Jump to content

Через реку и через лес

Дом Пола Кертиса в Медфорде, Массачусетс
« Дом дедушки », также известный как Дом Пола Кертиса в Медфорде, Массачусетс.
Продолжительность: 1 минута 28 секунд.
Запись Гранта Рэймонда Барретта, 2006 г.

« Песня новоанглийского мальчика о Дне благодарения », [ 1 ] [ 2 ] также известный как « Над рекой и через лес », [ 3 ] , посвященное Дню благодарения стихотворение Лидии Марии Чайлд . [ 3 ] первоначально опубликовано в 1844 году в «Цветах для детей» , том 2. [ 4 ]

Хотя многие поют «К бабушке идем», оригинальные слова автора были «К дедушке идем». [ 4 ] Более того, в современном американском английском большинство людей используют слово woods, а не wood в отношении леса, и поют песню соответственно. [ 3 ]

Стихотворение было первоначально опубликовано как «Песня новоанглийского мальчика о Дне Благодарения» в журнале «Детские цветы для детей » . [ 5 ] Он посвящен воспоминаниям детства автора о посещении дома ее дедушки (который, как говорят, был домом Пола Кертиса ). Лидия Мария Чайлд была писательницей, журналисткой, учительницей и поэтессой, которая много писала о необходимости искоренить рабство. [ 6 ]

В конечном итоге стихотворение было поставлено на мелодию неизвестным композитором. Версия песни иногда представлена ​​строками о Рождестве , а не о Дне Благодарения. Например, строка «Ура Дню Благодарения!» становится «Ура Рождеству!» Как рождественская песня она была записана как «Счастливого Рождества у бабушки». Хотя современный праздник Дня благодарения не всегда ассоциируется со снегом (снег в конце ноября иногда случается в северных штатах и ​​в лучшем случае редко в других частях Соединенных Штатов), Новая Англия в начале 19 века переживала Малый ледниковый период , более холодный период. эпоха с более ранними зимами. [ 7 ]

В оригинальном произведении было двенадцать строф, хотя обычно в песню включаются только четыре. В одной строфе слово, оканчивающееся на звук М, рифмуется со словом, оканчивающимся на звук Н.

Через реку и через лес,
К дому Дедушки идём;
лошадь знает, как возить сани
сквозь белый и занесенный снег.

Через реку и через лес,
в дом дедушки прочь!
Мы бы не остановились ни на кукле, ни на топе,
потому что это День Благодарения.

За рекой, и через лес –
ой, как ветер дует!
Жжет пальцы ног и кусает нос
как по земле мы идем.

За рекой, и через лес –
и прямо через ворота скотного двора,
Кажется, мы движемся очень медленно,
так тяжело ждать!

За рекой, и через лес –
Когда бабушка увидела, что мы пришли,
Она скажет: «О, дорогой, дети здесь,
принеси всем по пирогу».

За рекой, и через лес –
теперь бабушкин колпак я подсматриваю!
Ура веселью! Пудинг готов?
Ура тыквенному пирогу!

Следующие стихи представлены в «длинной версии»:

Через реку и через лес,
с ясным голубым зимним небом,
Собаки лают, а дети слушают,
пока мы проходим мимо.

Через реку и через лес,
сыграть первоклассно.
Услышьте звон колокольчиков: «Тин-а-лин-динь!»,
Ура Дню благодарения!

Через реку и через лес,
независимо от ветра, который дует;
Или если мы расстроим сани
в снежную кучу

Через реку и через лес,
увидеть маленького Джона и Энн;
Мы их всех поцелуем и в снежки поиграем
и остаемся столько, сколько сможем.

Через реку и через лес,
Беги скорей, мой седой в яблоках!
Прыгните по земле, как охотничья собака!
Потому что это День Благодарения.

Через реку и через лес,
Старый Джоулер слышит наши колокольчики.
Он трясет паухой, громко гав-вау, [ 1 ]
и, таким образом, новости, которые он сообщает.

Наследие

[ редактировать ]

Детская книга « Над рекой — сказка индейки » превращает это стихотворение в юмористический рассказ о семье индеек, направляющихся на вегетарианский День Благодарения; Книга была написана Дереком Андерсоном и опубликована издательством Simon & Schuster в 2005 году. [ 8 ]

Это также название молодежного исторического художественного романа о юной пионерке, пересекающей пустыню в сопровождении своих младших братьев и сестер. Книга, в которой рассказывается о молодой взрослой героине Кэролайн Дарли, была написана автором Бринной Уильямсон и опубликована издательством Stones in Clay Publishing. [ 9 ] в 2020 году.

  1. ^ Перейти обратно: а б «Песня мальчика из Новой Англии о Дне Благодарения» . Фонд поэзии.
  2. ^ Дойн, Шеннон (21 ноября 2013 г.). « Песня мальчика из Новой Англии о Дне Благодарения » . Поэтический союз. Нью-Йорк Таймс .
  3. ^ Перейти обратно: а б с «Лидия Мария Чайлд» . Историческое общество Вэйланда. Архивировано из оригинала 30 сентября 2015 года . Проверено 20 ноября 2014 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Лидия Мария Чайлд и развитие детской литературы» . Бостонский колледж: литературная история Бостона, com. 2012. Архивировано из оригинала 26 ноября 2013 года . Проверено 27 сентября 2015 г.
  5. ^ Керхер, Кэролин Л. (1994). Первая женщина в республике: культурная биография Лидии Марии Чайлд . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. п. 620. ИСБН  0822321637 .
  6. ^ Льюис, Джон Джонсон. «Лидия Мария Чайлд: реформатор, оратор и писатель» . Женская история . о.com . Проверено 27 ноября 2013 г.
  7. ^ «Хронология средневековья и раннего Нового времени - Ресурсы по истории окружающей среды: Малый ледниковый период (ок. 1300–1870)» . Ресурсы по экологической истории . Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 года.
  8. ^ Андерсон, Дерек (2005). За рекой — сказка индейки . Саймон и Шустер. ISBN  978-0-689-87635-6 .
  9. ^ Уильямсон, Бринна (2020). Через реку и через лес . Издательство «Камни в глине». ISBN  978-1733709323 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 04da50fda02ac98e4e532ccf2c9020f0__1719048300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/f0/04da50fda02ac98e4e532ccf2c9020f0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Over the River and Through the Wood - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)