Культура Мейт
Культура цивилизации Мейтеи развивалась на протяжении тысячелетий, начиная с древнего Канглпака , продолжая наиболее особенно до средневекового Канглпака , влияя на соседние государства и королевства до нынешнего времени.



Животные и птицы
[ редактировать ]Собаки упоминаются как друзья или спутницы людей, во многих древних сказках и текстах Мейеи. Во многих случаях, когда собаки умерли, им было уважение, выполняя сложные церемонии смерти, равные церемониям людей. [ 6 ]
Being wise is appreciated in Meitei sociaty, but cunning is treated with suspicion. If a person is very cunning, they may be pejoratively be called foxy.[7] Foxes appear in a number of Meitei folktales, including The Clever Fox (ꯂꯝꯍꯨꯢ ꯂꯧꯁꯤꯡ, Lamhui Loushing),[8] The Fox and the Jackal (ꯂꯝꯍꯨꯢ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯩꯁꯥꯜ, Lamhui amashung Keishal),[9] and The Fox's Trick (ꯂꯝꯍꯨꯢ ꯒꯤ ꯇꯥꯠ, Lamhui gi Tat).[10]
Crows
[edit]Goddess of doves and pigeons
[edit]
In Meitei mythology and religion, Khunu Leima (Meitei: ꯈꯨꯅꯨ ꯂꯩꯃ, romanized: /khoo-noo lei-ma/), also known as Khunureima (Meitei: ꯈꯨꯅꯨꯔꯩꯃ, romanized: /khoo-noo-rei-ma/), is a goddess associated with pigeons and doves. She is one of the three dearest daughters of the sky god. Along with her two sisters, Nganu Leima and Shapi Leima, she got married the same person, who is a mortal.[11]
Pigeon in the story of Sandrembi and Chaisra
[edit]In the Meitei folktale of Sandrembi and Chaisra, Lady Sandrembi, after being killed by her stepsister and stepmother, transformed herself into a pigeon and flew into the Royal Garden of the king, her husband. She perched on a tree branch and told the Royal Gardener, about the forgetfulness of the King about his wife Queen Sandrembi, the animal epidemic happened in the kingdom, the grievances of the Prince (Sandrembi's son) and the loss of the gardener's own sickle in a recent past. Sandrembi told him to report these words to the King. The king, on hearing the news, came by himself, to the pigeon in the garden. Holding some grains of paddy in his hands, the King brought and kept the supernatural bird (Sandrembi's bird form) in his custody. Even as a pigeon, she took care of the Prince. During the King's absence, Chaisra (the imposter and Sandrembi's stepsister) slaughtered the pigeon and cooked a nice meal from the meat.[12] Upon knowing that the food was made of the very pigeon, the king refused to dine it and buried the pigeon's remains in the ground behind the Royal Kitchen.[12]
Hornbills
[edit]
The Meitei folktale of Uchek Langmeitong (Uchek Langmeidong), also known as Chekla Langmeitong (Chekla Langmeidong), of Ancient Kangleipak (early Manipur),[13][14] narrates the tragic story of a mortal girl named "Hayainu" (alias Nongdam Atombi), who turned herself into a Langmeitong (Meitei for 'hornbill bird') as she was unable to suffer the ill treatments of her cruel and selfish stepmother, in her father's absence.[13][14][15][16][17]
Sanagi Tenawa : Golden parrot
[edit]
In a Meitei folktale of a Sanagi Tenawa (Meitei for 'golden parrot'), a divine golden parrot used to live in a land of rocks. It possessed magical spells, due to which it made all the trees of the land able to talk and move like animals. The parrot was famous far and wide. In a far away kingdom, a courageous and clever prince got the news of the parrot, which he wanted to be brought to his kingdom. Henceforth, in the dead of the night, the prince and his friend, who was a minister's son, proceeded to find the parrot, without informing his father, the king. For three full moons of phase, they travelled until they finally reached the land of rocks. Surprised to see the rocks and the talking trees, and wandering around, they found out a door way to go inside a cave. When the prince was about to go inside the cave, he heard a loud sound. The voice from unknown source asked him to stop going inside the cave for the parrot. Upon investigated, they found the voice was from a tree monster at the door.[18]
The monster warned them of asking them three questions before they enter. If answered incorrectly, they would turn into stones. The first question was 'Who is the happiest man alive?' The prince's answer was 'One who owes no debt to anyone and who is healthy and free from any illness.' The second question was 'What are the main qualities of a king?' The prince's answer was 'A king should conduct according to the wishes of the people, should take care of the poor and destitute, and should treat everyone equally.' The final question was 'Name the gods one can see one's own eyes?' The final answer was 'One's birth parents are one's gods that they can see with their eyes.'[18]
The tree monster was satisfied with all the correct answers and it praised the prince for his wisdom and intelligence. It allowed the prince for entry and was vanished from the spot as it was waiting for someone who could answer all the questions correctly before he leave. Inside the cave, the golden parrot was found sitting on a golden plate, as was once being under captivity of the tree monster. The prince was told by the parrot about the way to change the stones into princes. He had to sprinkle water of the golden pond on them. The prince did and undo the spells/curses of the stones, bringing them back to life. The princes thanked the prince and went back to their respective kingdoms. Finally, the parrot was brought by the prince and his friend to their kingdom.[18]
Waterfowl
[edit]
In Meitei mythology and religion, Nganu Leima (Meitei: ꯉꯥꯅꯨ ꯂꯩꯃ, romanized: /ngaa-noo lei-ma/), also known as Nganureima (Meitei: ꯉꯥꯅꯨꯔꯩꯃ, romanized: /ngaa-noo-rei-ma/), is a goddess associated with ducks and other water birds . She is one of the three dearest daughters of the sky god. Along with her two sisters, Khunu Leima and Shapi Leima, she married to the same person.[19]
Arts
[edit]Architecture
[edit]The architectural works of the Meitei ethnicity is best known through its Meitei temples as well as ancient buildings including palaces, court halls, offices, entrance gates and so on.
Notable structures
[edit]Cinema
[edit]Martial arts
[edit]Music and dances
[edit]“Dance and music play a vital role in the life span of Manipuri people. The most flourishing branch of Manipuri culture is dance. The Manipuri synonym of dance is jagoi and in this dance, body movements create either circle or ellipse. Rasa dance is the finest product of Manipuri culture. Maharaj Bhagyachandra innovated it and it was first performed in Manipur in 1779 in the fullmoon of Kartik.”
Sculptures
[edit]Theatre
[edit]Notable productions
[edit]Notable personalities
[edit]Clothing
[edit]Constitutionalism
[edit]Cuisine
[edit]Education
[edit]Hills and mountains
[edit]
Many Chings (Meitei for 'hills and mountains') play significant role in different elements of Meitei culture, including but not limited to Meitei folklore, Meitei folktales, Meitei literature, Meitei mythology and Meitei religion (Sanamahism) of Kangleipak (Meitei for 'Manipur').
Terms in Meitei language (officially called 'Manipuri') | Translation(s) | Notes/References |
---|---|---|
"Ching" (Meitei: ꯆꯤꯡ) | either a hill or a mountain | [21] |
"Cingjāo" (Meitei: ꯆꯤꯡꯖꯥꯎ, lit. 'hill/mountain‑to be large') | a high mountain | [21] |
"Cingdum" (Meitei: ꯆꯤꯡꯗꯨꯝ, lit. 'hill‑sth rounded') | a hillock; mound | [21] |
"Cingsāng" (Meitei: ꯆꯤꯡꯁꯥꯡ, lit. 'hill/mountain‑to be long') | the range of a hill or mountain | [21] |
Heingang Ching
[edit]
In Meitei mythology and religion (Sanamahism), the Heingang Ching (Meitei: ꯍꯩꯉꯥꯡ ꯆꯤꯡ) is a sacred mountain and the home of God Marjing, the ancient Meitei deity of Sagol Kangjei (Meitei for 'polo'), Khong Kangjei (Meitei for 'hockey') and Meitei horse (Manipuri pony).[22][23]
The Government of Manipur developed Marjing Polo Statue, the world's tallest equestrian statue of a player of Sagol Kangjei (Meitei for 'polo game'), riding a Meitei horse (Manipuri pony),[24][22] standing inside the Marjing Polo Complex, the sacred sports site dedicated to God Marjing, which is on the hilltop of the Heingang Ching, being historically, mythologically and religiously associated with the game of polo (Meitei: Sagol Kangjei).[25][26] It is built to commemorate the game of "modern polo" being originated from Kangleipak (Meitei for 'Manipur').[27]
Koupalu Ching
[edit]The Koupalu Ching (Meitei: ꯀꯧꯄꯂꯨ ꯆꯤꯡ), also known as the Koubaru Ching (Meitei: ꯀꯧꯕꯔꯨ ꯆꯤꯡ) or the Koubru Ching (Meitei: ꯀꯧꯕ꯭ꯔꯨ ꯆꯤꯡ), in the Northwest of Kangleipak, is a sacred mountain and a divine abode of Koupalu (Koubru), the ancient Meitei deity, who protects the Northwest direction. Innumerable shrines and holy sites dedicated to Him are located in its mountainous realms, where Meitei people regularly visit and worship Him. Many ancient Meitei language texts including but not limited to the Chinglon Laihui, the Chinggoirol, the Chingsatlon, the Nunglon mentioned about the Koupalu Ching (Koubru Ching).[28]
Kounu Ching
[edit]The "Kounu Ching" (Meitei: ꯀꯧꯅꯨ ꯆꯤꯡ, lit. 'Mount Kounu'), located in the Senapati district of Manipur, is a sacred mountain as well as a divine abode of ancient Meitei goddess Kounu, the consort of God Koupalu (Koubru). Numerous shrines and sacred sites dedicated to her are found scattered across the mountain. Meitei people regularly visit and worship her in her holy sanctuaries.[29]
Langkol Ching
[edit]The Langgol Chinggoiba is an ancient Meitei language text which is a description for the Langkol Ching (Meitei: ꯂꯥꯡꯀꯣꯜ ꯆꯤꯡ), also called the Langgol Ching (Meitei: ꯂꯥꯡꯒꯣꯜ ꯆꯤꯡ), a hill situated in the north of Imphal. According to the text, the Langkol Ching is the first perfect creation of seven goddesses and eighteen gods.[30]
When Panthoibi, the Meitei princess, was sporting with her paramour Nongpok Ningthou, she reminded him of the crack of dawn and of the fear of them being seen by her mother-in-law Manu Tekngā. Henceforth the slope has been known as Chingnung Shoy.
And this is the place where Nungpan Choupri maintained his kiddle for which he laid a wooden beam across the stream and erected strong reeds densely beneath it to block the passage of fishes. He handed over regularly to his wife those caught in daytime. But for some successive nights no fish could be found in the trap for which his wife developed suspicion of his having illicit relation with another woman. He sincerely pleaded that some evil spirits might have gobbled them up during the night. The fisherman invoked the god of the sky to save him from this predicament. Blessed as he was, he kept a night-long vigil on the top of a tree and could dispel with his sharp sword a rabble of goblins who clambered up to devour him. Therefore the place took the name of Laihat Shoy and also Aham Shoy as the fisherman returned home with an empty creel.
Nongmaiching Ching
[edit]
Nongmaiching Chingkoipa
[edit]The Nongmaijing Chinggoiba (also called, "Nongmaijing Chinggoiba") is an ancient Meitei language text. It describes the sprawling branches of the Nongmaiching mountain (Meitei: ꯅꯣꯡꯃꯥꯏꯆꯤꯡ ꯆꯤꯡ), which extends from the North to the South of the Imphal Valley of Kangleipak.[33] The opening lines of the text describes the Nongmaiching to a king as follows:
O King, the mountain situated in the east and beyond the river is the abode of Kainou Chingsomba, lord of the Langmais. They attain majestic heights, are washed by seven streams, project into nine ranges and abound with deep gorges and sun-drenched ridges... They catch first the sight of every onlooker and stand steadfast unshaken by great earthquakes as if held by strong iron pegs and with their peaks kissed by white flakes of cloud. Their slopes are smoothly carpeted green with pennyworts under the shadow of tall and robust plants of cane and they are also dotted with dense growth of tall reeds. And the gorges reverberate against the strong current of wind. Of these mountain ranges the bard would like to sing.
— Nongmaiching Chingkoipa (Nongmaijing Chinggoiba)[33]
Following these lines, the author describes on many cliffs, slopes and its peripheral areas of the Nongmaiching mountain.[33]
Panthoibi Naheirol
[edit]The "Panthoibi Naheirol" (Meitei: ꯄꯥꯟꯊꯣꯏꯕꯤ ꯅꯥꯍꯩꯔꯣꯜ, romanized: pānthoibī nāheirōl) is an ancient Meitei language text. According to it, ancient Meitei goddess Panthoibi pretended to be unwell in front of her mother, just to make her mother call physician Nongpok Ningthou (her secret paramour) for the treatment of her fake illness.[34] While telling her mother about Nongpok Ningthou, princess Panthoibi mentioned the Nongmaiching (aka Langmai Ching) as follows:
As I told you there is one who is reigning supreme in the Langmai Hills on whose slope the sun shines first.
Meitei people
[edit]Language
[edit]Language related events
[edit]Observances
[edit]Linguistic movements
[edit]Literature
[edit]Meitei literature dates back right from the 15th century BC, during the era of Tangcha Lee La Pakhangpa (Tangja Leela Pakhangba) (1445 BC-1405 BC) in Ancient Manipur. The Puya (Meitei texts) account for most of the accounts for the literary works till Medieval Manipur.[35]
Some of the most prominent Puyas, written in Meitei language (Manipuri language),[36] are given below in alphabetical order:
- Chada Laihui
- Chainarol
- Chothe Thangwai Pakhangba
- Hijan Hirao (Hichan Hilao)
- Khongjomnubi Nongarol
- Khuman Kangleirol
- Khumanlon
- Konthoujam Nongarol
- Leishemlon
- Leithak Leikharol
- Moirang Ningthourol Lambuba
- Ningthourol Lambuba
- Nongban Pombi Luwaoba
- Numit Kappa
- Panthoibi Khongul
- Phouoibi Waron
- Poireiton Khunthok
- Sakok Lamlen
- Sanamahi Laihui
- Tharon (Thalon)
- Toreirol Lambuba
- Tutenglon
- Wakoklon Heelel Thilen Salai Amailon Pukok Puya
Mythology and folklore
[edit]Literary awards
[edit]Philosophy
[edit]Plants
[edit]Public holidays and festivals
[edit]Important days fall in different times of a year according to Meitei calendar. Some are as follows in alphabetical order:
- Cheiraoba (ꯆꯩꯔꯥꯎꯕ)- 1st of Sajibu month
- Emoinu Eratpa (ꯏꯃꯣꯢꯅꯨ ꯏꯔꯥꯠꯄ)- 12th of Wakching month
- Heikru Hidongba (ꯍꯩꯀ꯭ꯔꯨ ꯍꯤꯗꯣꯡꯕ)- 11th of Langban month
- Kwaak Taanba (ꯀ꯭ꯋꯥꯛ ꯇꯥꯟꯕ)- 10th of Mera month
- Mera Chaorel Houba (ꯃꯦꯔꯥ ꯆꯥꯎꯔꯦꯜ ꯍꯧꯕ)- 1st of Mera month
- Mera Hou Chongba (ꯃꯦꯔꯥ ꯍꯧ ꯆꯣꯡꯕ)- 15th of Mera month
- Ningol Chakouba (ꯅꯤꯉꯣꯜ ꯆꯥꯛꯀꯧꯕ)- 2nd of Hiyangei month
- Panthoibi Iratpa (ꯄꯥꯟꯊꯣꯢꯕꯤ ꯏꯔꯥꯠꯄ)
- Sanamahi Ahong Khong Chingba (ꯁꯅꯥꯃꯍꯤ ꯑꯍꯣꯡ ꯈꯣꯡ ꯆꯤꯡꯕ)-
- Yaoshang (ꯌꯥꯎꯁꯪ) -15th of Lamtaa month, Full moon
Religion
[edit]
Sanamahism, the Meitei religion, has thousands of Meitei deities.The List of figures in Meitei mythology accounts for the characters in Meitei mythology, the receptacle of the Meitei religion.
Lai Haraoba
[edit]The "Lai Haraoba" festival is an ancient ritualistic music and dance festival, often performed in order to please the Umang Lais and the Lam Lais, whose pantheons are found scattered in the plains of Manipur still today.[37][38][39][40][41][42]
Jagoi, originally spelled as Chatkoi, is the traditional form of dancing, performed by the devotees to please the deities. Here is a list of the "Chatkoi"s ("Jagoi"s) :
C
K
L
M
P
T
Death ceremony
[edit]The Meitei people perform four types of death ceremony since time immemorial. These are:
- Air ceremony (Disposal to the space)
- Церемония Земли (погребение)
- Пожарная церемония (сжигание)
- Водная церемония (утилизация водоемов)
Отношения с природой
[ редактировать ]В Meitei Mythology и Meitei Folkrore Manipur вырубка of лесов упоминается как одна из причин, по которой мать -природа (скорее всего, богиня Леймарель Сидаби ) плачет и оплакивает смерть своих драгоценных детей. В древнем языковом повествовательном стихости, названном «Хиджан Хирао» ( старый Манипури : «Хичан Хилао» ), упоминается, что король Хонгнем Луванг Нинганс -Пансиба из династии Луванга однажды приказал своим людям срезать леса в лесу для Прекрасный королевский Хиян Хирен . Его слуги заметили на гигантском дереве, растущем на склоне горы и рядом с рекой. Они выполняли традиционные обычные обряды и ритуалы, прежде чем отрезать лес на следующий день. Посреди ночи мать -природа начала плакать в страхе потерять своего ребенка, дерево. [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] Ее агония описана следующим образом:
В мертвых ночи
Мать, которая родила дерево
И мать всех гигантских деревьев,
Королева холма
И любовница ущелье
Взял высокое и изящное дерево
К ее груди и вопля:
"О мой сын, высокий и большой,
Пока еще младенец, саженец
Разве я не сказал тебе
Быть обычным деревом?
Люди короля выяснили вас
И купил свою жизнь с золотом и серебром.
* * На рассвете, взломан на багажнике
Вы найдете лжи.
Вы больше не будете отвечать По звонку твоей матери
Ни сходство с вами
Должен быть найден, когда я опросуюсь
Весь склон холма.
Кто теперь облегчит мое горе? "
Спорт
[ редактировать ]Женщины
[ редактировать ]Письменные системы
[ редактировать ]Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Танцевальная форма Манипури, наряду с армянским HOV Arek , называется «национальными танцами» (из Индии и Армении соответственно) во время совместного выпуска Армении-Индии почтовых марков. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
- ^ Jump up to: а беременный Это описания различных мест в Лангкол Чинг.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Две новые почтовые марки отмечают армянские, индийские национальные танцы» . panarmenian.net .
- ^ «Две новые почтовые марки, посвященные совместной проблеме Армении-Индии. Национальные танцы "Тема | lragir" .
- ^ «Две новые почтовые марки отмечают армянские, индийские национальные танцы» . www.newsinfo.am .
- ^ Сарвал, Амит (2022-05-15). Небесные танцоры: Манипури танцует на австралийской сцене . Routledge . п. 25. ISBN 978-1-000-62550-9 .
- ^ «Танцы | Министерство культуры, правительство Индии» . www.indiaculture.gov.in . Получено 2023-12-06 .
- ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya akademi . п. 201. ISBN 978-81-260-0086-9 .
- ^ «Ламхуи, насыпающий умную лису» . Эп Получено 2024-02-08 .
- ^ «Фокс с ламхуи, лежащий» . Получено 2023-03-01 .
- ^ «Ламхуи Амашунг Кейшал лиса и фольклорная стала шакала» . Получено 2023-03-01 .
- ^ «Фокс трюк Ламхуй Ги Тат» . Получено 2023-03-01 .
- ^ – Сингх, Моирангтом Кирти (1993). Народная культура Манипура . MANAS Publications. С. 10–11. ISBN 978-81-7049-063-0 .
– Манпури Фунгавари (в Humanpuri). 2014. В. 202
– Эбен Мэйоги Лейпаренг (в Манипури). 1995. с. 107
– Тал нацеливаться (в манипе /. 2006. P. 43
– Regunathan, Sudhamahi (2005). Народные рассказы о северо-востоке . Детская книжная траст. ISBN 978-81-7011-967-8 . - ^ Jump up to: а беременный «Сандремби и Чайсра» . e-pao.net .
- ^ Jump up to: а беременный Хандо, Джавахарлал; Сикала, Анна-Лина (1999). Фольклор и дискурс . Zooni Publications. ISBN 978-81-7342-054-2 .
- ^ Jump up to: а беременный Вступить в действие . Pauls Press. 1978.
- ^ Сингх, Моирангтом Кирти (1993). Народная культура Манипура . MANAS Publications. С. 5–6. ISBN 978-81-7049-063-0 .
- ^ «Человек превращается в Ушек Лангмей Мина Учек Лангмей Онба» . e-pao.net .
- ^ Ahuja, Chaman (2012). Современный театр Индии: обзор . Национальный книжный траст, Индия. п. 280. ISBN 978-81-237-6491-7 Полем
В Учеке Лэнгмейдонг («Птицы семьи Крейн», 1978) ... Когда человеческое общество плохо обращается с бедной девушкой, птицы жалеют ее и защищают ее, превращая ее в птицу.
- ^ Jump up to: а беременный в "Сануна Нгава Золотой попугай, народная стала Джеймса Оинама " E-pao.net Получено 2023-04-1
- ^ – Эбен Мэйоги Лейпаренг (в Манипури). 1995. с. 107
–Folk Culture of Manipur - стр. 7 - Moirangthem Kirti Singh · 1993
– Тал нацеливаться (в манипе /. 2006. P. 39
– Тал нацеливаться (в манипе /. 2006. P. 43
– Манпури Фунгавари (в Humanpuri). 2014. В. 202
– Regunathan, Sudhamahi (2005). Народные рассказы о северо-востоке . Детская книжная траст. ISBN 978-81-7011-967-8 . - ^ «Манипури, - Банглапедия» . en.banglapedia.org . Бангладеш: Банглапедия . Получено 2023-12-10 .
... танец и музыка играют жизненно важную роль в жизни народа манипури. Самая процветающая ветвь культуры Манипури - это танец. Синоним манипури танца - Jagoi, и в этом танца движения тела создают либо круг, либо эллипс. Rasa Dance - лучший продукт культуры манипури. Махарадж Бхагьячандра внедрил его, и впервые он был исполнен в Манипуре в 1779 году в полном картике Картика. ...
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Sharma, H. Surmangol (2006). «Учащиеся манипури-английские словарь» . dsal.uchicago.edu (в Манипури и английском). Чикагский университет . С. 67, 68 . Получено 2023-04-13 .
- ^ Jump up to: а беременный «Самая высокая в мире статуя поло в MNP» . Нагалендский пост .
- ^ «Запущенная команда Polo, Field открыла: 14 января 16 ~ e-pao! Заголовки» . www.e-pao.net .
- ^ «Манипур: Амит Шах представит самую высокую статую игрока Поло, будет поднять триколор на историческом сайте - News8plus -Realtime обновления о нарушениях новостей и заголовков» . 2023-01-06.
- ^ «Главный министр Бирен открывает Marjing Polo Complex, говорит, что Polo Ground также вскоре будет построена на холле» . Влияние телевидения .
- ^ «Manipur Cm N Biren Singh открывает комплекс Marjing Polo в Imphal» . Северо -восток сейчас . 2018-03-25.
- ^ – «Манипур: Министр внутренних дел Союза Амит Шах открывает статую поло 122 фута в Имфале» . Укрл Таймс . 2023-01-06.
– «120 футов Поло Статуя будет построить [sic] в Манипуре, место рождения спорта» . News18 . 2022-07-05.
– «Строительство долгожданного числа 120-футового цвета« Сагол Кангеи »завершено; поддерживает историческое значение поло Sport» . Северо -восток сегодня . 2022-11-17.
– «Амит Шах открывает статую поло в высоте 122 футов» . Новости указателя . 2023-01-06.
– «Министр внутренних дел Амит Шах открывает 122-футовую статую Поло в Манипуре в Манипуре» . Imphal Free Press . - ^ Лайба, Манганча Тудам (2021-01-30). «Прекрасные легенды и мифы о встрече о священном Кубру Чинггороле» . Imphal Review of Arts and Politics . Получено 2023-04-13 .
- ^ «Во время прохождения горы Куну, священного места Куну Лейрби» . Кангла онлайн . 11 февраля 2017 года . Получено 2023-04-13 .
- ^ Jump up to: а беременный Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya akademi . п. 103. ISBN 978-81-260-0086-9 .
- ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya akademi . с. 103, 104. ISBN 978-81-260-0086-9 .
- ^ «Пожертвование Sanamahi Kiyong: 15 декабря 08 ~ e-pao! Заголовки» . e-pao.net .
Происходят пожертвования для строительства Санамахи Киён, который станет центральным органом Санамахи Лейнкол (культура Университета Санамахи) в Чингои Мару -Лангмаихинг (Nongmaiching).
- ^ Jump up to: а беременный в Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya akademi . п. 102. ISBN 978-81-260-0086-9 .
- ^ Jump up to: а беременный Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya akademi . п. 61. ISBN 978-81-260-0086-9 .
- ^ Крити Ракшана: двухмесячная публикация национальной миссии по рукописям . Национальная миссия для рукописей. 2006. Архивировано из оригинала 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
- ^ "Архививая копия" . Архивировано из оригинала на 2021-05-13 . Получено 2021-04-03 .
{{cite web}}
: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ) - ^ «D'SOURD UMANGLAI - Священная роща Манипура | Священные Гроувс | D'SOURD Цифровой онлайн -среду обучения для дизайна: курсы, ресурсы, тематические исследования, галереи, V ...» сентября 2015 23 г. -29 . Получено 2021-04-03 .
- ^ «Священные рощи Манипур нуждается в срочном внимании» . Архивировано с оригинала 2019-08-10 . Получено 2021-04-03 .
- ^ «Священные рощи в Манипуре» . Архивировано из оригинала 2020-01-25 . Получено 2021-04-03 .
- ^ Banerji, Projesh (1956). Танец Индии . Китабистан. Архивировано из оригинала на 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
- ^ Плейн, Сомерсет (1917). Бенгалия и Ассам, Бехар и Орисса: их история, люди, коммерция и промышленные ресурсы . Иностранная и колониальная компиляция и издательская компания. Архивировано из оригинала на 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
- ^ Сарат Чандра Рой (Рай Бахадур (1981). Человек в Индии . А.К. Бозе. Архивировано из оригинала 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
- ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya akademi . с. 16, 17. ISBN 978-81-260-0086-9 .
- ^ Датта, Бирендраната; Шарма, Набиначандра (1994). Справочник по фольклорному материалу северо-восточной Индии . Индия: Анундорам Боруа Институт языка, искусства и культуры, Ассам. п. 356.
- ^ Баруа, Лалит Кумар (1999). Устная традиция и народное наследие северо -восточной Индии . Индия: спектр публикаций. п. 71. ISBN 978-81-87502-02-9 .
- ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya akademi . с. 16, 17. ISBN 978-81-260-0086-9 .
- ^ Датта, Бирендраната; Шарма, Набиначандра (1994). Справочник по фольклорному материалу северо-восточной Индии . Индия: Анундорам Боруа Институт языка, искусства и культуры, Ассам. п. 356.
- ^ Баруа, Лалит Кумар (1999). Устная традиция и народное наследие северо -восточной Индии . Индия: спектр публикаций. п. 71. ISBN 978-81-87502-02-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
