Сюита английской народной песни
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2013 г. ) |
Сюита английских народных песен — одно из самых известных произведений английского композитора Ральфа Воана Уильямса . Впервые он был опубликован для военного оркестра под названием «Сюита народных песен» , а его премьера состоялась в Кнеллер-холле 4 июля 1923 года под управлением лейтенанта Гектора Адкинса. [ 1 ] Затем в 1924 году произведение было аранжировано для полного оркестра учеником Воана Уильямса Гордоном Джейкобом и опубликовано как «Сюита английских народных песен» . Позднее произведение было аранжировано для духового оркестра в британском стиле Фрэнком Райтом в 1956 году и опубликовано как «Сюита английских народных песен» . [ 2 ] Все три версии были опубликованы Boosey & Hawkes ; обратите внимание на использование трех разных названий для трех разных версий. В сюите использованы мелодии девяти английских народных песен, шесть из которых взяты из сборника, составленного другом и коллегой Воана Уильямса Сесилом Шарпом . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Структура
[ редактировать ]Сюита состоит из трёх частей : Марша , Интермеццо и ещё одного Марша. Первый марш называется « Seventeen Come Sunday », интермеццо имеет подзаголовок « My Bonny Boy », а финальная часть основана на четырех «Народных песнях из Сомерсета».
Первоначально в нем была четвертая часть « Морские песни », которая исполнялась второй, но композитор удалил ее после первого исполнения и опубликовал отдельно, со своей оркестровкой.
Март: «Семнадцать приходит в воскресенье»
[ редактировать ]Seventeen Come Sunday открывается четырехтактным вступлением с основной мелодией - народной песней « Seventeen Come Sunday ». [ 6 ] ( Roud 277) – играет группа деревянных духовых инструментов (флейты в оркестровой версии). Эта мелодия повторяется, и к деревянным духовым инструментам присоединяются духовые (скрипки в оркестровой версии). Фразировка . нерегулярна – мелодия длится тринадцать тактов Воан Уильямс, похоже, использовал две альтернативные версии этой песни из коллекции Сесила Шарпа: одну от «Путешественницы Кэтлин Уильямс в лесу Дина», а другую от его плодовитого источника Люси Уайт из Хэмбриджа, Сомерсет. [ 4 ] [ 7 ]
За этой мелодией следует «Pretty Caroline». [ 6 ] (Roud 1448) как тихая ария для кларнета соло или корнета соло (кларнет только в оркестровой версии), которая также повторяется. Эта мелодия была взята из записи, сделанной в 1908 году Эллой Мэри Лезер из Эллен Пауэлл из Вестхоупа, Херефордшир, с использованием фонографа, одолженного ей Воаном Уильямсом. [ 4 ] Позже он расшифровал песню с записи, которая находится в открытом доступе в Интернете. [ 8 ]
Третья мелодия «Погружение и Лазарь». [ 6 ] (Roud 177, Child 56) затем вступают в нижние инструменты. Эта мелодия взята из коллекции самого Воана Уильямса: он записал песню «The Red Barn», основанную на варианте известной мелодии «Dives and Lazarus», написанной мистером Джоном Уитби из Норфолка в 1905 году. [ 4 ] Расположение здесь особенно интересно, поскольку 6
8-й ритм, играемый верхними деревянными духовыми в качестве контрапункта, против прямого 2
4 ритма саксофонов и духовых инструментов. Эта третья тема повторяется, а затем снова ведет ко второй теме. Наконец, первая тема повторяется в da capo al coda . Форму форма этого движения можно представить в виде A–B–C–B–A ( арки ).
![]() |
![]() Симпатичная Кэролайн |
Интермеццо: «Мой милый мальчик»
[ редактировать ]"My Bonny Boy" (Roud 293) открывается соло фа- дориан для гобоя (иногда дублированного или играемого сольным корнетом) на мелодию одноименной народной песни. [ 6 ] что повторяется инструментами низкого регистра. В середине движения Поко Аллегро . начинается на « Зеленых кустах » [ 6 ] (Roud 1040), сначала звучащий пикколо, кларнетом E ♭ и гобоем в минорном гармоническом контексте, затем повторяемый нижней медью с мажорной гармонией. Перед завершением части первая мелодия воспроизводится снова во фрагментированном виде.
Воан Уильямс отметил в своей партитуре, что «My Bonny Boy» взята из книги «Песни английского графства». [ 9 ] в то время как мелодия «Зеленые кусты», кажется, была адаптирована из двух версий, собранных Сесилом Шарпом: одна в дорийском стиле, а другая в миксолидийском, причем модальная двусмысленность отражается в гармонизации композитора. [ 4 ]

Март: «Народные песни из Сомерсета».
[ редактировать ]«Народные песни из Сомерсета» основаны на мелодиях четырех народных песен из одноименного сборника, опубликованного в пяти томах Сесилом Шарпом совместно с Чарльзом Марсоном на основе полевых исследований, которые они проводили в графстве в начале 1900-х годов. [ 10 ] Он открывается легким вступлением из четырех тактов перед веселой мажорной мелодией « Blow Away the Morning Dew ». [ 6 ] (Роуд 11, Чайлд 112), собранные у Люси Уайт и Люси Хупер в Хэмбридже в 1903 году. [ 4 ] [ 11 ] вводится на корнете соло (кларнет в оркестровке). Затем эта мелодия соединяется с группой/оркестром, а затем заканчивается репризой фортиссимо . Вторая мелодия в эоловом ладу « Верхняя Германия ». [ 6 ] (Roud 904), от миссис Лок из Малчени Хэм [ 4 ] [ 12 ] затем берет верх. Он исполняется в теноре и нижнем регистре с заметными тромбонами, в то время как остальные инструменты обеспечивают ритмичный аккордовый аккомпанемент.
Когда эта вторая мелодия затихает, оригинальная мелодия звучит снова с повторением тутти . Это приводит к трио с изменением тональности и изменением времени . 6
8 , представляющий более нежную ладовую мелодию, играемую деревянными духовыми инструментами под легким аккомпанементом. Раньше эту мелодию ошибочно называли « Деревья, которые растут высоко » (Роуд 31). [ 6 ] но более поздние исследования обнаружили гораздо более близкое соответствие песне «Whistle, Daughter, Whistle» (Roud 1570) в исполнении Уолтера Локока из Мартока. [ 4 ] [ 13 ] Эта мелодия продолжается до тех пор, пока размер не изменится на исходный. 2
4 с вступлением мощной мажорной мелодии John Barleycorn (Roud 164), [ 6 ] первоначально снят Шарпом у Роберта Поупа из Майнхеда. [ 4 ] [ 14 ] Это входит в нижние инструменты (тромбоны и контрабасы в оркестровой версии), а корнеты играют декоративные функции выше. Затем трио повторяется полностью, прежде чем достигается да капо, и возвращаются к первым двум темам. Форму этого движения можно представить как А–Б–А. ( тройная форма )
![]() «Сдуй утреннюю росу» |
![]() «Высокая Германия» |
Инструментарий
[ редактировать ]Оригинальная версия концертного оркестра 1923 года.
[ редактировать ]- E ♭ флейта и пикколо, концертная флейта и пикколо, E ♭ кларнет, соло B ♭ кларнет, рипьено 1-й B ♭ кларнет, 2-й B ♭ кларнет, 3-й B ♭ кларнет, E ♭ альт-кларнет, B ♭ бас-кларнет, гобой и до-кларнет , 1-й Фагот, 2-й фагот, E ♭ альт-саксофон, B ♭ тенор-саксофон, E ♭ баритон-саксофон, B ♭ бас-саксофон и контрабас-кларнет, 1-й B ♭ корнеты, 2-й B ♭ корнеты, B ♭ трубы, 1-я и 2-я валторны фа (E) ♭ в счете), 3-я и 4-я валторны тональности F (E ♭ в партитуре), 1-й тромбон, 2-й тромбон, бас-тромбон, B ♭ баритон, эуфониум, басы, литавры, барабаны (тарелки, большой барабан, малый барабан, треугольник).
Сюита была опубликована в 1923 году издательством Boosey & Hawkes под названием «Сюита народных песен» .
Партия под названием «Концертная флейта и пикколо», хотя и является единственной, требует как минимум двух исполнителей, поскольку партии флейты и пикколо звучат одновременно на протяжении большей части сюиты, а финальная часть включает в себя разделенные части. Другие партии, требующие двух игроков, - это гобои и трубы B ♭ . Партия кларнета E ♭ имеет разделение только в последней части, большая часть которой уже дублирована в соло/первом голосе кларнета B ♭ , поэтому второй E ♭ кларнета не совсем необходим. Соло и 1-й корнет B ♭ напечатаны на одной части (первоначально называвшейся «1-й корнет»), но для соло требуется один игрок, а для 1-го - один игрок. Партия для баритона B ♭ на самом деле предназначена для баритонового саксгорна , который больше не присутствует в военном оркестре (а не в эуфониуме), и эта партия исчезает из более поздних изданий набора, и единственным свидетельством этого являются ноты в партии эуфониума.
Переработанная версия концертной группы 2008 года
[ редактировать ]- Концертная флейта и пикколо, гобой, E ♭ кларнет, соло B ♭ кларнет, 1-я B ♭ кларнет, 2-я B ♭ кларнет, 3-я B ♭ кларнет, E ♭ альт-кларнет, B ♭ бас-кларнет, 1-й фагот, 2-й фагот, E ♭ альт саксофон, Б ♭ тенор-саксофон, E ♭ баритон-саксофон, B ♭ бас-саксофон и контрабас-кларнет, соло и 1-й B ♭ корнеты, 2-й B ♭ корнет, B ♭ трубы, 1-я и 2-я валторны в F, 3-я и 4-я валторны в F, 1-й тромбон, 2-й тромбон, бас тромбон, эуфониум, туба, струнный бас, 1-я и 2-я перкуссия (литавры, тарелки, большой барабан, малый барабан, треугольник).
Boosey & Hawkes опубликовали переработанное издание произведения в 2008 году. В этом издании представлена полная партитура и партии, выгравированные на компьютере, с исправлениями ошибок гравировки, очевидных в оригинальном издании. Другие изменения включают добавление репетиционных номеров к партитуре и партиям, добавление названий народных песен там, где они встречаются в музыке, валторны, обозначенные в партитуре буквой F вместо E ♭ , отделение струнного баса от ноты. туба на свою партию, а перкуссия распалась на две части.
Оркестровая версия 1924 года
[ редактировать ]- 2 флейты (2-й дабл-пикколо), гобой, 2 B ♭ кларнета, фагот, 2 валторны фа фа, 2 B ♭ трубы, 2 тромбона, литавры, перкуссия (тарелки, большой барабан, боковой барабан, треугольник), струнные (скрипки, альты) , виолончели и контрабасы).
Сюита была аранжирована для полного оркестра Гордоном Джейкобом , одним из учеников Воана Уильямса, и опубликована в 1924 году издательством Boosey & Hawkes как «Сюита английских народных песен» .
Версия духового оркестра 1956 года
[ редактировать ]- E ♭ корнет сопрано, соло B ♭ корнет, рипиено B ♭ корнет и флюгельгорн (одна партия, два исполнителя), 2-я B ♭ корнет, 3-я B ♭ корнет, соло E ♭ валторна, 1-я E ♭ валторна, 2-я E ♭ валторна, 1-я Б ♭ баритон, 2-й Б ♭ баритон, 1-й B ♭ тромбон, 2-й B ♭ тромбон, бас-тромбон, B ♭ эуфониум, E ♭ бас, B ♭ бас, барабаны (боковой барабан, большой барабан, тарелки и треугольник), литавры. [ 2 ]
Сюита была аранжирована для духового оркестра Фрэнком Райтом и опубликована издательством Boosey & Hawkes в 1956 году как «Сюита английских народных песен» (она следует за оркестровой версией, добавляя к названию слово «английский», но также употребляет слово «песни» во множественном числе). Музыка транспонируется вниз (на идеальную кварту ), предположительно для того, чтобы ей было удобнее вписаться в регистр духового оркестра. В аранжировке используется стандартная оценка британского духового оркестра для 25 духовых музыкантов и двух или трех перкуссионистов ( см. в разделе «Британский духовой оркестр подробную информацию о транспозициях и количестве исполнителей на партию репетиционные номера , но отдельные народные мелодии остались безымянными. »). К партитуре и партиям были добавлены [ 2 ] Это издание остается основным продуктом репертуара духового оркестра.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тимоти Рейниш, ноты для British Wind Band Classics , Chandos Records 9697, 1999 - PDF, заархивировано 27 сентября 2011 г. на Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с Опубликованная партитура Boosey & Hawkes, 1956 г., ссылка. Б&Х 18233
- ^ Гарофало, Роберт Дж. [Ред] (2013) Народные песни в Сюите английских народных песен Ральфа Воана Уильямса , Silver Spring: Whirlwind Music
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Гарофало, Роберт и Гребе, Мартин (2014) «Сосредоточьтесь на репертуаре: народные песни в сюите английских народных песен Ральфа Воана Уильямса», WASBE World , Том 6, № 1
- ^ Харви, Адам, Английские народные песни и другие традиционные мелодии в произведениях Ральфа Воана Уильямса: Контрольный список (2012) Журнал Общества Ральфа Воана Уильямса , вып. 54
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Кеннеди, Майкл : Каталог работ Воана Уильямса , Oxford University Press, 1964, стр. 103
- ^ Шарп, Сесил и Марсон, Чарльз (1905) Народные песни из Сомерсета , серия 2, Simpkin & Co., Ltd., стр. 4-5.
- ^ «Красотка Кэролайн / Благородный человек и молотилка – Этнографические восковые цилиндры – Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека – Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 27 августа 2020 г.
- ^ Бродвуд, Л.Е. и Фуллер Мейтленд, Дж.А. (1893), Песни английского графства , Лондон: JB Cramer & Co., Ltd.
- ^ Шарп, Сесил и Марсон, Чарльз, Народные песни из Сомерсета , серии 1–5 (1904–1911), Лондон: Simpkin and Co.
- ^ Шарп, Сесил и Марсон, Чарльз, Народные песни из Сомерсета , том. 1 (1904), стр. 16-17.
- ^ Шарп, Сесил и Марсон, Чарльз, Народные песни из Сомерсета (1904), том. 1, стр. 42-43
- ^ Шарп, Сесил и Марсон, Чарльз, Народные песни из Сомерсета , том. 3 (1906), стр. 20–21.
- ^ Шарп, Сесил и Марсон, Чарльз, Народные песни из Сомерсета , том. 3 (1906), стр. 9-11.