Jump to content

Пиркой бен Бабой

Пиркой бен Бабой ( ивр .: Пиркой бен Бабой ), также пишется Пиркой бен Бабуи , [ 1 ] был знатоком Талмуда , жившим где-то в VIII–IX веках в Месопотамии , называемой в еврейской науке того времени «Вавилонией». Его больше всего помнят благодаря написанному им полемическому письму, адресованному всем местам Северной Африки и Аль-Андалуса . [ 2 ] но предполагается, что оно будет адресовано, в частности, еврейской общине Кайруана в Тунисе и посвящено традициям Земли Израиля . Его сочинения были названы «одними из самых интригующих вавилонско-еврейских текстов, переживших превратности истории». [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]

Точные даты его флоруита неизвестны, за исключением того, что контекст предполагает, что он жил около 800 г. н.э. [ 2 ] Кажется, его необычное имя Пиркой [ 4 ] [ 5 ] Новое персидское личное имя, причем Якоб Наум Эпштейн из этой гипотезы делает вывод, что он, должно быть, родился и вырос в Аббасидской Месопотамии. [ 6 ]

Альтернативная точка зрения, выдвинутая Луи Гинзбергом , состоит в том, что он был уроженцем Палестины , который эмигрировал и поселился в Месопотамии, чтобы продолжить учебу. [ 7 ] Последняя теория хорошо согласуется с фактом его знакомства с палестинскими обычаями и текстами. [ 5 ]

Он был учеником Рава(а). [ а ] Абба/Рабах, [ 7 ] [ 8 ] который, в свою очередь, сидел у ног Иегуда бен Нахмана , причем некоторые источники говорят, что бен Бабой учился у обоих. [ 9 ] Он связан как с академиями Суры , так и с академиями Пумбедита .

После мусульманского завоевания Ирака вавилонские раввины сохранили яркие воспоминания о своей общественной жизни под властью Сасанидской империи . В политическом отношении весь Ближний Восток теперь находился под единым исламским правлением, но, как и некоторые сирийские христианские писатели, такие как Иоанн Фенекский , Пиркой бен Бабой в преувеличенных выражениях вспоминал ранее существовавшее геополитическое разделение как все еще обозначающее культурный разрыв между спокойной жизнью Евреи, начиная с сасанидских времен, и еврейские общины на западе, находящиеся под властью Византии, характеризуются постоянными преследованиями. [ б ] Очевидная разница была использована для поддержки претензий вавилонского еврейства на превосходство над еврейством в Палестине/Эрец Исраэль, чьи правовые обычаи стали результатом преследований ( минхагей шмад ). [ 10 ] Пиркой бен Бабой цитировал стих из Даниила 7:5 «и три ребра были между зубами его» как пророчество о влиянии, которое впоследствии будут оказывать злые империи Греции и Рима (Едом) в ущерб правильным традициям Торы над общины к западу от Вавилонии, считая эту линию намеком на судьбу Харрана , Нисибиса и Адиабены . [ 11 ] Еврейские общины в Вавилонии, как он ошибочно утверждает, игнорируя свидетельства позднего сасанидского периода, никогда не подвергались преследованиям. [ 12 ]

Он стал известен благодаря своему «иггерету» , посланию к евреям Кайруана в Тунисе, которое, по мнению Гинзберга, является самым ранним из дошедших до нас галахических произведений, сохранившихся с геоонического периода . [ с ] [ 7 ] Это послание, первый известный пример такого рода, пропагандирующий распространение Вавилонского Талмуда, [ 13 ] датированный примерно 800/810 годом, стал известен после его открытия среди записей генизы . [ 14 ] [ д ] Он содержит полемическую атаку на то, что он считал невежественными обычаями, преобладавшими среди палестинских евреев ( минхагей эрец исраэль ) в то время: [ 15 ] верования и обычаи, которые, как он утверждал, распространились на крупные центры талмудического обучения в Северной Африке, такие как Кайруан, откуда они, в свою очередь, распространились дальше на запад, в Аль-Андалус (Пиренейский полуостров). [ 7 ]

Это послание, являющееся яростным выпадом против практики палестинских евреев, которая пользовалась большим уважением в еврейских общинах, и всей палестинской раввинской традиции, могло бы показаться читателям скандальным. [ 16 ] [ 17 ] Несмотря на широкое распространение, оно, похоже, не оказало большого влияния на общину, к которой оно обращалось, поскольку палестинское влияние оставалось там сильным столетия спустя, как можно видеть из Иггерета Шериры бен Ханины до Кайруана и в работах его сына Хай бен Шериры. . [ 18 ] Однако приведенные аргументы находят отражение в более широких обличениях и защите пиюта в гораздо более поздние времена. [ 19 ]

Притязания на высший авторитет в религиозных вопросах были подкреплены утверждением, что вавилонские академии, а именно мудрецы Торы согласно Седер Олам Рабба , [ 12 ] отправились вместе с Иехонией в Вавилон за 12 лет до осады и разрушения Иерусалима в 586 году , и только после того, как их безопасность была обеспечена, было дано разрешение разрушить Иерусалим и Храм Соломона . [ 20 ] Он утверждал, что само изгнание было «актом милосердия ( цдака )» Бога. [ 21 ] Вавилонский иешив сохранил силы ( гевура ) еврейского воинского контингента ( гибборим ), который был частью предыдущей эвакуации, так что вавилонские ученые, наследники этого изгнания сильных, [ и ] сами были воинами ( гиббореями ) Торы. [ 22 ]

Что касается риторики убеждения, образ мышления Пиргоя Бабоя демонстрирует три простых предположения:

  • Что отличает вавилонский иудаизм от его палестинского аналога, так это то, что первый никогда не подвергался гонениям ( шемад ), [ ж ] тогда как оно было непрерывным с последним.
  • Преследования в Палестине прервали там передачу Устной Торы .
  • Таким образом, в Вавилоне сохраняется подлинная иудейская традиция; Палестина ненадежна. [ 23 ]

Его главным стремлением было навязать галахическую гегемонию вавилонских академий всем еврейским общинам. [ 1 ] [ 7 ] и тем самым подорвать привязанность диаспоры к Земле Израиля. [ 9 ] Только юридический кодекс, изложенный в Вавилонском Талмуде, был надежной основой для практики Устного Закона во всем мире. [ 7 ] Любой обычай ( минхаг ), который не согласовывался с вавилонским раввинским каноном, он считал «обычаем отступничества », который, по его мнению, Эдом/Рим навязал евреям Палестины. [ 7 ]

В этом последнем отношении есть подозрение, что резкость его осуждения проистекает из беспокойства по поводу подъема караимов , некоторые из позиций которых были изменены палестинскими обычаями. [ г ] - которые отказались принять устное учение, закодированное в вавилонских раввинских текстах. [ 7 ] Караимы, например, считали пост в субботу похвальным, точно так же, как итальянские евреи с поздней античности допускали эту практику в определенных случаях. [ 1 ] В последнем случае это может отражать сохранение остатков популярных палестинских традиций благочестия, несмотря на критику этой практики со стороны авторитетных раввинов. [ 1 ]

Бен Бабой не одобрял любое такое отклонение от устоявшейся вавилонской практики. Эти предполагаемые злоупотребления распространялись на свитки Торы, изготовленные в Палестине, которые, по его словам, были написаны на пергаменте , подготовленном язычниками в нарушение галахических требований по их правильному изготовлению. [ 20 ]

Фрагмент сочинения Пиргоя бен Бабоя, по-видимому, содержит в форме цитаты самую раннюю из дошедших до нас ссылок на Пиркея де-рабби Элиезера и играет некоторую роль в аргументах в пользу датировки этого произведения. [ 24 ]

Исторический контекст критики Пиргоя

[ редактировать ]

В Древней Греции возникло различие между сунграммой (σύγγραμμα) и хупомнемой (ὑπόμνημα), а именно официальной копией книги и сделанными к ней частными заметками. С появлением эллинизма эта дискриминация повлияла на палестинских раввинов, когда они, в свою очередь, провели резкую демаркационную линию между корпусом Священных Писаний Танаха и внебиблейскими устными учениями. [ 25 ] большее значение, придавая Устной Торе чем письменной Торе. Согласно одному источнику, « Песикта Раббати» , Бог ответил на просьбу города Моисея на Синае записать Устную Тору: он сделал это, чтобы избежать повторения того, что произойдет с Ветхим Заветом, т.е. чем евреи провозглашать себя «детьми Израиля». [ ч ] На протяжении большей части геонического периода Талмуд сохранялся преимущественно в устной форме. [ 26 ]

В своем письме Пиркой бен Бабой выразил протест общине Кайруана, утверждая, что недостаточно цитировать письменные тексты при установлении еврейского закона. Позиция Иегуда Гаона заключалась в том, что применимые галахические постановления не могут быть выработаны простым цитированием галахи из Танаха , Мишны или Талмуда. [ 27 ] Предписывающая сила еврейского закона могла быть удостоена только в том случае, если живой учитель постановил, что он, как известно, применяется на практике ( галаха ле-маасе ). [ 28 ] [ 29 ] Письменные памятные записки из устной традиции ( нушаот ) или из мегилат сетарим (секретный свиток), [ я ] были лишены культурного авторитета, поскольку не были авторизованы, как и гирсаот , мастером устного права, связанным с цепью традиций. Однако интерпретация Пиркой бен Бабой соответствующей сугьи в Талмуде, возможно, уникальна, поскольку из условий, установленных для создания галахи ле-маасе, выводится идея о том, что единственный действительный метод передачи Устной Торы должен быть устным. [ Дж ]

Проблема палестинских раввинов, по его мнению, заключалась в том, что при извлечении отрывков из Мишны и Талмуда, некоторые из которых были «скрытыми» ( генузин ), каждый навязывал им свою личную интерпретацию. Вавилонская практика, примером которой является Иегудай Гаон, заключалась в том, что правовые учения Талмуда подтверждаются только в том случае, если они могут быть подтверждены живыми мастерами, знакомыми с нетекстовыми традициями, цепочкой устных суждений, консенсусом и обычным использованием. [ 30 ]

Греческое различие, влияние которого проявляется в этих спорах, было передано в аналогичной форме исламской культуре, где после создания текста Корана возникла ожесточенная оппозиция, особенно в регионах, наиболее известных тем, что эти истории были заучены наизусть. такие как Басра и Куфа , к надписи сопутствующих устных традиций. Такие ученые, как Ибн Саад (784–845), яростно утверждали, что мусульманам не следует повторять то, что исламские юристы считали богословской ошибкой в ​​​​иудаизме, - запись Матны (т.е. Мишны) . Такая практика лишь наделит учителей авторитетом, сравнимым с основополагающим текстом самого Корана. [ 31 ] Эта враждебность к письменным, в отличие от устных, записям того, что Мухаммед сказал , а именно к хадисам , преобладала при Омейядском халифате до тех пор, пока Умар II (годы правления 717–720) не приказал создать официальный сборник ( тадвин ) хадисов. быть сделано. [ 32 ] Человеческая память была слабой, и записи ( атраф ) делались, но, как и нушаот , они должны были оставаться в тайне. [ 33 ]

Грегор Шолер . анализируя громкие заявления, ставящие под сомнение легитимность династии Омейядов , соотнес жанр, враждебный написанию хадисов, с падением Омейядов. Они нарушили мощное табу. Ученые часто защищали последовавший за этим халифат Аббасидов , и новая династия наделила власть исламскими юристами ( фукаха ) . Экстраполируя это, Талия Фишман задается вопросом, нет ли какой-то широкой связи между этим явлением в исламе и протестами Иегуда Гаона, а затем Пиргоя бен Бабоя. Евреи за пределами Эрец-Исраэль называли своих палестинских братьев Шами или «Дамаскинами», а враждебность вавилонской школы к палестинским традициям могла быть укоренена в более широкой культурной битве, в которой Аббасиды оказались в соперничестве с сиро-палестинскими общинами на территориях Омейядов. к западу, вокруг Средиземноморья. [ 34 ]

Пиркой бен Бабой особенно интересовался молитвенной ортодоксальностью. Он цитирует своего учителя Иегуда Гаона по поводу галахического запрета на неталмудические благословения, заявляя, что, если благословение не содержится в Талмуде, его нельзя произносить или изменять даже в одной букве. [ 35 ] Создание палестинскими евреями пиюта подверглось резкой критике, поскольку ученые-геоны стремились осуществить свою гегемонию с помощью правильной галахически определенной литургии. [ 14 ] Это протест круга Иегуда был проигнорирован палестинской общиной с их традиционным увольнением: « минхаг (обычай) аннулирует галаху» מנהג מבטל הלכה ). [ 36 ] [ к ]

Как и Йехудай, он был против чтения Шма в Кедуше . Исторически это нововведение возникло, когда, по мнению Джейкоба Манна, [ л ] Ираклий , нарушив обещание, данное евреям, вырвал власть над Палестиной у сасанидских персов и их бывших еврейских союзников и запретил чтение ежедневной Тфиллы и Шма. Поскольку им разрешалось собираться в синагогах только утром в субботу для чтения Амиды и связанных с ней пиютим, хаззан, или регент, прибегнул к уловке, тайно пронося запрещенную молитву, произнося первую и последнюю строки Шма таким образом. как проскользнуть мимо подслушивания правительственных чиновников, наблюдавших за заседанием. Бен Бабой повторил свою позицию Йехудая о том, что смысл существования такой новой практики исчез с мусульманским завоеванием Леванта . [ 39 ] Следовательно, было необходимо удалить Шма из кедуши Амиды во время молитвы Шахарит , поскольку при мусульманском правлении теперь можно было вернуться к обычной молитвенной практике, существовавшей до христианского правления. [ 8 ] [ 40 ] Тем не менее Пиркой не требовал, чтобы Шма была удалена из Муссаф Кедуша, широко распространенного еврейского ритуала в Вавилонии, который также сохранил новшество, сделанное во время преследований. [ 8 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Раба ( Брутто, 2017 , стр. 251)
  2. ^ Фенека Риш Мелле использует тот же аргумент, что и Пиркой, но с диаметрально противоположными выводами. Он утверждал, что Восточная церковь превосходила свою западную коллегу именно потому, что первая подвергалась гонениям, в результате чего сохранялось особое усердие в соблюдении ритуалов ( Gross 2017 , стр. 286–292).
  3. Гинзберг утверждал, что адресатом была еврейская община Эрец-Исраэль. Сейчас все согласны с тем, что оно было нацелено на общину Кайруана ( Langer 1998 , стр. 51, n.39).
  4. ^ Публикация материала началась в 1903 году ( Гафни 1997 , стр. 96, н.1). Значительная часть его восстановленных работ была опубликована Манном в 1920 году ( Mann 1920 , стр. 129ff.), хотя столетие спустя его опубликованные работы остаются фрагментарными, а сохранившиеся фрагменты еще не были полностью отредактированы в критическом издании ( Gross 2017 , стр. 251).
  5. ^ Это рассуждение распространялось на сопровождающих его мастеров ( хараш ) и кузнецов ( masgēr ) посредством аргумента этимологического рассуждения: когда мастера говорили, все остальные становились хересимами , молчаливыми, как немые, в то время как когда кузнец «закрывал» ( sogēr ) дело о нечистоте и чистоте, о том, что запрещено или разрешено, никто не мог вновь открыть ее и утверждать, что она чиста ( Гросс 2017 , с. 264).
  6. Слово «шемад» здесь в контексте относится к времени преследования, хотя этимологически оно подразумевает «уничтожение, истребление» ( Langer 2011 , стр. 45).
  7. Ссылки ​гаонате было не более чем пропагандой, и тот факт, что караимы переняли некоторые палестинские обычаи, как часть своей борьбы против вавилонского истеблишмента » ( Бонфил 1983). , с. 143)
  8. ^ «Рабби Йеуда, сын рабби Шалома, сказал: Моисей попросил, чтобы Мишна была в письменной форме [как Тора]. Но Святой, благословен Он, предвидел, что народы смогут переводить Тору и читать ее на Греки и заявляют: «Они не Израиль». Бог сказал ему [Моисею]: «Вот, поскольку в будущем народы скажут: «Мы — Израиль; мы — дети Господни», а Израиль скажет: «Мы — дети Господни», появятся весы. быть сбалансированным [между двумя требованиями]. Святой, благословен Он, скажет народам: Почему вы утверждаете, что вы мои дети? Я признаю своим ребенком только того, кто обладает моими тайными знаниями ( мистинн , т.е. тайнами). Народы спросят: И Каково Твоё тайное знание? Бог ответит: Это Мишна». ( Гросс 2017 , стр. 277, н.61)
  9. ^ Семитский корень s-tr предполагает письменное произведение, скрываемое от глаз, и в эту эпоху эта фраза обозначала сборники принятых законов, не аккредитованных для публичного декламации ( Фишман 2010 , Фишман 2013 , стр. 52).
  10. ^ « Сугья обсуждает только то, подходят ли определенные методологии для вывода галахи ле-маасе, когда это неизвестно. Вывод практического закона из вывода, который сам уже получен из Священного Писания, или из наблюдения за практикой других, или по аналогии с другие практики неуместны, по-видимому, потому, что такие постановления находятся в двойном отдалении от авторитетного источника Священного Писания». ( Валовой 2017 , стр. 276–277)
  11. Эта фраза дважды встречается в Иерусалимском Талмуде , где она совершенно лишена тенденциозности. Однако позже, вступая в конфликт с напористой геонской традицией, они, по-видимому, начали «размахивать этим лозунгом как лозунгом культурной борьбы» и защищать сохранение местного использования против централизованной регламентации ( Фишман 2013 , стр. 45).
  12. ^ Постановление Ираклия на этот счет не засвидетельствовано. [ 37 ] хотя Манн цитирует в поддержку несколько более ранних мер, предпринятых Юстинианом , которые ограничили то, что евреи могли читать во время богослужений в синагоге. [ 38 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Бонфил 2009 , с. 127.
  2. ^ Jump up to: а б Валовой 2017 , с. 252.
  3. ^ Валовой 2017 , с. 250.
  4. ^ Валовой 2017 , с. 250, н.4.
  5. ^ Jump up to: а б Кейм 2016 , с. 41.
  6. ^ Эпштейн 1922 , стр. 179–186.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Горовиц: Пиркой 2007 , с. 183.
  8. ^ Jump up to: а б с Манн 1927 , с. 255.
  9. ^ Jump up to: а б Ассаф и Дерован 2007 , с. 382.
  10. ^ Валовой 2017 , стр. 250, 261.
  11. ^ Валовой 2017 , стр. 262–263.
  12. ^ Jump up to: а б Валовой 2017 , с. 269.
  13. ^ Горовиц: Geonic 2007 , с. 494.
  14. ^ Jump up to: а б Лангер 1998 , с. 117.
  15. ^ Валовой 2017 , стр. 260–261.
  16. ^ Гафни 1997 , стр. 96.
  17. ^ Бонфил 1983 , с. 150.
  18. ^ Лангер 1998 , с. 118.
  19. ^ Лангер 1998 , стр. 120–121.
  20. ^ Jump up to: а б Гафни 1997 , с. 97.
  21. ^ Валовой 2017 , с. 266.
  22. ^ Валовой 2017 , с. 263.
  23. ^ Валовой 2017 , с. 260.
  24. ^ Кейм 2016 , стр. 40–41 и № 36.
  25. ^ Фишман 2010 , с. 48.
  26. ^ Валовой 2017 , с. 279.
  27. ^ Фишман 2013 , с. 46.
  28. ^ Фишман 2010 , с. 45.
  29. ^ Фишман 2013 , с. 45.
  30. ^ Фишман 2010 , стр. 44–48.
  31. ^ Фишман 2010 , стр. 41–42.
  32. ^ Фишман 2010 , с. 50.
  33. ^ Фишман 2010 , стр. 50–51.
  34. ^ Фишман 2010 , стр. 51–52.
  35. ^ Лангер 1998 , стр. 51–52.
  36. ^ Лангер 1998 , с. 123.
  37. ^ Хорбери 1982 , с. 29.
  38. ^ Манн 1927 , стр. 253f..
  39. ^ Манн 1927 , стр. 253–254.
  40. ^ Валовой 2017 , с. 281.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f2d3a6a2818bfdf2b4bb19f316c7db94__1718799900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/94/f2d3a6a2818bfdf2b4bb19f316c7db94.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pirqoi ben Baboi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)