано 28 августа 1953 года в Il Secolo XIX (Генуя). Фава и Вигано, 75 лет
  21. Впервые опубликовано 28 августа 1953 года в Corriere della Sera (Милан). Фава и Вигано, 75 лет
  22. Впервые опубликовано 31 августа 1953 года в Cinema VI (Милан). Фава и Вигано, 75 лет
  23. ^ Jump up to: а б с Кезич, 137
  24. Впервые опубликовано в мае 1954 года в журнале Les Cahiers du Cinéma . Фава и Вигано, 76 лет
  25. ^ Альперт, 86 лет.
  26. ^ Джонсон, Эрик К. «Cahiers du Cinema: Десять лучших списков 1951–2009» . alumnus.caltech.edu . Архивировано из оригинала 27 марта 2012 г. Проверено 17 декабря 2017 г.
  27. Впервые опубликовано 24 октября 1956 года в The New York Times . Фава и Вигано, 76 лет
  28. ^ Альперт, 87 лет.
  29. ^ LaSalle, Мик. San Francisco Chronicle , обзор фильма, 2003.
  30. ^ Уилмингтон, Майкл. [ постоянная мертвая ссылка ] The Chicago Tribune, обзор фильма, 2003 г.
  31. ^ «ВЫБОР КРИТИКА/ФИЛЬМ; Дрейфуя в послевоенной Италии, опасно близко к 30» . Нью-Йорк Таймс . 14 ноября 2003 г.
  32. ^ «Молодые и страстные» . Гнилые помидоры .
  33. ^ "Подражателей так много, - писал Кезич, - что всех невозможно перечислить". Кезич, 137
  34. ^ Фарбер, Стивен Нью-Йорк Таймс , 1982.
  35. ^ Бакстер 1997 , с. 12.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бакстер, Джон (1997). Стэнли Кубрик: Биография . ХарперКоллинз. ISBN  978-0-00-638445-8 .
  • Альперт, Холлис (1988). Феллини: Жизнь . Нью-Йорк: Дом Парагона. ISBN   1-55778-000-5
  • Бонданелла, Питер (1992). Кино Федерико Феллини . Издательство Принстонского университета. ISBN   0-691-00875-2
  • Фава, Клаудио и Альдо Вигано (1990). Фильмы Федерико Феллини . Нью-Йорк: Цитадель. ISBN   0-8065-0928-7
  • Кезич, Туллио (2006). Феллини: его жизнь и творчество . Нью-Йорк: Фабер и Фабер. ISBN   978-0-571-21168-5
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 75c0ce7e7158551ba04cd05c71a29412__1721953380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/12/75c0ce7e7158551ba04cd05c71a29412.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
I Vitelloni - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)