2000 Marsa Brega Short 360 crash
![]() Short 360, похожий на самолет, попавший в аварию. | |
Несчастный случай | |
---|---|
Дата | 13 января 2000 г. |
Краткое содержание | Вывал из-за обледенения |
Сайт | Средиземное море, в 5 км (3,1 мили; 2,7 морских миль) от аэропорта Марса Брега , Марса Брега , Ливия 30 ° 23'45,7 "N 019 ° 28'9,53" E / 30,396028 ° N 19,4693139 ° E |
Самолет | |
Тип самолета | Короткие 360 |
Оператор | Уведомление |
Регистрация | ХБ-ААМ |
Начало рейса | Международный аэропорт Триполи , Триполи , Ливия |
Место назначения | Marsa Brega Airport , Marsa Brega , Libya |
Оккупанты | 41 |
Пассажиры | 38 |
Экипаж | 3 |
Погибшие | 21 (20 пассажиров, 1 член экипажа) |
Травмы | 17 |
Отсутствующий | 1 (предположительно погиб) |
Выжившие | 19 (оба пилота, 16 пассажиров) |
Катастрофа Marsa Brega Short 360 2000 года произошла 13 января 2000 года, когда зарегистрированный в Швейцарии автомобиль Short 360 , арендованный Avisto, упал в море недалеко от Марса Брега в Ливии. Самолет был зафрахтован компанией Sirte Oil для перевозки нефтяников в город. На борту находился 41 человек (38 пассажиров и три члена экипажа). Большинство пассажиров были иностранцами. Поскольку в середине полета оба двигателя отказали, экипаж решил покинуть самолет. Всего в результате крушения погиб 21 человек.
Официальное расследование пришло к выводу, что противообледенительное устройство на самолете не было активировано. Самолет вылетел в неблагоприятных погодных условиях, и в середине полета произошло обледенение. Лед растаял и затопил двигатель, в результате чего оба двигателя вышли из строя. Пилоты были отвлечены разговорами, не связанными с полетом, и не знали о состоянии самолета, пока не стало уже слишком поздно. [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]Для перевозки своих сотрудников и членов их семей между объектами Sirte Oil Company использует несколько самолетов. Компания обычно использует Fokker F28 для рейсов в Триполи и обратно, а Short и Twin Otter используются для коротких маршрутов и взлетно-посадочных полос в пустыне, хотя Short иногда используются для рейсов между Марса-Брегой и Триполи из-за большого количества пассажиров. Полеты с Шортом обычно выполняются двумя капитанами, а не капитаном и старшим помощником. Это связано с отсутствием первых офицеров в роте. При этом летный экипаж сталкивался с этой проблемой. [ 1 ]
Небольшая дальность полета самолета и негерметичность полета делают его неподходящим выбором для полетов на большой высоте. Летный экипаж обычно выбирает кратчайший маршрут до Марса-Брега, чтобы избежать длительного перелета, и иногда самолеты пролетают на расстоянии до 10 морских миль (12 миль; 19 км) от береговой линии. Минимальная высота для полета в Марса Брега составляет 13 000 футов (4 000 м), а в районе Марса Брега и вокруг него обычно нет интенсивного движения. [ 1 ]
Пассажиры и экипаж
[ редактировать ]На борту самолета находились по меньшей мере 38 пассажиров и трое членов экипажа, в том числе трое детей и один младенец. Посол Великобритании в Триполи Ричард Далтон подтвердил, что на борту находились 13 британцев. Среди других национальностей на борту находились 14 ливийцев , трое индийцев , два канадца , два хорвата , три филиппинца и по одному человеку из Туниса и Пакистана . [ 2 ]
Национальность | Пассажиры | Экипаж | Общий |
---|---|---|---|
Канада | 2 | 0 | 2 |
Хорватия | 2 | 0 | 2 |
Индия | 3 | 0 | 3 |
Ливия | 14 | 2 | 16 |
Пакистан | 1 | 0 | 1 |
Филиппины | 3 | 0 | 3 |
Тунис | 0 | 1 | 1 |
Великобритания | 13 | 0 | 13 |
Общий | 38 | 3 | 41 |
Капитаном был 42-летний гражданин Ливии с общим стажем налета 8 814 часов, из них 3 840 часов на Shorts 360. Первым офицером был 49-летний гражданин Ливии с общим стажем налета 10 422 часа, которых 1950 было на типе. [ 1 ] Швейцарская фирма Avisto, владевшая самолетом, заявила, что оба пилота были «старшими и очень опытными». [ 3 ]
Самолет
[ редактировать ]Самолетом, попавшим в аварию, был Shorts 360, пригородный турбовинтовой авиалайнер, изготовленный в Белфасте , Великобритания. Самолет был зарегистрирован в Швейцарии как HB-AAM. Shorts 360 имеет хорошие показатели безопасности в качестве пригородного самолета. Налет самолета составил 7138 часов. Он был оснащен двумя двигателями Pratt & Whitney Canada и двумя гребными винтами Hartzell Propeller . [ 1 ]
Полет
[ редактировать ]Самолет вылетел из международного аэропорта Триполи в 09:29 UTC с двумя летными экипажами, одним бортпроводником и 38 пассажирами в Марса Брега, город, известный своим нефтеперерабатывающим заводом. Самолет был арендован у Avisto Air Service, фирмы, базирующейся в Цюрихе , Швейцария, которая занимается техническим обслуживанием и ремонтом самолетов. [ 4 ] Сирта нефтяной компании . Экипаж заметил дисбаланс топлива еще до полета, сделал запись в журнале и перераспределил топливо перед полетом. Самолет начал снижение в 11:25 UTC. В 11:36 UTC загорелся левый двигатель. Затем капитан сказал первому офицеру: «У нас только что отказал двигатель». Затем первый офицер заявил, что давление масла снизилось. Затем капитан приказал первому помощнику поднять шасси и закрылки, а затем попросил его подтвердить, не произошел ли у них отказ двигателя. Позже он приказал заглушить двигатель: [ 1 ]
- 11:36:58 Капитан: «У нас только что отказал двигатель».
- 11:37:00 Первый помощник: «Вы не шутите»
- 11:37:01 Первый помощник: «Низкое давление масла»
- 11:37:03 Капитан : "Власть"
- 11:37:04 Первый помощник: «ОК».
- 11:37:05 Капитан: «ОК, включаем правый двигатель»
- 11:37:11 Первый офицер: «ОК, проверено»
- 11:37:12 [Звуковой сигнал]
- 11:37:21 Капитан: «Шасси ОК, закрылки подняты».
- 11:37:23 Первый помощник: «Да»
- 11:37:25 Капитан: «Подтверждаю отказ левого двигателя».
- 11:37:26 Первый помощник: «Подтверждено».
- 11:37:27 Капитан : «Выключите левый двигатель».
После того, как первый офицер заглушил левый двигатель, правый загорелся. Затем капитан сообщил первому офицеру, что у них отказали оба двигателя. Затем капитан приказал первому офицеру связаться с Марсой Брегой для экстренной посадки. [ 1 ]
- 11:37:29 Капитан : «О, о, боже мой!»
- 11:37:33 Первый помощник: «Что случилось?»
- 11:37:34 Первый помощник: «Правильный генератор».
- 11:37:35 Капитан: «Оба отказа, два отказа двигателя!»
- 11:37:38 Первый офицер: «Да».
- 11:37:39 Капитан: «Просто позвоните Марсе Бреге!»
Затем экипаж связался с башней Марса Брега и потребовал аварийную посадку. Капитан попросил первого помощника перезапустить двигатель. Пока готовились к вынужденной посадке (утоплению), [ 5 ] В кабине прозвучало несколько предупреждений. Затем капитан приказал первому офицеру открыть аварийный люк. Диспетчерская служба попросила экипаж подтвердить чрезвычайную ситуацию. Когда первый офицер подтвердил чрезвычайную ситуацию, самолет врезался в воду. [ 1 ]
- 11:38:30 Первый офицер: «О Господи! (Йа Раб!)»
- 11:38:32 УВД: «Подтвердить чрезвычайную ситуацию»
- 11:38:34 Первый офицер: «Срочная помощь!» (Фи Альбар!)
- 11:38:34 [Звук удара и конец записи]
Самолет упал в море в 5 км (3,1 мили; 2,7 морских миль) от Марса Брега. Передняя часть самолета была полностью разрушена. Хвостовая часть самолета оторвалась от фюзеляжа при ударе и оказалась под углом 10°. Когда самолет начал тонуть, в кабину начала поступать вода. Один выживший британец сбежал, выбив окно самолета, когда самолет начал тонуть. [ 6 ]
Власти немедленно направили поисково-спасательную группу. По меньшей мере 19 человек были спасены и эвакуированы с моря. Среди них было 10 ливийцев, семь британцев и двое индийцев. Спасательным работам помешала плохая погода. Представитель министерства транспорта Швейцарии Хьюго Шильтенхельм получил сообщение о том, что в результате крушения погибли 15 человек. [ 7 ] К поисково-спасательным работам присоединились и местные рыболовные суда. И капитан, и первый помощник выжили в катастрофе, но член бортпроводника - нет. [ 3 ]
Расследование
[ редактировать ]

Спасатели были направлены на место крушения, чтобы забрать самописец полетных данных (FDR) и диктофон в кабине (CVR), и в конечном итоге смогли восстановить обломки Shorts 360 в течение девяти дней после аварии. Швейцарский совет по расследованию безопасности на транспорте (STSIB), [ 8 ] Британский отдел по расследованию авиационных происшествий (AAIB), [ 9 ] и Американский национальный совет по безопасности на транспорте (NTSB) объединился с Управлением гражданской авиации Ливии (LCAA) для расследования причины крушения. AAIB предложило свой центр в Фарнборо в Хэмпшире для анализа содержимого черных ящиков. [ 1 ]
Отказ двигателя
[ редактировать ]Все находившиеся на борту самолета согласились, что в полете отказали оба двигателя. Оба двигателя не издавали никаких необычных звуков, поэтому металлическая или механическая неисправность была исключена из возможных причин крушения. Следователи также исключили загрязнение топлива после тщательного изучения проб топлива, собранных с места крушения. Исчерпание топлива также было исключено, поскольку топлива было достаточно, чтобы самолет мог продолжить полет до Марса Брега. Неумелое руководство экипажем и прекращение подачи топлива также считались маловероятными из-за отсутствия доказательств. [ 1 ] : 9–10
В конце концов расследование пришло к выводу, что причиной отказа двигателя было затопление двигателей. Самолет подвергся воздействию влаги из облаков, и снижение наружной температуры до -6 градусов по Цельсию (21 градус по Фаренгейту) создало бы благоприятные условия для обледенения. Позже самолет снизился на меньшую высоту, в результате чего лед растаял и двигатели были затоплены. [ 1 ] : 9–11
Ошибка летного экипажа
[ редактировать ]Международный аэропорт Триполи предоставляет сводки погоды для каждого рейса. По данным расследования, в большинстве своих полетов капитан не особо интересовался сводкой погоды и не заботился о том, чтобы попросить метеорологов «объяснить любые неясные моменты» из-за погоды в Ливии, которая «имеет тенденцию быть мягкой». без существенных изменений погоды в течение года. В беседе с капитаном после крушения выяснилось, что, по его мнению, аэропорт Триполи не предоставил информацию о погоде на маршруте. В предоставленном прогнозе погоды указывалось, что самолет, скорее всего, влетит в значительное облако по пути к Марса-Брега. [ 1 ] : 7–12
Когда самолет летел в облака, двигатели подверглись воздействию влаги. Наружная температура составляла -6 ° C (21 ° F) и создавала подходящие условия для обледенения. Чтобы предотвратить образование льда на самолете, летный экипаж должен был включить противообледенительную систему самолета. Однако большую часть полета экипаж был занят разговором об операционной системе Fokker F28 , из-за чего экипаж отвлекался от ледяного образования на лобовом стекле. Диктофон в кабине позже подтвердил, что летный экипаж в конечном итоге узнал об обледенении, поскольку лед начал образовываться на лобовом стекле. Затем летный экипаж решил включить систему обнаружения льда и противообледенительную систему на статическом и ветровом стекле Пито Шорта, но противообледенительная система двигателя осталась в выключенном положении. [ 1 ] : 7–12
Решение не включать противообледенительную систему на обоих двигателях привело к образованию льда на обоих двигателях. Образование льда на воздухозаборнике двигателей самолета привело бы к повышению температуры, и оба экипажа должны были об этом знать, поскольку эта информация отображалась бы на основном пилотажном дисплее. Однако вместо того, чтобы обратить внимание на ненормальное состояние обоих двигателей, экипаж все еще был занят разговором о системе Fokker F28. Затем самолет начал снижение до высоты 2000 футов (610 м) и ниже. Высота замерзания в то время составляла 5200 футов (1600 м), и решение уменьшить высоту полета самолета снаружи от высоты замерзания привело к таянию льда и затоплению обоих двигателей, что привело к загоранию как левого, так и правого двигателя. [ 1 ] : 7–12
В соответствии с письменной процедурой летный экипаж должен был попытаться повторно зажечь неисправный левый двигатель. Однако следователи сочли эту процедуру непрактичной из-за требуемого времени, которое в данном случае могло занять до 30 секунд, что давало экипажу всего шесть секунд до удара. Однако дальнейшее расследование пришло к выводу, что, если бы экипаж решил включить систему зажигания двигателя для повторного запуска обоих двигателей, тогда самолет вырабатывал бы мощность до тех пор, пока не была бы достигнута безопасная посадка. Экипаж ни разу не попытался повторно зажечь двигатели, а потеря мощности обоих двигателей привела к быстрому снижению самолета. [ 1 ] : 7–12
Смерти в результате утопления
[ редактировать ]Тунисский бортпроводник не сообщил пассажирам, что подушки сидений самолета могут использоваться в качестве плавучего устройства, альтернативы спасательным жилетам. Самолет не был оборудован спасательными жилетами, хотя на каждом отведенном месте были карточки безопасности с надписью «Спасательный жилет под сиденьем» сзади. В отсутствие спасательных жилетов пассажирам потребовалась бы альтернатива плавучему устройству. Не проинформировав пассажиров об использовании подушек сидений в качестве альтернативы, многие пассажиры могли утонуть из-за истощения. Наличие плавучего устройства могло бы помочь пассажирам в случае, если поисково-спасательная группа не сможет своевременно найти выживших. [ 1 ] : 7–12
Ависто и представители Швейцарии заявили, что плавучие устройства не требуются для полетов на расстоянии менее 50 миль (43 морских миль; 80 км) или более от земли, объяснив, почему самолет не был оборудован спасательными жилетами. [ 1 ] : 7–12
Заключение
[ редактировать ]Следователи пришли к выводу, что катастрофа была вызвана таянием льда, образовавшегося на обоих двигателях после того, как летный экипаж не включил противообледенительную систему двигателей, что привело к затоплению обоих двигателей и выходу обоих двигателей из строя. Экипаж не смог следить за состоянием своего самолета, поскольку был занят разговорами, не связанными с полетом. [ 1 ] : 12–13
Впоследствии следователи дали в общей сложности 6 рекомендаций, среди которых было включение правильной техники аварийного выхода на воду в условиях отсутствия закрылков после полной потери мощности. [ 1 ] : 12–13
См. также
[ редактировать ]- Рейс 212 Eastern Air Lines , крушение, вызванное неуместным разговором летного экипажа на критическом этапе полета.
- Рейс 90 Air Florida , аналогичная авария, в которой болтовня в кабине на холостом ходу привела к обледенению из-за неспособности экипажа следить за образованием льда.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с «Итоговый отчет HB-AAM» (PDF) . Управление гражданской авиации Ливии. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2021 года – через Швейцарский совет по расследованию безопасности на транспорте. - Альтернативная ссылка из Сети авиационной безопасности .
- ^ «Пять британцев среди погибших в авиакатастрофе» . Новости Би-би-си . 14 января 2000 года . Проверено 15 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «Британские нефтяники погибли в результате крушения в Ливии» . Новости Би-би-си . 14 января 2000 года . Проверено 15 января 2017 г.
- ^ «Принадлежащий Швейцарии самолет с 42 людьми на борту разбился в Ливии» . Империя Джуно . 13 января 2000 г. Архивировано из оригинала 16 января 2017 г. Проверено 15 января 2017 г.
- ^ «Самолет разбился над Ливией» . Лос-Анджелес Таймс . 14 января 2000 года . Проверено 15 января 2017 г.
- ^ Хартли-Брюэр, Джулия; Капелла, Питер (15 января 2000 г.). «Тренировки спасли жизнь аварийному британцу» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 15 января 2017 г.
- ^ «Ливия: Крушение чартерного самолета» . Новости CBS . Ассошиэйтед Пресс. 13 января 2000 года . Проверено 15 января 2017 г.
- ^ «Сообщения говорят, что в авиакатастрофе выжили как минимум 18 человек» . Свиссинфо . 13 января 2000 г.
- ^ «Британские эксперты по катастрофам летят в Ливию» . Новости Би-би-си . 16 января 2000 года . Проверено 15 января 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Описание происшествия , Сеть авиационной безопасности
- CVR-расшифровка полета , Tailstrike.com