Ёне Ногучи
Ёнеджиро Ногучи | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Цусима, Айти , Япония | 8 декабря 1875 г.
Умер | 13 июля 1947 г. Токио, Япония | (71 год)
Псевдоним | Ёне Ногучи |
Занятие | Поэт эссеист литературный критик |
Период | 1897–1947 |
Литературное движение | Имажизм |
Супруг | Мацу Такеда |
Партнеры | Этель Армс Леони Гилмор |
Дети | Исаму Ногучи |
Ёнеджиро Ногучи ( 野口米次郎 , Ногучи Ёнеджиро , 8 декабря 1875 — 13 июля 1947) — влиятельный японский писатель стихов, художественной литературы, эссе и литературной критики на английском и японском языках. На Западе он известен как Ёне Ногути. Он был отцом известного скульптора Исаму Ногути.
Биография
[ редактировать ]Ранняя жизнь в Японии
[ редактировать ]Ногучи родился на территории нынешнего города Цусима , недалеко от Нагои . [ 1 ] Он учился в Университете Кейо в Токио, где познакомился с работами Томаса Карлайла и Герберта Спенсера , а также проявил интерес к хайку и дзэн . Некоторое время он жил в доме Сига Сигэтака , редактора журнала «Нихонджин» , но уехал, не закончив учебу, и отправился в Сан-Франциско в ноябре 1893 года.
Калифорния
[ редактировать ]

Ногучи прибыл в Сан-Франциско 19 ноября 1893 года. [ 2 ] Там он присоединился к газете, которой руководили японские эмигранты, связанные с Движением за свободу и права народа , и работал домашней прислугой . Он провел несколько месяцев в Пало-Альто, Калифорния, обучаясь в подготовительной школе Стэнфордского университета, но вернулся к журналистской работе в Сан-Франциско во время китайско-японской войны .
Во время посещения дома Хоакина Миллера на склоне холма в Окленде после окончания войны Ногучи решил, что его истинное призвание — быть поэтом. Миллер приветствовал и поддержал Ногучи и познакомил его с другими из района залива Сан-Франциско представителями богемы , включая Гелетта Берджесса (который опубликовал первые стихи Ногучи в своем журнале «Жаворонок» ), Ину Кулбрит , Эдвина Маркхэма , Аделину Кнапп , Бланш Партингтон и Чарльза Уоррена Стоддарда .
Ногучи пережил скандал с плагиатом в 1896 году, опубликовав в 1897 году два сборника стихов, и оставался важным элементом литературной сцены Залива до своего отъезда на Восточное побережье в мае 1900 года.
Дальнейшие путешествия
[ редактировать ]Остановившись в Чикаго на несколько недель, Ногучи подружился с художником Уильямом Денслоу , писателем Оното Ватанной и журналистом Фрэнком Патнэмом, и его пригласили написать свои впечатления о городе для газеты Chicago Evening Post .
Поначалу он нашел Нью-Йорк неприветливым. В сентябре 1900 года он нанес долгожданный визит к Чарльзу Уоррену Стоддарду в Вашингтоне. «После многих лет страстной переписки на больших расстояниях, — пишет историк Эми Суеси , — они, наконец, осуществили свою привязанность друг к другу лично». [ 3 ] [ 4 ] С 1900 по 1904 год основной базой Ногучи был Нью-Йорк. Там, с помощью редактора и будущей любовницы Леони Гилмор , он завершил работу над своим первым романом « Американский дневник японской девушки» и продолжением « Американские письма японской горничной» .
Затем Ногучи отплыл в Англию, где (с помощью своего друга-художника Ёсио Маркино ) он опубликовал и продвигал свой третий сборник стихов « Из Восточного моря » и установил связи с ведущими литературными деятелями, такими как Уильям Майкл Россетти , Лоуренс Биньон , Уильям Батлер. Йейтс , Томас Харди , Лоуренс Хаусман , Артур Саймонс и молодой Артур Рэнсом .
Его успех в Лондоне привлек к нему некоторое внимание по возвращении в Нью-Йорк в 1903 году, и он установил новые продуктивные дружеские отношения с такими американскими писателями, как Эдмунд Кларенс Стедман , Зона Гейл и даже Мэри Маклейн , но у него по-прежнему были трудности с публикациями в Соединенных Штатах. Большую часть лета 1903 года он провёл, продавая антикварные вещи в Кушибики, и инсталляцию Араи «Ночная Япония» в Мэдисон-Сквер-Гарден , «ведя довольно хороший бизнес, продавая вещи по цене от 7 до 12 долларов за ночь», рассказывая Стоддарду, что это «неплохой бизнес». ужасно весело проделывать такое на крыше, полной свежего воздуха и музыки». [ 5 ]
Ситуация Ногучи резко изменилась с началом русско-японской войны в 1904 году, поскольку его работы по различным аспектам японской культуры внезапно стали пользоваться большим спросом среди редакторов журналов и газет. Помимо переводов военных новостей из японской прессы, [ 6 ] в это время ему удалось опубликовать ряд плодотворных статей, в том числе «Предложение американским поэтам», в котором он советовал американским поэтам «попробовать японский хокку ». [ 7 ]
Романтические запутанности
[ редактировать ]Находясь в Соединенных Штатах, Ногучи завязал романтические отношения с Чарльзом Уорреном Стоддардом , Леони Гилмор и Этель Армс . Он начал любовную переписку со Стоддардом еще в Калифорнии и признал, что они спали в одной постели, когда он посетил Стоддарда в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1900 году. К Рождеству 1901 года он встретил Этель Армс у Стоддарда. [ 8 ] В феврале 1901 года он нанял Леони Гилмор учителем английского языка и редактором. К концу 1903 года Ногучи был тайно женат на Гилморе и тайно помолвлен с Армсом. [ 9 ] Стоддард, когда ему сообщили о сражении в Армсе, неоднократно умолял Ногучи прекратить его.
Расторгнув (как он думал) свой краткий тайный брак с Леони Гилмор в первые месяцы 1904 года, Ногучи планировал вернуться в Японию и жениться на Этель Армс. [ 10 ] В этот момент русско-японская война шла , и Армс, находившийся сейчас в Бирмингеме, штат Алабама, занял пост редактора Ногучи на фоне значительно возросшего спроса на статьи Ногучи на японскую тематику.
Вернуться в Японию
[ редактировать ]
Ногучи вернулся в Японию в августе 1904 года и в следующем году стал профессором английского языка в своей альма-матер Университете Кейо , но его планы на брак были испорчены, когда стало известно, что Леони Гилмор родила Ногучи сына (будущего скульптора Исаму Ногучи ). в Лос-Анджелесе. Он переехал в район Коисикава в Токио в ноябре 1905 года и вскоре после этого опубликовал антологию стихов в прозе на английском языке «Летнее облако ».
С ноября 1906 по январь 1908 года Ногути почти каждую неделю вел литературно-критическую колонку для Japan Times , среди наиболее примечательных из которых была статья от 3 ноября 1907 года «Мистер Йейтс и нет», в которой он советовал Уильяму Батлеру Йейтсу изучить Но. драма. «Он пытался реформировать и укрепить западную сцену посредством своих собственных маленьких пьес, построенных на ирландских легендах и истории; и до сих пор, по-своему, ему это удавалось. Я счастлив думать, что он найдет свою собственную». идеален в нашем спектакле «Нет», если он увидит и изучит его». [ 11 ] Изучив Эрнеста Феноллосы переводы Но вместе с Эзрой Паундом , Йейтс поставил свою первую пьесу в стиле Но « У ястребиного колодца» в 1916 году, вызвав одобрение Ногучи в другой Japan Times . колонке [ 12 ]
В 1907 году Леони и Исаму присоединились к Ногучи в Токио, но воссоединение оказалось недолгим, главным образом потому, что Ногучи уже женился на японке Мацу Такэда. [ 13 ] [ 14 ] до их прибытия. Он и Леони навсегда расстались в 1910 году. [ 15 ] хотя Леони и Исаму продолжали жить в Японии.
Ногучи продолжал активно публиковаться на английском языке после своего возвращения в Японию, став ведущим переводчиком японской культуры для жителей Запада и западной культуры для японцев. Его сборник стихов 1909 года «Паломничество » вызвал широкое восхищение, как и сборник эссе 1913 года « Через Тории» .
Лекции за рубежом
[ редактировать ]
В 1913 году он совершил свою вторую поездку в Великобританию (через Марсель и Париж), чтобы читать лекции по японской поэзии в колледже Магдалины в Оксфорде по приглашению поэта-лауреата Роберта Бриджеса , а также читал лекции в Лондонском японском обществе и читал в Поэзии. Книжный магазин . Находясь в Лондоне, он встретился с Джорджем Бернардом Шоу , У. Б. Йейтсом , Эзрой Паундом , Лоуренсом Биньоном , Артуром Саймонсом , Сароджини Найду и многими другими известными литераторами, а также исследовал последние тенденции в британском современном искусстве, проводя время с Роджером Фраем , Элвин Лэнгдон Коберн , Джозеф Пеннелл , Джейкоб Эпштейн и Анри Годье-Бжеска . В апреле следующего года, находясь в Париже, он также встретился с Тосоном Симадзаки, который в то время путешествовал по Европе. Ногучи вернулся в Японию через Берлин и Москву по Транссибирской магистрали .
Сборник литературных эссе « Через Тории» появился во время прибытия Ногути в Великобританию, и находясь там, он организовал публикацию «Духа японской поэзии» , «Духа японского искусства» и «Истории Ёне Ногути» .
В 1919–20 Ногучи совершил трансконтинентальное лекционное турне по Америке под эгидой Лицейского бюро Джеймса Б. Понда, выступая в Стэнфордском университете , Калифорнийском университете в Беркли , Чикагском университете и Университете штата Юта , а также в Университете Торонто , среди других мест.
японский поэт и искусствовед
[ редактировать ]После публикации в 1920 году сборника коротких стихотворений под названием «Японский хоккус» Ногучи посвятил большую часть своих английских усилий изучению укиё-э и начал запоздалую карьеру японского поэта. Успех Ногучи как японского поэта подвергается сомнению японскими учеными; Норимаса Морита заявляет, что Ногучи «изо всех сил пытался завоевать себе литературную репутацию в Японии» и что «большинство его японских стихов не получили критического или популярного признания». [ 16 ] Другие ученые, в том числе Мадока Хори, указывают на свидетельства успеха Ногучи, такие как специальный номер Ногути Ёнедзиро в мае 1926 года в журнале «Ниппон Сидзин» («Японский поэт»). [ 17 ]
Обширные искусствоведческие сочинения Ногучи вызвали столь же разную реакцию. Такая книга, как «Примитивы укиёйе» (1933), могла бы порадовать поэтессу и редактора Марианну Мур своим «обновленным языком с неизмененной коннотацией», одновременно испытывая терпение гарвардского историка искусства Бенджамина Роуленда-младшего своими незнакомыми «манипуляциями языком», которые «часто затемняет смысл целых отрывков». Мур считал книгу «полезной для ценителей гравюр»; не Роуленд, который жаловался, что его эстетические суждения «имеют тенденцию к сентиментальности и по большей части настолько поверхностны, что не имеют практически никакой ценности». Однако даже Роуленду пришлось похвалить то, что он считал «несомненно лучшими репродукциями всех работ по укиё-е, когда-либо выходивших на английском языке». [ 18 ]
Все более поздние книги Ногучи, как на японском, так и на английском языке, были опубликованы в Японии, поскольку Ногучи столкнулся с жестким сопротивлением со стороны американских и британских издателей в 1930-х годах, несмотря на поддержку нескольких сочувствующих редакторов, таких как Мур и Р. А. Скотт-Джеймс . [ 19 ]
Годы войны
[ редактировать ]
Политика Ногучи имела тенденцию следовать преобладающим японским тенденциям. В 1920-х годах, после левого поворота демократии Тайсё , он публиковался в левых журналах, таких как Кайдзо , но к 1930-м годам он последовал за поворотом страны вправо. Частично из-за его дружбы с ведущими индийскими интеллектуалами, такими как Рабиндранат Тагор и Сароджини Найду , Ногучи был отправлен в Индию в 1935–36 годах, чтобы помочь заручиться поддержкой японских целей в Восточной Азии, но он имел ограниченный успех. Ногучи и Тагор горько переписывались в 1938 году, прежде чем их дружба закончилась из-за политических и философских разногласий. [ 20 ] Во время Второй мировой войны Ногути поддерживал дело Японии, выступая за беспрепятственное нападение на западные страны, которыми он когда-то восхищался.
Послевоенный период
[ редактировать ]В апреле 1945 года его дом в Накано, Токио, был разрушен в результате американской бомбардировки Токио . После войны ему удалось примириться со своим бывшим сыном Исаму, прежде чем он умер от рака желудка 13 июля 1947 года.
Критические оценки
[ редактировать ]Критические оценки Ногучи, хотя и сильно различаются, часто подчеркивают загадочный характер его работ. Артур Саймонс называл его «личностью, которую едва ли можно понять». [ 21 ] Артур Рэнсом называл его «поэтом, стихи которого настолько самостоятельны, что для его выражения не хватает сотни стихотворений». [ 22 ] Эзра Паунд , впервые прочитав «Паломничество» в 1911 году, написал: «Его стихи кажутся довольно красивыми. Я даже не знаю, что о них думать». [ 23 ] Нишиваки Дзюнзабуро писал: «Большинство его ранних стихов всегда казались мне такими потрясающими, такими сбивающими с толку, что выбивали меня из рассудка или системы». [ 24 ]
На страницах журнала «Поэзия» Ногучи был провозглашен пионером модернизма благодаря его ранней пропаганде свободного стиха и сотрудничеству с такими писателями-модернистами, как Йейтс, Эзра Паунд , Ричард Олдингтон и Джон Гулд Флетчер .
Ногучи можно считать межкультурным , транснациональным или космополитическим писателем. Его творчество также можно отнести, хотя и несколько более проблематично, к национальным литературам Японии и США (см. Японская литература , Американская литература ). Ногучи в последнее время привлек внимание в азиатско-американских исследованиях из-за растущего интереса к транснационализму .
Ёне Ногучи играет Накамура Шидо II в фильме «Леони» (2010).
Книги на английском языке Ёне Ногучи
[ редактировать ]- Видимое и невидимое, или Монологи бездомной улитки (1897, 1920)
- Голос долины (1897)
- Американский дневник японской девушки (1902, 1904, 1912, 2007). [ 25 ] )
- Из Восточного моря (брошюра) (1903)
- Из Восточного моря (1903, 1903, 1905, 1910)
- Американские письма японской горничной (1905)
- Япония меча и любви (1905)
- Летнее облако (1906)
- Тен Киоген на английском языке (1907)
- Паломничество (1909, 1912)
- Камакура (1910)
- Лафкадио Хирн в Японии (1910, 1911)
- Дух японской поэзии (1914)
- История Ёне Ногути (1914, 1915)
- Через Тории (1914, 1922)
- Дух японского искусства (1915)
- Японский хоккус (1920)
- Япония и Америка (1921)
- Хиросигэ (1921)
- Избранные стихи Ёне Ногути (1921)
- Корзина (1922)
- Утамаро (1924)
- Хокусай (1925)
- Харунобу (1927)
- Шараку (1932)
- Примитивы укиеё (1933)
- Хиросигэ (1934)
- Хиросигэ и японские пейзажи (1934)
- Ганг зовет меня (1938)
- Харунобу (1940)
- Хиросигэ (1940)
- Emperor Shomu and the Shosoin (1941).
- Сборник английских писем , изд. Икуко Ацуми (1975).
- Избранные английские сочинения Ёне Ногути: литературная ассимиляция Востока и Запада , изд. Ёсинобу Хакутани, 2 т. (1990–1992).
- Собрание английских сочинений Ёне Ногути: стихи, романы и литературные очерки , изд. Сюнсукэ Камей, 6 т. (2007) Собрание английских сочинений Ёне Ногучи (Ёнеджиро Ногучи) - Литературные произведения, критика и стихи -
- Поздние очерки , изд. Эдвард Маркс (2013). Поздние очерки Ёне Ногучи
Публикации в периодических изданиях
[ редактировать ]Ногучи сотрудничал с многочисленными периодическими изданиями в США, Японии, Англии и Индии, в том числе: The Academy , Asahi Shimbun , Blackwood's , The Bookman , The Bookman , The Boston Transcript , The Brooklyn Eagle , The Calcutta Review , The Chap-Book , Чуокорон , Консерватор , The Dallas Morning News , The Detroit Free Press , The Dial , Двойник , Эгоист , Графика , The Japan Times , Кайзо , Жаворонок , Популярный ежемесячник Фрэнка Лесли , Лондонский Меркьюри , Los Angeles Times , Майничи Синбун , Мита Бунгаку , The Modern Review , Мёдзё , The Nation (Лондон) , The Nation (Нью-Йорк), The New Orleans Times-Democrat , The New York Globe , The New York Sun , The New York Times , The New-York Tribune , The Philistine , Poetry Magazine , Poet Lore , The Poetry Review , The Reader Magazine , San Francisco Chronicle , St. Paul Globe , Sunset Magazine , T'ien Hsia Monthly , TP's Weekly , Taiyō , Teikoku Bungaku , The Visva-Bharati Quarterly , The Washington Post , The Westminster Gazette и Yomiuri Shimbun .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Эдвард Маркс, Ёне Ногучи: Поток судьбы , том. 1 (Санта-Барбара: Botchan Books, 2019), 46. ISBN 978-1-939913-05-0 .
- ^ Маркс, Ёне Ногучи: Поток судьбы , 1: 86.
- ^ Суеоши, Странные навязчивые действия , 58.
- ^ Ёне Ногучи, «В бунгало с Чарльзом Уорреном Стоддардом: протест против модернизма», National Magazine 21 (декабрь 1904 г.), 304–308. Ногучи говорит в этой статье, что встреча со Стоддардом произошла «одним весенним днем» в 1897 году в «бунгало» Стоддарда в Вашингтоне, округ Колумбия.
- ^ Маркс, Ёне Ногути: Поток судьбы , 1:324.
- ^ Маркс, Ёне Ногути: Поток судьбы , I: 375-9.
- ^ Ногучи, Йоне, «Предложение американским поэтам», Reader 3:3 (февраль 1904 г.): 248. «Предложение американским поэтам» . Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 17 июля 2007 г.
- ^ Маркс, Ёне Ногути: Поток судьбы , 1: 259.
- ^ Маркс, Ёне Ногути: Поток судьбы , 1: 304, 338.
- ^ Маркс, Ёне Ногучи: Поток судьбы , 1: 383-92.
- ^ Ногучи, Ёнэ (3 ноября 1907 г.). «Мистер Йейтс и Нет» . Япония Таймс . п. 6.
- ^ «Йейтс и японская игра Но», Japan Times , 2 декабря 1917 г.
- ^ Курита, Сюндзиро (1916). Кто есть кто в Японии . п. 500.
- ^ Леонг, Эндрю Уэй (10 января 2013 г.). «Странные дела Ёне Ногучи: интервью с историком Эми Суеси - Часть 1» . Откройте для себя Никкей .
- ^ Маркс, Леони Гилмор , 236.
- ^ Норимаса Морита, «Ёне Ногучи (1875–1947)» в Великобритании и Японии: Биографические портреты , т. 8, изд. Хью Кортацци (Фолкстон, Кент: Global Oriental, 2013), 415.
- ^ Ногучи Ёнеджиро киненгоу [Специальный номер Ногути Ёнеджиро], Nippon Shijin 6:5 (май 1926 г.).
- ^ Марианна Мур, «Поэма и печать», Поэзия 43:2 (ноябрь 1933 г.): 92–95; Бенджамин Роуленд-младший. «Примитивы укиё-е», Nation (Нью-Йорк) 139 (18 июля 1934 г.): 77–78.
- ^ Ногучи, Более поздние очерки , 3–4.
- ^ Циприс, Желько (3 ноября 2007 г.). «Соблазненные национализмом: «ужасная ошибка» Ёне Ногути, обсуждение китайско-японской войны с Тагором» . japanfocus.org . Азиатско-Тихоокеанский журнал . Проверено 25 апреля 2015 г.
- ^ Саймонс, Артур, «Японский поэт», Saturday Review 95 (7 марта 1903 г.): 302.
- ^ Рэнсом, Артур, «Поэзия Ёне Ногучи», Fortnightly Review 94 (сентябрь 1910 г.): 527–33.
- ^ Паунд, Омар и А. Уолтон Литц, ред. Эзра Паунд и Дороти Шекспир, их письма, 1909–1914 гг . Нью-Йорк: Новые направления, 1984.
- ^ Нишиваки Дзюнзабуро, «Заметка о стихах г-на Ногучи», Мита Бунгаку 12:11 (ноябрь 1921 г.): 105–108.
- ^ «Американский дневник японской девушки | Издательство Темплского университета» .
Ссылки
[ редактировать ]- Дуче, Массачусетс (2004). Жизнь Исаму Ногучи: путешествие без границ Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0691127828 .
- Маркс, Эдвард (2013). Леони Гилмор: Когда Восток женится на Западе . Санта-Барбара: Botchan Books. ISBN 978-1939913012 .
- Маркс, Эдвард (2019). Ёнэ Ногути: Поток судьбы . Том. Один Западное море. Санта-Барбара: Botchan Books. ISBN 978-1939913050 .
- Ногучи, Ёнэ (1975) Икуко Ацуми (редактор). Сборник английских писем Общества Ёне Ногути.
- Суеоши, Эми (2012). Странные принуждения: раса, нация и сексуальность в делах Ёне Ногучи . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0824834975 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Проект Ёне Ногучи
- Ёнэ Ногучи, Япония и стихи на английском языке
- «Соблазненные национализмом: «ужасная ошибка» Ёне Ногучи». Обсуждение китайско-японской войны с Тагором» из The Asia-Pacific Journal: Japan Focus
- Короткий радиоэпизод «Водопад из истории Ёне Ногути, рассказанной им самим» , 1915 год. Проект «Калифорнийское наследие» .
- Работы Ёне Ногучи в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- 1875 рождений
- 1947 смертей
- Люди из Цусимы, Айти
- Писатели префектуры Айти
- Выпускники Университета Кейо
- Академический состав Университета Кейо
- Японские журналисты
- Японские эмигранты в США
- Англоязычные поэты хайку
- Японские переводчики
- Англоязычные писатели из Японии
- Смертность от рака желудка в Японии
- Японские поэты XIX века.
- Японские поэты XX века
- Писатели из Сан-Франциско
- Переводчики XIX века