Jump to content

Любовь после полудня (фильм, 1957)

Любовь во второй половине дня
Афиша театрального релиза Сола Басса
Режиссер Билли Уайлдер
Автор сценария
На основе Ариана, молодая русская девушка
Клод Ане
Продюсер: Билли Уайлдер
В главных ролях
Кинематография Уильям Меллор
Под редакцией Леонид Азар
Музыка Франц Ваксман
Анри Бетти
Морис де Фероди
Мэтти Малнек
Ф.Д. Маркетти
Шарль Трене
Производство
компания
Распространено Корпорация Allied Artists Pictures
Даты выпуска
  • 29 мая 1957 г. 1957-05-29 ) ( (Париж)
  • 19 июня 1957 г. ( ) 1957-06-19 Лос-Анджелес) (
  • 30 июня 1957 г. 1957-06-30 ) ( (США) [ 2 ]
Время работы
124 или 130 минут [ 2 ]
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 2,1 миллиона долларов [ 3 ]
Театральная касса 2 миллиона долларов (аренда в США и Канаде) [ 4 ]
Театральный трейлер.

«Любовь после полудня» — американская романтическая комедия 1957 года , продюсером и режиссёром Билли Уайлдером , с Гэри Купером , Одри Хепберн и Морисом Шевалье в главных ролях . Сценарий Уайлдера и IAL Diamond основан на Клода Ане романе 1920 года «Ариана, jeune fille russe» ( «Ариана, молодая русская девушка» ). История исследует отношения между печально известным американским бизнес-магнатом -плейбоем средних лет и 20-летней дочерью частного детектива, нанятого для расследования его дела. В ролях второго плана представлены Джон МакГайвер и Лиз Бурден .

Юная студентка игры на виолончели Ариана Шавасс подслушивает разговор между ее отцом, Клодом Шавассом, овдовевшим частным детективом, специализирующимся на розыске неверных супругов, и его клиентом, «месье Икс». После того, как Клод предоставляет своему клиенту доказательства ежедневных свиданий его жены с американским бизнес-магнатом Фрэнком Фланнаганом в номере 14 парижского отеля Ritz , месье Икс объявляет, что застрелит Фланнагана позже тем же вечером. Клод беспечен, сожалея только о бизнесе, который он потеряет, поскольку Фланнаган - известный международный плейбой с долгой историей случайных связей. Когда Ариана не может заставить Ритц соединить ее с Фланнаганом по телефону, а полиция отказывается вмешиваться до тех пор, пока преступление не будет совершено, она решает предупредить его сама и уезжает в отель.

Когда месье Икс врывается в гостиничный номер Фланнагана, он находит Фланнагана с Арианой, а не с его женой, которая осторожно сбегает через внешний выступ. Фланнаган заинтригован загадочной девушкой, которая отказывается сообщить ему какую-либо информацию о себе, даже свое имя. Он начинает угадывать ее имя по букве «А» на ее сумочке, а когда она отказывается сказать ему, он начинает называть ее «худенькой девочкой». У нее нет романтической истории, но она притворяется роковой женщиной, чтобы заинтересовать его, и вскоре влюбляется в мужчину, который значительно старше ее. Она соглашается встретиться с ним на следующий день, но умалчивает, что по вечерам у нее оркестровая практика. Она приезжает со смешанными чувствами, но проводит вечер, ожидая его отъезда в аэропорт.

Отец Арианы, который безуспешно пытался защитить ее от безвкусных подробностей домашнего наблюдения в своих файлах, замечает перемену ее настроения, но понятия не имеет, что это связано с одним из его дел.

Год спустя Фланнаган возвращается в Париж и в отель «Ритц». Ариана, которая отслеживала распутные подвиги Фланнагана через средства массовой информации, встречает его снова, когда видит его в опере, наблюдая за толпой с балкона. Она встает у него на пути в вестибюле, и они снова начинают видеться. На этот раз, когда он упорствует в своих допросах, она составляет длинный список предыдущих воображаемых любовников на основе файлов своего отца, позже говоря Фланнагану, что он ей 20-й. Фланнаган постепенно переходит от удовольствия к зависти, терзаемой возможными сравнениями, но не уверен, реальны ли они. Когда он встречает все еще извиняющегося месье Икс, последний рекомендует ему Клода, и поэтому Фланнаган нанимает собственного отца Арианы для расследования.

Клоду не требуется много времени, чтобы понять, что загадочная женщина — Ариана. Он идет в «Ритц», называет Фланнагану ее имя, сообщает своему клиенту, что девушка сфабриковала свою личную жизнь, и в конце концов говорит ему, что Ариана - его дочь. Он говорит Фланнагану, что она «рыбка», которую ему следует бросить обратно, поскольку она серьезна, а он хочет избежать серьезных отношений.

Когда в тот день Ариана приходит в его гостиничный номер, Фланнаган торопливо собирает вещи, чтобы покинуть Париж, притворяясь, что едет на встречу с «двумя сумасшедшими шведскими близнецами» в Каннах. На вокзале они оба продолжают не заботиться друг о друге, хотя Ариана проливает несколько слез, виня в которых сажа. Когда поезд отправляется, Ариана бежит по платформе и говорит Фланнагану, стоящему в дверях вагона, что скоро она отправится в путешествие со своими многочисленными любовниками. Бегая все быстрее и быстрее по мере того, как поезд набирает скорость, ее фасад роковой женщины трескается, она лихорадочно повторяет: «Со мной все будет в порядке, со мной все будет в порядке», и ее любовь проявляется. Фланнаган меняет свое мнение, подхватывает ее на руки в карету и, прежде чем поцеловать, называет ее по имени Ариана.

Голосом за кадром Клод сообщает нам, что пара поженилась в Каннах 24 августа и теперь живет вместе в Нью-Йорке.

Песни и музыка в фильме включают:

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

«Любовь после полудня» была первым из двенадцати сценариев Билли Уайлдера и И.А.Л. Даймонда , которые встретились, когда Уайлдер связался с Даймондом после прочтения статьи, которую он написал для ежемесячного журнала Гильдии сценаристов . Двое мужчин сразу нашли общий язык, и Уайлдер предложил им сотрудничать в проекте, основанном на немецкоязычном фильме, который он написал в соавторстве в начале 1930-х годов. [ 5 ] Сценарий был основан на Клода Ане романе 1920 года «Ариана, jeune fille russe» ( «Ариана, молодая русская девушка» ), который был экранизирован как «Скамполо» (1928) и «Скамполо, дитя с улицы» (1932), последний по сценарию - написал Уайлдер. Уайлдер был вдохновлен немецкой адаптацией романа 1931 года «Ариана » режиссера Пола Циннера . [ 6 ]

Скриншот Гэри Купера и Одри Хепберн, лежащих на полу
Купер и Хепберн в фильме «Влюблённость после полудня»

Первыми кандидатами Уайлдера на роль Фрэнка Флэннагана были Кэри Грант и Юл Бриннер . [ 1 ] «Для меня было разочарованием то, что [Грант] ни разу не сказал «да» ни одной фотографии, которую я ему предложил», — вспоминал позже Уайлдер. «Он не объяснил почему. У него было очень четкое представление о том, какие роли ему нужны». [ 5 ] Режиссер решил взять на роль Гэри Купера, потому что у них были схожие вкусы и интересы, и Уайлдер знал, что актер составит хорошую компанию во время съемок в Париже. «Они говорили о еде, вине, одежде и искусстве», — сказала Одри Хепберн , единственная кандидатура Уайлдера на роль Арианы. [ 5 ]

Агент по поиску талантов Поль Конер предложил Морису Шевалье на роль Клода Шавасса, а когда его спросили, заинтересован ли он, актер ответил: «Я бы дал секретный рецепт буйабеса моей бабушки , чтобы он появился в фильме Билли Уайлдера». [ 5 ] «Любовь после полудня» стала первой непевческой ролью Шевалье в фильме с 1947 года. [ 2 ] Этот фильм также стал дебютом характерного актера Джона МакГайвера в американском художественном кино . [ 2 ]

Уайлдер настоял на том, чтобы снимать фильм на натуре в Париже. [ 1 ] Места на открытом воздухе включали замок Витри в Ивелине ; Дворец Гарнье , дом Парижской оперы ; и отель Ritz Paris . [ 7 ] Внутренние сцены снимались на студии Булони. [ 2 ] Однако, как сообщается, Куперу было некомфортно в этом месте, его первой съемочной площадке за пределами Соединенных Штатов. Чтобы скрыть игру Купера, а также скрыть «морщины и возраст на лице Купера», Уайлдер сфотографировал лицо актера в тени и с «прозрачными фильтрами»; камеру также часто располагали за спиной Купера. [ 7 ] [ 8 ]

Для американского выпуска фильма Шевалье записал повествование в конце фильма, сообщающее зрителям, что Ариана и Фланнаган поженились и живут в Нью-Йорке . Хотя Уайлдер возражал против добавления, он был вынужден включить его, чтобы предотвратить жалобы на аморальность отношений между ними. [ 5 ]

Музыка играет важную роль в фильме. Группа музыкантов из четырех человек под названием «Цыгане» развлекает Фланнагана и его различных любовников в его гостиничном номере, поскольку Фрэнк говорит, что он «не очень разговорчив» и позволяет музыке создавать романтику. Цыгане поддерживают Фланнагана, несмотря ни на что, поют ему серенаду, пока он топит свое горе выпивкой, слушая запись Арианы о ее длинном списке любовников, присоединяются к нему в турецкой бане и следуют за ним на вокзал. [ 8 ]

Большая часть прелюдии к Рихарда Вагнера опере 1865 года «Тристан и Изольда» звучит во время продолжительной сцены, действие которой происходит в оперном театре Пале Гарнье , возможно, под управлением Ганса Кнаппертсбуша . [ 5 ] Мэтти Малнек , друг Уайлдера со времен Пола Уайтмена в Вене , написал для фильма три песни, включая заглавную. Также можно услышать « C'est si bon » Анри Бетти , «L'ame Des Poètes» Шарля Трене и « Очарование », песню 1932 года, основанную на европейском вальсе. [ 2 ] который Ариана неоднократно напевает. [ 5 ] ​​Симфония № 88 Гайдна Также представлена .

Позже Малнек написал тексты для «Fascination» и «Hot Paprika». [ 2 ] «Очарование» стало популярным хитом для Шевалье и многих других певцов; "C'est si bon" также была записана многими певцами и стала международным хитом. [ 2 ]

Позже Джонни Мерсер написал текст для «Love in the Afternoon». [ 9 ] Песня стала хитом для Джерри Вейла и других певцов.

Выпускать

[ редактировать ]
Плакат к выпуску фильма на франкоязычных рынках

Фильм, произведенный за 2,1 миллиона долларов, страдал от недостаточного финансирования. [ 10 ] Долг, возникший у Allied Artists при создании «Дружественного убеждения», побудил студию продать права на распространение « Любви после полудня» в Европе , чтобы получить больше финансирования. [ 1 ] [ 11 ]

Мировая премьера фильма состоялась 29 мая 1957 года в Париже. Он открылся в Лос-Анджелесе 19 июня 1957 года и в Нью-Йорке 23 августа 1957 года. [ 2 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

В США фильм потерпел коммерческий провал. [ 5 ] Это не нашло отклика у американской публики отчасти потому, что Купер выглядел слишком старым, чтобы заводить роман с молодой героиней Хепберн. Сам Уайлдер признался: «Это был провал. Почему? Потому что я получил Купа на той неделе, когда он внезапно постарел». [ 10 ] Allied Artists переиздали фильм в 1961 году под новым названием «Очарование» . [ 2 ] Однако в Европе фильм имел большой успех, выпущенный под названием «Ариана» . [ 5 ]

В своей рецензии 1957 года Босли Кроутер из The New York Times назвал фильм «грандиозно утонченным романом... в великих традициях Любича » и добавил: «Как и большинство шедевров [шедевров] Любича, он представляет собой тонкую паутинку. что-то вроде того, что касается литературного рассказа и существенной морали... Мистер Уайлдер использует особый стиль тонкого и изысканного фарса, чтобы придать шипучесть своей марке шампанского... И то, и другое исполнители готовы к этому — лукаво, загадочно, красиво. Они готовы даже к сентиментальному финалу, полному мягкости дня». [ 12 ]

Уайлдера часто называют учеником Любича. В своем эссе о двух режиссерах для Stop Smiling журнала в 2007 году Джонатан Розенбаум написал, что « Любовь после полудня» была «самой очевидной и откровенной, а также, возможно, самой неуклюжей из его дань уважения Любичу, частично вдохновленная « Восьмой женой Синей Бороды» Любича 1938 года ( сценарий которого Уайлдер и [Чарльз] Брэкетт также помогали писать, и в котором также снимался Гэри Купер, снова играющий бабник-американский миллионер во Франции)». [ 13 ] Джон Фауэлл писал в 2008 году, что «наиболее творческое начало Любича проявлялось, когда он задерживался за дверными проемами, особенно когда за дверью происходило что-то беспорядочное - привычка, которую перенял его ученик Билли Уайлдер. В самом похожем на Любича фильме Уайлдера « Любовь в После полудня мы узнаем, когда богатый плейбой Гэри Купера заложил еще одно завоевание, когда мы видим группу цыганских музыкантов (которые путешествуют с Купером, чтобы помочь в его ухаживаниях) на цыпочках вышел из гостиничного номера с туфлями в руках». [ 14 ]

В недатированном и неподписанном обзоре TV Guide отмечает, что в фильме есть «обаятельное очарование Хепберн, эльфийская озорность Шевалье, грамотный сценарий Уайлдера и Даймонда, а также воздушное ощущение, которое увлекало зрителей», но кажется, что это было разочарован Гэри Купером, которому «в то время было 56 лет и он слишком долго смотрел в зубы, чтобы играть против гамина Хепберн ... При небольшой конкуренции со стороны деревянного Купера картина украдена бравурным поворотом Шевалье». [ 7 ]

Канал 4 заявил: «Фильм в целом разочаровывает неправдоподобной химией, которая должна возникнуть между Купером и Хепберн». [ 15 ]

В своем анализе фильма Мэрилин Трон называет сценарий разоблачением мифа о «девушке-девственнице как соблазнительнице мирского и успешного американского мужчины». Трон отмечает, что персонаж Арианы окружен мужчинами, включая ее отца, которые подтверждают и поддерживают прерогативу мужчин флиртовать и флиртовать, в то время как женщины должны оставаться целомудренными. Двойные стандарты в сексуальной жизни проявляются в том, чем они являются, когда отец Арианы противостоит Фланнагану, и оба понимают, что были неправы. Отец-детектив, разбогатевший на расследовании дела этого плейбоя, теперь понимает, что плейбой соблазнил его собственную дочь, а плейбой, который издевался над мужьями-рогоносцами и ускользал от них, сталкивается лицом к лицу с отцом девушки, которую он соблазнил. Решение Фланнагана в конце затащить Ариану в движущийся поезд, а затем жениться на ней, накладывает нереалистичный романтический отпечаток на историю, учитывая долгое развратное прошлое Фланнагана и полную неопытность Арианы в обращении с мужчинами и деньгами. Трон заключает: «Скорее хотелось бы усыновить девушку, а не жениться на ней». [ 8 ]

Сценаристы Уайлдер и Даймонд получили награду «Лучшая американская комедия» на церемонии вручения премии Гильдии писателей Америки 1957 года . [ 2 ]

Уайлдер был номинирован Гильдией режиссеров Америки на премию режиссура художественного фильма» « Лучшая . [ 2 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Мириш, Уолтер (2008). «Я думал, что мы снимаем фильмы, а не историю» (стр. 81–83). Университет Висконсина Пресс , Мэдисон, Висконсин . ISBN   0-299-22640-9 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м «Любовь после полудня (1957)» . Американский институт кино . 2019 . Проверено 21 января 2020 г.
  3. ^ Балио, Тино (1987). United Artists: компания, изменившая киноиндустрию , стр. 164. The University of Wisconsin Press , Мэдисон, Висконсин . ISBN   0-299-11440-6 . Проверено 21 апреля 2011 г.
  4. ^ «Самые кассовые сборы 1957 года» . Разнообразие . 8 января 1958 г. с. 30 . Проверено 22 февраля 2019 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Чендлер, Шарлотта, Никто не идеален: Билли Уайлдер, Личная биография . Нью-Йорк: Саймон и Шустер 2002. ISBN   0-7432-1709-8 , стр. 189-194
  6. ^ Филлипс 2010 , с. 187.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Обзор «Любви во второй половине дня» . Телегид .
  8. ^ Перейти обратно: а б с Трон, Мэрилин (1988). «Любовь после полудня: кинематографическое разоблачение мифа 1950-х годов». Ежеквартальный журнал по литературе/кино . 16 (1): 65–73. JSTOR   43796339 .
  9. ^ «Любовь после полудня: из фильма Союзников художников «Любовь после полудня» » . Национальная библиотека Австралии .
  10. ^ Перейти обратно: а б Сиков 2017 , с. 483.
  11. ^ Филлипс 2010 , с. 195.
  12. ^ Кроутер, Босли (24 августа 1957 г.). «Экран: Прибытие «Любви после полудня» Билли Уайлдера» . Нью-Йорк Таймс .
  13. ^ Розенбаум, Джонатан (2007). «Кисло-сладкое: Любич и Уайлдер в Старом Голливуде» . Хватит улыбаться (32). Это эссе собрано в: Розенбаум, Джонатан (2010). Прощай, кино, здравствуй, синефилия: кинокультура в переходный период . Издательство Чикагского университета. п. 114. ИСБН  9780226726656 .
  14. ^ Фавелл, Джон (2008). Скрытое искусство Голливуда: в защиту студии Era Film . АВС-КЛИО. п. 68. ИСБН  9780313356933 .
  15. ^ «Любовь после полудня» . Архивировано из оригинала 28 мая 2003 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 824de4081c7fcc924d51366a2af9d070__1721565180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/70/824de4081c7fcc924d51366a2af9d070.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Love in the Afternoon (1957 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)