Любовь после полудня (фильм, 1957)
Любовь во второй половине дня | |
---|---|
Режиссер | Билли Уайлдер |
Автор сценария |
|
На основе | Ариана, молодая русская девушка Клод Ане |
Продюсер: | Билли Уайлдер |
В главных ролях | |
Кинематография | Уильям Меллор |
Под редакцией | Леонид Азар |
Музыка | Франц Ваксман Анри Бетти Морис де Фероди Мэтти Малнек Ф.Д. Маркетти Шарль Трене |
Производство компания | |
Распространено | Корпорация Allied Artists Pictures |
Даты выпуска |
|
Время работы | 124 или 130 минут [ 2 ] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | 2,1 миллиона долларов [ 3 ] |
Театральная касса | 2 миллиона долларов (аренда в США и Канаде) [ 4 ] |
«Любовь после полудня» — американская романтическая комедия 1957 года , продюсером и режиссёром Билли Уайлдером , с Гэри Купером , Одри Хепберн и Морисом Шевалье в главных ролях . Сценарий Уайлдера и IAL Diamond основан на Клода Ане романе 1920 года «Ариана, jeune fille russe» ( «Ариана, молодая русская девушка» ). История исследует отношения между печально известным американским бизнес-магнатом -плейбоем средних лет и 20-летней дочерью частного детектива, нанятого для расследования его дела. В ролях второго плана представлены Джон МакГайвер и Лиз Бурден .
Сюжет
[ редактировать ]Юная студентка игры на виолончели Ариана Шавасс подслушивает разговор между ее отцом, Клодом Шавассом, овдовевшим частным детективом, специализирующимся на розыске неверных супругов, и его клиентом, «месье Икс». После того, как Клод предоставляет своему клиенту доказательства ежедневных свиданий его жены с американским бизнес-магнатом Фрэнком Фланнаганом в номере 14 парижского отеля Ritz , месье Икс объявляет, что застрелит Фланнагана позже тем же вечером. Клод беспечен, сожалея только о бизнесе, который он потеряет, поскольку Фланнаган - известный международный плейбой с долгой историей случайных связей. Когда Ариана не может заставить Ритц соединить ее с Фланнаганом по телефону, а полиция отказывается вмешиваться до тех пор, пока преступление не будет совершено, она решает предупредить его сама и уезжает в отель.
Когда месье Икс врывается в гостиничный номер Фланнагана, он находит Фланнагана с Арианой, а не с его женой, которая осторожно сбегает через внешний выступ. Фланнаган заинтригован загадочной девушкой, которая отказывается сообщить ему какую-либо информацию о себе, даже свое имя. Он начинает угадывать ее имя по букве «А» на ее сумочке, а когда она отказывается сказать ему, он начинает называть ее «худенькой девочкой». У нее нет романтической истории, но она притворяется роковой женщиной, чтобы заинтересовать его, и вскоре влюбляется в мужчину, который значительно старше ее. Она соглашается встретиться с ним на следующий день, но умалчивает, что по вечерам у нее оркестровая практика. Она приезжает со смешанными чувствами, но проводит вечер, ожидая его отъезда в аэропорт.
Отец Арианы, который безуспешно пытался защитить ее от безвкусных подробностей домашнего наблюдения в своих файлах, замечает перемену ее настроения, но понятия не имеет, что это связано с одним из его дел.
Год спустя Фланнаган возвращается в Париж и в отель «Ритц». Ариана, которая отслеживала распутные подвиги Фланнагана через средства массовой информации, встречает его снова, когда видит его в опере, наблюдая за толпой с балкона. Она встает у него на пути в вестибюле, и они снова начинают видеться. На этот раз, когда он упорствует в своих допросах, она составляет длинный список предыдущих воображаемых любовников на основе файлов своего отца, позже говоря Фланнагану, что он ей 20-й. Фланнаган постепенно переходит от удовольствия к зависти, терзаемой возможными сравнениями, но не уверен, реальны ли они. Когда он встречает все еще извиняющегося месье Икс, последний рекомендует ему Клода, и поэтому Фланнаган нанимает собственного отца Арианы для расследования.
Клоду не требуется много времени, чтобы понять, что загадочная женщина — Ариана. Он идет в «Ритц», называет Фланнагану ее имя, сообщает своему клиенту, что девушка сфабриковала свою личную жизнь, и в конце концов говорит ему, что Ариана - его дочь. Он говорит Фланнагану, что она «рыбка», которую ему следует бросить обратно, поскольку она серьезна, а он хочет избежать серьезных отношений.
Когда в тот день Ариана приходит в его гостиничный номер, Фланнаган торопливо собирает вещи, чтобы покинуть Париж, притворяясь, что едет на встречу с «двумя сумасшедшими шведскими близнецами» в Каннах. На вокзале они оба продолжают не заботиться друг о друге, хотя Ариана проливает несколько слез, виня в которых сажа. Когда поезд отправляется, Ариана бежит по платформе и говорит Фланнагану, стоящему в дверях вагона, что скоро она отправится в путешествие со своими многочисленными любовниками. Бегая все быстрее и быстрее по мере того, как поезд набирает скорость, ее фасад роковой женщины трескается, она лихорадочно повторяет: «Со мной все будет в порядке, со мной все будет в порядке», и ее любовь проявляется. Фланнаган меняет свое мнение, подхватывает ее на руки в карету и, прежде чем поцеловать, называет ее по имени Ариана.
Голосом за кадром Клод сообщает нам, что пара поженилась в Каннах 24 августа и теперь живет вместе в Нью-Йорке.
Бросать
[ редактировать ]- Гэри Купер в роли Фрэнка Флэннагана
- Одри Хепберн в роли Арианы Шавасс
- Морис Шевалье в роли Клода Шавасса
- Джон МакГивер, как месье Икс
- Ван Дуд, как Мишель
- Лиз Бурден в роли мадам
- Ольга Валерий — гостья отеля с собакой
- Цыгане сами по себе
Музыка
[ редактировать ]Песни и музыка в фильме включают:
- « Очарование » Фермо Данте Маркетти на слова (1905) Мориса де Фероди и английские слова Дика Мэннинга; Исполняет группа "Цыгане"
- « C'est si bon » Анри Бетти ; Слова Андре Хорнеза ; Исполняет группа "Цыгане"
- «Душа поэтов» Шарля Трене ; Исполняет группа "Цыгане"
- «Любовь после полудня», «Ариана» и «Горячая паприка» Мэтти Малнека [ 2 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]«Любовь после полудня» была первым из двенадцати сценариев Билли Уайлдера и И.А.Л. Даймонда , которые встретились, когда Уайлдер связался с Даймондом после прочтения статьи, которую он написал для ежемесячного журнала Гильдии сценаристов . Двое мужчин сразу нашли общий язык, и Уайлдер предложил им сотрудничать в проекте, основанном на немецкоязычном фильме, который он написал в соавторстве в начале 1930-х годов. [ 5 ] Сценарий был основан на Клода Ане романе 1920 года «Ариана, jeune fille russe» ( «Ариана, молодая русская девушка» ), который был экранизирован как «Скамполо» (1928) и «Скамполо, дитя с улицы» (1932), последний по сценарию - написал Уайлдер. Уайлдер был вдохновлен немецкой адаптацией романа 1931 года «Ариана » режиссера Пола Циннера . [ 6 ]
Кастинг
[ редактировать ]Первыми кандидатами Уайлдера на роль Фрэнка Флэннагана были Кэри Грант и Юл Бриннер . [ 1 ] «Для меня было разочарованием то, что [Грант] ни разу не сказал «да» ни одной фотографии, которую я ему предложил», — вспоминал позже Уайлдер. «Он не объяснил почему. У него было очень четкое представление о том, какие роли ему нужны». [ 5 ] Режиссер решил взять на роль Гэри Купера, потому что у них были схожие вкусы и интересы, и Уайлдер знал, что актер составит хорошую компанию во время съемок в Париже. «Они говорили о еде, вине, одежде и искусстве», — сказала Одри Хепберн , единственная кандидатура Уайлдера на роль Арианы. [ 5 ]
Агент по поиску талантов Поль Конер предложил Морису Шевалье на роль Клода Шавасса, а когда его спросили, заинтересован ли он, актер ответил: «Я бы дал секретный рецепт буйабеса моей бабушки , чтобы он появился в фильме Билли Уайлдера». [ 5 ] «Любовь после полудня» стала первой непевческой ролью Шевалье в фильме с 1947 года. [ 2 ] Этот фильм также стал дебютом характерного актера Джона МакГайвера в американском художественном кино . [ 2 ]
Съемки
[ редактировать ]Уайлдер настоял на том, чтобы снимать фильм на натуре в Париже. [ 1 ] Места на открытом воздухе включали замок Витри в Ивелине ; Дворец Гарнье , дом Парижской оперы ; и отель Ritz Paris . [ 7 ] Внутренние сцены снимались на студии Булони. [ 2 ] Однако, как сообщается, Куперу было некомфортно в этом месте, его первой съемочной площадке за пределами Соединенных Штатов. Чтобы скрыть игру Купера, а также скрыть «морщины и возраст на лице Купера», Уайлдер сфотографировал лицо актера в тени и с «прозрачными фильтрами»; камеру также часто располагали за спиной Купера. [ 7 ] [ 8 ]
Для американского выпуска фильма Шевалье записал повествование в конце фильма, сообщающее зрителям, что Ариана и Фланнаган поженились и живут в Нью-Йорке . Хотя Уайлдер возражал против добавления, он был вынужден включить его, чтобы предотвратить жалобы на аморальность отношений между ними. [ 5 ]
Музыка
[ редактировать ]Музыка играет важную роль в фильме. Группа музыкантов из четырех человек под названием «Цыгане» развлекает Фланнагана и его различных любовников в его гостиничном номере, поскольку Фрэнк говорит, что он «не очень разговорчив» и позволяет музыке создавать романтику. Цыгане поддерживают Фланнагана, несмотря ни на что, поют ему серенаду, пока он топит свое горе выпивкой, слушая запись Арианы о ее длинном списке любовников, присоединяются к нему в турецкой бане и следуют за ним на вокзал. [ 8 ]
Большая часть прелюдии к Рихарда Вагнера опере 1865 года «Тристан и Изольда» звучит во время продолжительной сцены, действие которой происходит в оперном театре Пале Гарнье , возможно, под управлением Ганса Кнаппертсбуша . [ 5 ] Мэтти Малнек , друг Уайлдера со времен Пола Уайтмена в Вене , написал для фильма три песни, включая заглавную. Также можно услышать « C'est si bon » Анри Бетти , «L'ame Des Poètes» Шарля Трене и « Очарование », песню 1932 года, основанную на европейском вальсе. [ 2 ] который Ариана неоднократно напевает. [ 5 ] Симфония № 88 Гайдна Также представлена .
Позже Малнек написал тексты для «Fascination» и «Hot Paprika». [ 2 ] «Очарование» стало популярным хитом для Шевалье и многих других певцов; "C'est si bon" также была записана многими певцами и стала международным хитом. [ 2 ]
Позже Джонни Мерсер написал текст для «Love in the Afternoon». [ 9 ] Песня стала хитом для Джерри Вейла и других певцов.
Выпускать
[ редактировать ]Фильм, произведенный за 2,1 миллиона долларов, страдал от недостаточного финансирования. [ 10 ] Долг, возникший у Allied Artists при создании «Дружественного убеждения», побудил студию продать права на распространение « Любви после полудня» в Европе , чтобы получить больше финансирования. [ 1 ] [ 11 ]
Мировая премьера фильма состоялась 29 мая 1957 года в Париже. Он открылся в Лос-Анджелесе 19 июня 1957 года и в Нью-Йорке 23 августа 1957 года. [ 2 ]
Театральная касса
[ редактировать ]В США фильм потерпел коммерческий провал. [ 5 ] Это не нашло отклика у американской публики отчасти потому, что Купер выглядел слишком старым, чтобы заводить роман с молодой героиней Хепберн. Сам Уайлдер признался: «Это был провал. Почему? Потому что я получил Купа на той неделе, когда он внезапно постарел». [ 10 ] Allied Artists переиздали фильм в 1961 году под новым названием «Очарование» . [ 2 ] Однако в Европе фильм имел большой успех, выпущенный под названием «Ариана» . [ 5 ]
Прием
[ редактировать ]В своей рецензии 1957 года Босли Кроутер из The New York Times назвал фильм «грандиозно утонченным романом... в великих традициях Любича » и добавил: «Как и большинство шедевров [шедевров] Любича, он представляет собой тонкую паутинку. что-то вроде того, что касается литературного рассказа и существенной морали... Мистер Уайлдер использует особый стиль тонкого и изысканного фарса, чтобы придать шипучесть своей марке шампанского... И то, и другое исполнители готовы к этому — лукаво, загадочно, красиво. Они готовы даже к сентиментальному финалу, полному мягкости дня». [ 12 ]
Уайлдера часто называют учеником Любича. В своем эссе о двух режиссерах для Stop Smiling журнала в 2007 году Джонатан Розенбаум написал, что « Любовь после полудня» была «самой очевидной и откровенной, а также, возможно, самой неуклюжей из его дань уважения Любичу, частично вдохновленная « Восьмой женой Синей Бороды» Любича 1938 года ( сценарий которого Уайлдер и [Чарльз] Брэкетт также помогали писать, и в котором также снимался Гэри Купер, снова играющий бабник-американский миллионер во Франции)». [ 13 ] Джон Фауэлл писал в 2008 году, что «наиболее творческое начало Любича проявлялось, когда он задерживался за дверными проемами, особенно когда за дверью происходило что-то беспорядочное - привычка, которую перенял его ученик Билли Уайлдер. В самом похожем на Любича фильме Уайлдера « Любовь в После полудня мы узнаем, когда богатый плейбой Гэри Купера заложил еще одно завоевание, когда мы видим группу цыганских музыкантов (которые путешествуют с Купером, чтобы помочь в его ухаживаниях) на цыпочках вышел из гостиничного номера с туфлями в руках». [ 14 ]
В недатированном и неподписанном обзоре TV Guide отмечает, что в фильме есть «обаятельное очарование Хепберн, эльфийская озорность Шевалье, грамотный сценарий Уайлдера и Даймонда, а также воздушное ощущение, которое увлекало зрителей», но кажется, что это было разочарован Гэри Купером, которому «в то время было 56 лет и он слишком долго смотрел в зубы, чтобы играть против гамина Хепберн ... При небольшой конкуренции со стороны деревянного Купера картина украдена бравурным поворотом Шевалье». [ 7 ]
Канал 4 заявил: «Фильм в целом разочаровывает неправдоподобной химией, которая должна возникнуть между Купером и Хепберн». [ 15 ]
В своем анализе фильма Мэрилин Трон называет сценарий разоблачением мифа о «девушке-девственнице как соблазнительнице мирского и успешного американского мужчины». Трон отмечает, что персонаж Арианы окружен мужчинами, включая ее отца, которые подтверждают и поддерживают прерогативу мужчин флиртовать и флиртовать, в то время как женщины должны оставаться целомудренными. Двойные стандарты в сексуальной жизни проявляются в том, чем они являются, когда отец Арианы противостоит Фланнагану, и оба понимают, что были неправы. Отец-детектив, разбогатевший на расследовании дела этого плейбоя, теперь понимает, что плейбой соблазнил его собственную дочь, а плейбой, который издевался над мужьями-рогоносцами и ускользал от них, сталкивается лицом к лицу с отцом девушки, которую он соблазнил. Решение Фланнагана в конце затащить Ариану в движущийся поезд, а затем жениться на ней, накладывает нереалистичный романтический отпечаток на историю, учитывая долгое развратное прошлое Фланнагана и полную неопытность Арианы в обращении с мужчинами и деньгами. Трон заключает: «Скорее хотелось бы усыновить девушку, а не жениться на ней». [ 8 ]
Похвалы
[ редактировать ]Сценаристы Уайлдер и Даймонд получили награду «Лучшая американская комедия» на церемонии вручения премии Гильдии писателей Америки 1957 года . [ 2 ]
Уайлдер был номинирован Гильдией режиссеров Америки на премию режиссура художественного фильма» « Лучшая . [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Мириш, Уолтер (2008). «Я думал, что мы снимаем фильмы, а не историю» (стр. 81–83). Университет Висконсина Пресс , Мэдисон, Висконсин . ISBN 0-299-22640-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м «Любовь после полудня (1957)» . Американский институт кино . 2019 . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ Балио, Тино (1987). United Artists: компания, изменившая киноиндустрию , стр. 164. The University of Wisconsin Press , Мэдисон, Висконсин . ISBN 0-299-11440-6 . Проверено 21 апреля 2011 г.
- ^ «Самые кассовые сборы 1957 года» . Разнообразие . 8 января 1958 г. с. 30 . Проверено 22 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Чендлер, Шарлотта, Никто не идеален: Билли Уайлдер, Личная биография . Нью-Йорк: Саймон и Шустер 2002. ISBN 0-7432-1709-8 , стр. 189-194
- ^ Филлипс 2010 , с. 187.
- ^ Перейти обратно: а б с Обзор «Любви во второй половине дня» . Телегид .
- ^ Перейти обратно: а б с Трон, Мэрилин (1988). «Любовь после полудня: кинематографическое разоблачение мифа 1950-х годов». Ежеквартальный журнал по литературе/кино . 16 (1): 65–73. JSTOR 43796339 .
- ^ «Любовь после полудня: из фильма Союзников художников «Любовь после полудня» » . Национальная библиотека Австралии .
- ^ Перейти обратно: а б Сиков 2017 , с. 483.
- ^ Филлипс 2010 , с. 195.
- ^ Кроутер, Босли (24 августа 1957 г.). «Экран: Прибытие «Любви после полудня» Билли Уайлдера» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Розенбаум, Джонатан (2007). «Кисло-сладкое: Любич и Уайлдер в Старом Голливуде» . Хватит улыбаться (32). Это эссе собрано в: Розенбаум, Джонатан (2010). Прощай, кино, здравствуй, синефилия: кинокультура в переходный период . Издательство Чикагского университета. п. 114. ИСБН 9780226726656 .
- ^ Фавелл, Джон (2008). Скрытое искусство Голливуда: в защиту студии Era Film . АВС-КЛИО. п. 68. ИСБН 9780313356933 .
- ^ «Любовь после полудня» . Архивировано из оригинала 28 мая 2003 г.
Источники
[ редактировать ]- Филлипс, Джин Д. (2010). Некоторым нравится Уайлдер: жизнь и скандальные фильмы Билли Уайлдера . Университетское издательство Кентукки. ISBN 9780813173672 .
- Сиков, Эд (2017). На бульваре Сансет: жизнь и времена Билли Уайлдера . Университетское издательство Миссисипи. ISBN 9781496812650 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1957 года
- Американские романтические комедии
- Романтические комедии 1957 года
- Фильмы Билли Уайлдера
- Американские черно-белые фильмы
- Фильмы союзных художников
- Американские ремейки немецких фильмов
- Фильмы, действие которых происходит в Париже
- Фильмы по французским романам
- Фильмы по мотивам любовных романов
- Фильмы по сценарию Билли Уайлдера
- Фильмы по сценариям IAL Diamond
- Фильмы Юнайтед Артистс
- Англоязычные фильмы 1950-х годов
- Американские фильмы 1950-х годов