Четыре последние песни (Воан Уильямс)
Ральфа Воана Уильямса « Четыре последних песни» Цикл состоит из четырех песен: « Прокрис », «Усталый», «Руки, глаза и сердце» и « Менелай ». Все песни были написаны в период с 1954 по 1958 год. [ 1 ] Цикл лучше всего подходит для меццо-сопрано , хотя в оригинальной программной ноте премьеры цикла в 1959 году признается, что все песни могут исполняться баритоном , за исключением «Руки, глаза и сердце», «которая является женской песней». песня." [ 2 ] Предполагается, что эти четыре песни изначально задумывались как два отдельных песенных цикла: «Менелай» и «Прокрис» принадлежали одному циклу, а «Усталые» и «Руки, глаза и сердце» - другому. [ 3 ] Однако в научном сообществе ведутся дебаты по поводу предложенной группировки песенных циклов. Рене Шери Кларк в своем эссе «Критическая оценка четырех последних песен» предполагает, цитируя письмо композитора другу из Корнелльского университета , что Воан Уильямс на самом деле намеревался написать «Менелая» и «Руки, глаза и сердце» быть сгруппированы вместе. Смерть композитора в 1958 году оставила оба цикла незавершенными, и в 1960 году они были собраны вдовой композитора Урсулой Воан Уильямс и опубликованы в установленном виде издательством Oxford University Press . [ 2 ] Тексты всех четырех песен представляют собой стихи, написанные женой Воана Уильямса Урсулой, которая за свою жизнь написала несколько сборников стихов, а также биографию своего покойного мужа. «Прокрис» и «Менелай» посвящены персонажам древнегреческой и римской мифологии и эпической поэзии, а «Усталость» и «Руки, глаза и сердце» изображают образы любви между мужем и женой.
И. Прокрис
[ редактировать ] Пьеро ди Козимо Картина «Сатир, оплакивающий нимфу , или Смерть Прокриса » побудила Урсулу Воган Уильямс написать стихотворение «Прокрис». [ 2 ] В древней мифологии Прокрис , подозревая у своего мужа Цефала тайного любовника, подкрадывается к нему, пока он охотится в лесу. Пораженный шумом позади себя, он поворачивается и стреляет в Прокрида из лука. Песня написана двойным размером ( 6
8 ) и содержит множество сдвигов тональности . Хотя они написаны в тональности соль мажор , два начальных нисходящих мотива из одиннадцати нот больше напоминают гамму соль минор . Песня также содержит множество гемиолы ритмов и хроматизмов .
II. Менелай
[ редактировать ]Однажды, после того как Воан Уильямс и его жена прочитали сделанный Т. Э. Лоуренсом перевод , » Гомера «Одиссеи , Урсула почувствовала необходимость написать несколько стихов. Получившиеся стихотворение и песня стали четвертой песней цикла «Менелай». Персонаж Менелай появляется как в «Илиаде» Гомера, так и в «Одиссее» . Менелай — царь Спарты , чью жену Елену забрал у него Парис в Трою . Вместе со своим братом Агамемноном , соратником-правителем Одиссеем и другими воинами Менелай начал Троянскую войну , чтобы вернуть себе жену и вернуть ее в Спарту. В «Одиссее » сын Одиссея Телемах посещает Менелая в попытке получить новости о своем отце, который еще не вернулся с войны. Семья Воганов Уильямсов черпала вдохновение из описания Менелая Телемаху того, что Одиссей должен сделать, чтобы вернуться домой. Это видно по тексту песни, в которой фраза «ты вернешься домой» возвращается и как лирический, и как музыкальный рефрен. [ 2 ]
«Менелай» похож на «Прокрис» тем, что оба они содержат множество ритмов гемиол и колеблющийся тональный центр. [ нужна ссылка ] «Менелай» написан тройным размером , но содержит множество метрических изменений на протяжении всего произведения, обычно переходя от тройного к двойному размеру . [ нужна ссылка ] Вступительный такт содержит три группы нисходящих и восходящих 32-х нот, которые предполагают игру на арфе или лире , что вызывает образ древних повествований и музицирования. [ нужна ссылка ] Этот шаблон повторяется везде, где встречаются слова «ты вернешься домой», а также высказывание «протяни руку», образуя короткую часть, похожую на рефрен. [ нужна ссылка ]
III. Усталый
[ редактировать ]Текстуально, как и музыкально, «Tired» и «Hands, Eyes, and Heart» являются наиболее близкими из всего набора. [ нужна ссылка ] Оба текста описывают состояние самоотречения в пользу жизни, посвященной другому. «Tired» можно разделить на формат ABA, состоящий из припева си ♭ минор и куплетной части в доминантном миноре фа минор . В разделе «А» песни «Tired» певица умоляет возлюбленного «Спи, а я буду неподвижна, как еще один спящий, держа тебя на руках». Певица довольствуется тем, что просто «наконец-то» лежит рядом с любимым. В разделе фа минор эмоции нарастают, когда оратор описывает, что «убежище полуночи» - единственное место, где они могут побыть наедине, где «никакая страсть, отчаяние или надежда» не могут отделить их друг от друга. [ нужна ссылка ] По возвращении части A мы возвращаемся к B ♭ минор, и говорящая излагает то, что она будет помнить о своем возлюбленном, «как огонь обратился в пепел, и прошли минуты». Важно отметить, что, хотя песня и называется «Tired», в этой пьесе почти не происходит сна, поскольку басовая партия перемещается на четверть вверх и на четверть вниз, продвигая песню вперед, а в текстах мало что видно о намерении исполнителя. говорящий когда-нибудь заснет. [ нужна ссылка ]
IV. Руки, глаза и сердце
[ редактировать ]«Руки, глаза и сердце» начинаются до минор и заканчиваются относительным мажором ми -бемоль мажор . Текст представляет собой список команд. Оратор умоляет ее руки «отдать ему всю меру моей любви», ее глаза — «быть глубокими озерами истины», а ее сердце — «под его опекой, отдыхать и жить». Таким образом, музыкальная структура начинается с простой мелодии, которую мы можем назвать А, затем развивает ее в следующей команде (А'), затем развивает мелодию дальше (А″) и, наконец, завершается мажорным аккордом Е ♭ .
оркестровка
[ редактировать ]В 2013 году Энтони Пейн оркестровал все четыре песни; Премьера произведения состоялась 4 сентября 2013 года на BBC Proms под управлением Осмо Вянска , сопрано Руби Хьюз и меццо-сопрано Дженнифер Джонстон . [ 4 ]
Источники
[ редактировать ]- Воан Уильямс собрал песни в трех томах: Vol. 1 Издательство Оксфордского университета, Великобритания. 1993.
- Адамс, Байрон и Робин Уэллс, ред. Эссе Воана Уильямса Ashgate Publishing, Ltd, 2003. стр. 157–171.
- Музыкальные Таймс, Том. 102, № 1416. (февраль 1961 г.), стр. 104–105.
- «Ральф Воган Уильямс», изд. Grove Music Online. Л. Мэйси (по состоянию на 12 февраля 2008 г.), < http://www.grovemusic.com. Архивировано 16 мая 2008 г. на Wayback Machine >
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Воан Уильямс. Сборник песен в трех томах: Том. 1 Издательство Оксфордского университета, Великобритания. 1993.
- ^ Jump up to: а б с д Адамс, Байрон и Робин Уэллс, ред. Эссе Воана Уильямса Ashgate Publishing, Ltd, 2003. стр. 157–171.
- ^ «Ральф Воган Уильямс», Grove Music Online (требуется подписка). Архивировано 16 мая 2008 г. в издании Wayback Machine . Л. Мэйси (по состоянию на 12 февраля 2008 г.),
- ^ «Воан Уильямс/Пейн: Четыре последние песни» . anthonypayne.org.uk . Проверено 17 июля 2021 г.