Jump to content

Универсальный каталог коротких названий

Координаты : 56 ° 20'23 "N 2 ° 47'39" W  /  56,339778 ° N 2,794211 ° W  / 56,339778; -2,794211

 WikiMiniAtlas
56 ° 20'23 "N 2 ° 47'39" W  /  56,339778 ° N 2,794211 ° W  / 56,339778; -2,794211 Универсальный каталог кратких названий ( USTC ) объединяет информацию обо всех книгах, изданных в Европе с момента изобретения книгопечатания до конца шестнадцатого века, создавая мощный ресурс для изучения книжной и печатной культуры.

Проект имеет интерфейс с возможностью поиска, который объединяет данные из существующих национальных библиографических проектов и новых проектов, реализованных командой проекта из Университета Сент-Эндрюс с партнерами из Университетского колледжа Дублина . Эта новая работа основана на принципах, установленных проектом Сент-Эндрюсской французской народной книги, завершенным и опубликованным в 2007 году ( FB тома 1 и 2 ).

Новая работа, проведенная в Сент-Эндрюсе, позволила создать библиографии латинских книг, изданных во Франции ( тома 3 и 4 FB ), а также книг, изданных в Нидерландах ( NB ). Команда проекта также собрала и проанализировала информацию о книгах, изданных в Восточной Европе и Скандинавии. Тем временем партнеры из Университетского колледжа Дублина создали библиографию книг, изданных на Пиренейском полуострове ( IB ).

В 2011 году все это было объединено с информацией о книгах, изданных в Италии, Германии и Великобритании, чтобы создать полностью доступный для поиска ресурс, охватывающий всю Европу. Это обеспечивает доступ к полной библиографической информации, местонахождению сохранившихся экземпляров и, если возможно, к полнотекстовым цифровым изданиям, доступ к которым можно получить через базу данных. В общей сложности эта информация охватывает около 350 000 изданий и около 1,5 миллионов сохранившихся экземпляров, находящихся в более чем 5000 библиотеках по всему миру.

USTC также проводит серию конференций, которые ежегодно проводятся в Сент-Эндрюсе в сентябре. Проект также связан с Библиотекой письменного слова, издаваемой Brill , которая также является издателем печатных библиографий.

USTC финансируется за счет гранта Совета по исследованиям в области искусств и гуманитарных наук . Сопутствующий проект по медицинским книгам в шестнадцатом веке финансируется Wellcome Trust .

История [ править ]

Проект USTC начался как Проект книг на французском языке Сент-Эндрюса в 1997 году с исследования всех книг, напечатанных на французском языке.

Это привело к поиску по всему миру: команда провела исследование в более чем 150 библиотеках в течение десятилетнего исследовательского проекта. Команда проекта Сент-Эндрюс смогла создать базу данных, содержащую информацию о более чем 52 000 изданиях, сохранившихся в количестве более 175 000 экземпляров, расположенных в 1600 библиотеках по всему миру. Из этих книг около тридцати процентов находились только в библиотеках за пределами Франции; почти половина, 22 000 известны только по одному сохранившемуся экземпляру.

Проект был поддержан рядом грантов Совета по исследованиям в области искусств и гуманитарных наук и Британской академии . Учитывая последний грант для нового проекта USTC, это крупнейшая серия грантов, выигранных в открытом конкурсе гуманитарным проектом в Университете Сент-Эндрюс .

По завершении французского проекта была опубликована двухтомная печатная версия краткого каталога: FB. Французские народные книги. Книги, изданные на французском языке до 1601 года.

Исследовательская среда

Изобретение книгопечатания в пятнадцатом веке произвело революцию в информационной культуре, значительно увеличив количество книг в обращении. Оно оказало преобразующее влияние на интеллектуальную культуру Возрождения. Изобретение привлекло огромное внимание, и искусство книгопечатания быстро распространилось по европейскому континенту. В последующие 150 лет издатели выпустили огромное количество текстов по самым разным дисциплинам. Среди них были тысячи Библий, а также важные научные публикации. Печать также стимулировала выпуск новых типов книг, таких как новостные брошюры, а также влиятельных пропагандистских работ протестантской Реформации. В целом это составило огромный объем книг: не менее 350 тысяч отдельных изданий, всего около двухсот миллионов печатных экземпляров.

История печати всегда играла центральную роль в развитии современного европейского общества. Несмотря на это, база знаний, на которой основаны такие интерпретации, на удивление непрочна. Удивительно, но до сих пор никогда не удавалось составить полный обзор всех печатных книг в первую эпоху печати.

Корпус материалов очень велик и широко разбросан. Многие книги пятнадцатого и шестнадцатого веков сохранились только в одном экземпляре. Эти уникальные предметы распределены примерно по 6000 отдельным архивам и библиотекам по всему миру.

До этого момента данные о старопечатных книгах были доступны в основном через национальные библиографические проекты. Они достигли некоторых заметных результатов. Немецкое издание VD 16 собрало информацию примерно о 90 000 изданий, изданных на территории Германии. В Italian Edit 16 перечислено 60 000 изданий, изданных в Италии. Каталог английских коротких названий представляет собой комплексный обзор всех книг, изданных на английском языке.

Тем не менее, эта традиция национальной библиографии имеет два основных недостатка. Во-первых, национальные библиографии редко бывают полными. По практическим и финансовым причинам немецкий VD 16 и итальянский Edit 16 ограничивают свой поиск книгами, которые в настоящее время находятся в немецких и итальянских библиотеках соответственно. Однако книги шестнадцатого века были распространены очень широко; многие книги сохранились только в библиотеках вдали от места их производства. Во-вторых, охват Европы этими проектами далеко не всеобъемлющий.

  • Полного исследования Франции, третьего по значимости языкового домена ранней печати, пока еще не проводилось.
  • Обзор полиграфии в Испании и Португалии отсутствует.
  • Обследования по Бельгии и Нидерландам серьезно недостаточны.
  • Печать в Восточной Европе и Скандинавии изучалась только в рамках небольших разрозненных проектов, связанных с одной языковой областью (Богемия, Дания, Венгрия). По Польше опроса нет.

USTC восполнит эти недостатки в проекте, состоящем из двух направлений, завершив охват европейской печатной продукции путем сбора полных данных по всем частям Европы, где отсутствует такое исследование. Наконец, USTC будет координировать объединение этих ресурсов с другими аналогичными проектами в единую базу данных с возможностью поиска.

Публикации [ править ]

  • Эндрю Петтегри, Малкольм Уолсби и Александр Уилкинсон (редакторы), Французские народные книги. Книги, изданные на французском языке до 1601 г. , в 2 тт. (Лейден: Брилл, 2007)
  • Александр Уилкинсон (редактор), Иберийские книги. Книги, изданные на испанском, португальском или на Пиренейском полуострове до 1601 года (Лейден: Brill, 2010).
  • Эндрю Петтегри и Малкольм Уолсби (редакторы), Нидерланды Книги. Книги, изданные в Нидерландах, и голландские книги, напечатанные за рубежом до 1601 г. , 2 тт. (Лейден: Брилл, 2011)
  • Эндрю Петтегри и Малкольм Уолсби (редакторы), Французские книги. Книги, изданные во Франции до 1601 года на латыни и других языках, кроме французского , 2 тома. (Лейден: Брилл, 2011)

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d93a7929ba9ab73aca8b61d6fc0c7adb__1693802040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d9/db/d93a7929ba9ab73aca8b61d6fc0c7adb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Universal Short Title Catalogue - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)