Загруженный язык
Загруженный язык [а] риторика , используемая для воздействия на аудиторию с помощью слов и фраз с сильным подтекстом . Этот тип языка очень часто делается расплывчатым, чтобы более эффективно вызвать эмоциональный отклик и/или использовать стереотипы . [1] [2] [3] Нагруженные слова и фразы имеют значительный эмоциональный смысл и вызывают сильные положительные или отрицательные реакции, выходящие за рамки их буквального значения .
Определение
[ редактировать ]Нагруженные термины, также известные как эмоциональные или этические слова, были четко описаны Чарльзом Стивенсоном . [4] [5] [6] Он заметил, что есть слова, которые не просто описывают возможное положение вещей. Термин « террорист » используется не только для обозначения человека, совершающего конкретные действия с определенным намерением. Такие слова, как « пытка » или « свобода », несут в себе нечто большее, чем простое описание концепции или действия. [7] Они обладают «магнетическим» эффектом, повелительной силой, склонностью влиять на решения собеседника. [8] Они строго привязаны к моральным ценностям, что приводит к оценочным суждениям и потенциально вызывает определенные эмоции. По этой причине они имеют эмоциональное измерение. В современной психологической терминологии можно сказать, что эти термины несут «эмоциональную валентность», [9] поскольку они предполагают и порождают оценочное суждение, которое может привести к эмоции. [10]
Обращение к эмоциям контрастирует с обращением к логике и разуму . Авторы Р. Малкольм Мюррей и Небойша Куюнджич при обсуждении этого вопроса различают « причины prima facie » и «учтенные причины». Эмоция, вызванная посредством эмоционального языка, может сформировать prima facie причину действия, но требуется дальнейшая работа, прежде чем можно будет получить продуманную причину. [2]
Эмоциональные аргументы и насыщенная речь особенно убедительны, поскольку они используют человеческую слабость действовать немедленно, основываясь на эмоциональной реакции, без дальнейшего взвешенного суждения. Из-за такой возможности эмоциональных осложнений, как правило, рекомендуется избегать резких формулировок в спорах или выступлениях, когда справедливость и беспристрастность являются одной из целей. Энтони Уэстон , например, предостерегает студентов и писателей: «В целом избегайте языка, единственная функция которого — влиять на эмоции». [1] [2]
Примеры
[ редактировать ]Политики используют эвфемизмы, [11] и изучите, как их эффективно использовать: какие слова использовать или избегать, чтобы получить политическое преимущество или унизить оппонента. Спичрайтер и журналист Ричард Хеллер приводит пример того, что политики часто выступают за «инвестиции в государственные услуги», потому что это имеет более благоприятный оттенок, чем « государственные расходы ». [12]
Одним из аспектов загруженного языка является то, что загруженные слова и фразы встречаются парами, иногда в качестве политических приемов , используемых людьми с противоположными целями. Хеллер называет их «версиями «Бу!» и «Ура!», чтобы различать версии с негативным и позитивным эмоциональным подтекстом. Примеры включают: бюрократ против государственного служащего , противники абортов против сторонников жизни , режим против правительства , элитарный против эксперта . [12]
В эссе 1946 года « Политика и английский язык » Джордж Оруэлл обсуждал использование насыщенного языка в политическом дискурсе:
Слово «фашизм» теперь не имеет никакого значения, за исключением того, что оно означает «нечто нежелательное». Слова «демократия», «социализм» , «свобода», «патриотический», «реалистический», «справедливость» имеют каждое из них несколько разных значений, которые не могут быть согласованы друг с другом. В случае с таким словом, как «демократия» , не только не существует согласованного определения, но и попытка его дать сопротивляется со всех сторон. Почти повсеместно считается, что когда мы называем страну демократической, мы хвалим ее: следовательно, защитники любого режима утверждают, что это демократия, и опасаются, что им, возможно, придется прекратить использовать это слово, если оно будет связано с каким-либо одно значение. [13]
См. также
[ редактировать ]- Кодовое слово (фигура речи)
- Дискурс
- Дистанционный язык
- Политика собачьего свистка
- Если-по-виски
- Иллокутивный акт
- Намерение
- Гипотеза языка мысли
- Загруженный вопрос
- Выраженность
- Нейро-лингвистическое программирование
- Новояз
- Обфускация
- Разбор
- Убедительное определение
- Уточнение определения
- Пропаганда
- Символ (формальный)
- Таблоидная журналистика
- Толстая концепция
- Клише, останавливающее мысли
- носитель истины
- Различие типа и токена
- Вариация (лингвистика)
- Деревянный язык
Примечания
[ редактировать ]- ^ Также известен как загруженные термины , сильный эмоциональный язык , язык с глубокими выводами , методы языкового убеждения и риторический язык .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Уэстон 2000 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б с Мюррей и Куюнджич 2005 , с. 90.
- ^ Лаванда, Ларри (1996). Танцоры Кинетика человека . Кинетика человека. ISBN 978-0-87322-667-7 .
- ^ Стивенсон 1937 .
- ^ Стивенсон 1944 .
- ^ Стивенсон 1938 .
- ^ Стивенсон 1944 , с. 210.
- ^ Стивенсон 1937 , стр. 18–19.
- ^ Фрижда и Мескита 2000 , с. 49.
- ^ Маканьо и Уолтон 2014 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Луу, Чи (10 февраля 2016 г.). «Лингвистика массового убеждения: как политики добиваются успеха (Часть I)» . JSTOR Daily . Проверено 25 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Хеллер 2002 , с. 54.
- ^ Оруэлл 1946 .
Цитаты
[ редактировать ]- Фрижда, Н.; Мескита, Б. (2000). Убеждения через эмоции. В книге Н. Фрийда, А. Манстед и С. Бем (ред.), Эмоции и убеждения: как чувства влияют на мысли . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 45–77.
- Хеллер, Ричард (2002). Высокоэффективные речи . Пирсон Образование. п. 54. ИСБН 978-0-273-66202-0 .
- Маканьо, Фабрицио; Уолтон, Дуглас (2014). Эмоциональный язык в аргументации . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-03598-0 .
- Мюррей, Малькольм; Куюнджич, Небойша (2005). Критическая рефлексия . Издательство Университета Макгилла Куинс. п. 90. ИСБН 978-0-7735-2880-2 .
- Оруэлл, Джордж (1946). «Политика и английский язык» . Горизонт . Апрель. Архивировано из оригинала 30 января 2012 г.
- Стивенсон, Чарльз (1937). «Эмоционное значение этических терминов» . Разум . 46 : 14–31. дои : 10.1093/mind/xlvi.181.14 .
- Стивенсон, Чарльз (июль 1938 г.). «Убедительные определения». Разум . 47 (187): 331–350. дои : 10.1093/mind/xlvii.187.331 .
- Стивенсон, Чарльз (1944). Этика и язык . Коннектикут: Издательство Йельского университета.
- Уэстон, Энтони (2000). Книга правил для аргументов . Издательство Хакетт. п. 6 . ISBN 978-0-87220-552-9 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Уолтон, Дуглас; Маканьо, Фабрицио (2015). «Важность и сложность стратегий определения в юридической и политической аргументации». Журнал политики и права . 8 (1): 137–148. CiteSeerX 10.1.1.671.407 . дои : 10.5539/jpl.v8n1p137 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Словарное определение загруженного языка в Викисловаре
- Цитаты, связанные с загруженным языком в Wikiquote