Фантазия на тему Томаса Таллиса
Фантазия на тему Томаса Таллиса , также известная как Фантазия Таллиса , — одночастное произведение для струнного оркестра Ральфа Воана Уильямса . Тема написана английским композитором XVI века Томасом Таллисом . Впервые «Фантазия» была исполнена в Глостерском соборе в рамках Фестиваля трёх хоров 1910 года и вошла в оркестровый репертуар, с частыми концертными выступлениями и записями дирижёров и оркестров разных стран.
Предыстория и первое выступление
[ редактировать ]Воан Уильямс не добился широкого признания в начале своей карьеры композитора, но к 1910 году, когда ему было под тридцать, он приобрел хорошую репутацию. [1] В том же году Фестиваль трех хоров заказал ему произведение, премьера которого должна была состояться в Глостерском соборе ; это значительно укрепило его положение. [2] Он сочинил то, что его биограф Джеймс Дэй называет «несомненно первой работой Воана Уильямса, которая явно и безошибочно принадлежит ему и ничьей больше». [3] Он основан на мелодии английского композитора XVI века Томаса Таллиса , на которую Воан Уильямс наткнулся, редактируя « Английский гимн» , опубликованный в 1906 году. [4] Воан Уильямс дирижировал Лондонским симфоническим оркестром в первом исполнении «Фантазии» в первой части концерта в Глостерском соборе 6 сентября 1910 года, за которым последовала Элгара » «Сон Геронтия под управлением композитора. [5] [n 1]
Музыка
[ редактировать ]Тема
[ редактировать ]Как и некоторые другие произведения Воана Уильямса, «Фантазия» опирается на музыку английского Возрождения . [9] Мелодия Таллиса выполнена во фригийском ладе , характеризующемся ровными интервалами в одну секунду, третью, шестую и седьмую; [4] узор воспроизводится игрой белых нот фортепиано, начиная с E. [10]
Темой Таллиса была одна из девяти мелодий, которые он написал для Псалтири 1567 года архиепископа Кентерберийского Паркера Мэтью . Это была установка метрической версии Псалма 2 , который в версии Библии короля Иакова начинается со слов «Почему язычники злятся, а люди воображают тщетные вещи?» Язычники злятся, В ярости бушуют, Почему берутся за людей, любящих Вейн, что они хотят осуществить?». [n 2] Мелодия записана в двойном общем метре (DCM или CMD). [12]
По словам его биографа Майкла Кеннеди , Воан Уильямс связал тему Таллиса с Джона Баньяна христианской аллегорией «Путешествие пилигрима» , предметом, которым композитор увлекался на протяжении всей жизни; он использовал эту мелодию в 1906 году в музыкальных произведениях, которые сочинил для сценической версии книги. [13] Для гимна он адаптировал мелодию как постановку гимна Джозефа Аддисона «Вставая с одра смерти». [14] [n 3]
Фантастика
[ редактировать ]Термин «фантазия», по словам Фрэнка Хоуза в его исследовании произведений Воана Уильямса, относится к предшественнику фуги XVI века , «в котором нить темы была провозглашена и подхвачена другими частями, а затем отброшена в пользу другой». сродни тому, к которому относились аналогичным образом». [15] Фантазия Воана Уильямса опирается на эту заповедь, но не следует ей строго, и содержит разделы, в которых материал взаимосвязан, хотя и с небольшим количеством полностью подражательного письма, и антифонией, предпочитающейся контрапунктическому повторению тем. [15]
Фантазия написана для двухструнного оркестра и струнного квартета с использованием антифонии между тремя участвующими ансамблями. Оркестр I — это основной струнный состав; Оркестр II меньше. [16] В опубликованной партитуре не указано количество музыкантов Оркестра I; Оркестр II состоит из двух первых скрипок, двух секунд, двух альтов, двух виолончелей и одного контрабаса. [17] Маркировка метронома композитора указывает на продолжительность звучания 11,5 минут. [18] [n 4] но в записанных выступлениях продолжительность варьировалась от 12 минут 40 секунд ( Дмитри Митропулос , 1958) до 18 минут 12 секунд ( Леонард Бернстайн , 1976), причем более типичное время составляет от 15 до 16,5 минут. [18] [23]
Произведение состоит из вступления, вступительного изложения тем (исходная мелодия гимна Таллиса разбита на четыре составляющие фразы и перемежается мотивом «колеблющегося аккорда»), четырех эпизодов (исследующих различные вариации этих тем и разные варианты их звучания в разных стилях). три ансамбля), а затем повторение тем и коды. [24]
Вступление начинается си-бемоль мажор, когда все три группы играют вместе, ppp molto sostenuto для двух тактов 4
4 раза, прежде чем переехать в 3
4 и низкие струнные, намекающие на первые две фразы темы Таллиса, перемежающиеся мотивом покачивания смычка. [25] Кеннеди описывает вступление как «навязчиво поэтическое вступление, прежде чем мы услышим его первое полное изложение в четырехчастной гармонизации Таллиса». [13] Хоуз отмечает, что «фраза покачивающихся аккордов» после первоначального изложения темы «действует как своего рода повторяющийся припев» на протяжении всей основной части произведения. [15]
Во вступительном слове полной темы, начиная с 15-го такта, объединяются два оркестра и сольный квартет. Первые две фразы Таллиса и мотив качания исполняются на всех вторых скрипках, альтах и виолончелях, переходя в 6
8 раздел во фригийском стиле для третьей и четвертой фраз темы Таллиса. [26] Первые скрипки присоединяются к повторению четвертой фразы. В 30-м такте размер снова меняется на 3
4 , и музыка достигает кульминации. Швартс говорит: «Здесь много октавных двойных нот (каждый струнник звучит по две ноты одновременно), более высокая динамика и, аппассионато !» в конце концов, маркировка [27] Заявление заканчивается угасанием в 6
8- секционная окраска с текстурой, напоминающей первые два такта.
В первом эпизоде два оркестра разделяются, тональность переключается на до мажор, и размер (но не пульс музыки) быстро меняется. В этом разделе используются вторая и третья фразы Таллиса, чередующиеся с мотивом покачивания.
Альт соло открывает второй эпизод вариацией третьей фразы Таллиса на э-фригийском языке, отмеченной Poco più animato. Присоединяются остальные три участника квартета, а затем два оркестра, в то время как «струнный квартет продолжает свою полифоническую медитацию». [28]
Третий эпизод исследует мотив влияния. Квартет и оркестр 1 играют вместе, контрастируя с оркестром 2, переходя от poco a poco animando к крещендо и к фортиссимо. Кульминация находится в 5
8 . [29] Это стихает до пианиссимо «послесвечения». [30]
В четвёртом, самом коротком эпизоде, отмеченном молто адажио, мотив раскачивания фрагментирован. Шварц описывает это как «глубокую сердцевину всего произведения – чудо воображения».
Музыка возвращается к исходному времени и тональности для Restatement. Темы снова возвращаются, взятые на низких струнах, а затем подхваченные соло скрипки и альта, в то время как воссоединившиеся оркестры создают «перину звука». [31]
В анализе Хоуза «посредством коды взлетает соло скрипки [и] произведение заканчивается аккордом соль мажор». [15]
Кеннеди отмечает:
Воан Уильямс дважды пересматривал произведение: сначала в январе 1913 года (для первого выступления в Лондоне), а затем еще раз в апреле 1919 года, каждый раз делая его более кратким. [32] в общей сложности примерно на две минуты меньше исходного игрового времени 1910 года. [33]
Прием
[ редактировать ]Премьера «Фантазии» была встречена в целом тепло, за некоторыми исключениями: Герберт Брюэр , органист Глостерского собора, охарактеризовал ее как «странное, безумное произведение чудака из Челси». [34] Рецензент Musical Times сказал: «Это серьезная работа, демонстрирующая силу и большое очарование созерцательного типа, но эта тема кажется слишком долгой». [35] Другие отзывы были более восторженными. Рецензент The Daily Telegraph высоко оценил мастерство Воана Уильямса в использовании струнных эффектов и добавил, что, хотя эта работа может не понравиться некоторым из-за ее «кажущейся строгости», она «чрезвычайно прекрасна для тех, кто имеет уши, улавливающие лучшую музыку всех возрастов». . [36] В The Manchester Guardian Сэмюэл Лэнгфорд писал: «Мелодия модальна и антична по вкусу, а гармонии столь же экзотичны, как и у Дебюсси … Произведение выделяет композитора как человека, который полностью вышел из колеи обыденности». . [37] В «Таймс» Дж . А. Фуллер Мейтленд также прокомментировал древние и дебюссовские отголоски и заметил:
В 1954 году Хоуз писал:
Слушатели британской радиостанции классической музыки Classic FM регулярно включают это произведение в пятерку лучших в «Зале славы» радиостанции — ежегодном опросе самых популярных произведений классической музыки. [39]
Записи
[ редактировать ]Хотя BBC впервые транслировала «Фантазию» в 1926 году, а затем в течение следующего десятилетия под управлением композитора и Артуро Тосканини , [40] только в 1936 году произведение было записано для граммофона. Молодая компания Decca записала ее под руководством Бойда Нила под руководством композитора в январе 1936 года. [41] набор, названный The Gramophone одной из выдающихся пластинок года. [42] С тех пор вышло более пятидесяти записей оркестров и дирижеров из разных стран.
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Фрэнк Хоуз в своей книге о Воане Уильямсе (1954) говорит, что у произведения было одно предварительное исполнение, проведенное Томасом Бичемом в Лондоне в 1909 году, но это, очевидно, ошибка. Согласно опубликованной партитуре, спектакль «Глостер» стал премьерой. [6] и к исследованиям Воана Уильямса Урсулой Воган Уильямс , Райаном Росс, Аленом Фрогли и Словарем музыки и музыкантов Гроува , а современные газеты записали выступление в Куинс-холле в феврале 1913 года как первое исполнение произведения в Лондоне. [7] [8]
- ^ В музыкальном плане тот же библейский отрывок также знаком из Генделя «Мессии» : «Почему народы так яростно бушуют вместе, И почему люди воображают тщетные вещи?» [11]
- ↑ В гимне отмечается, что на эту мелодию также можно спеть гимн Горация Бонара «Я слышал голос Иисуса» и многие другие гимны DCM. [12]
- ↑ Метки метронома Воана Уильямса для этой и других работ были поставлены под сомнение. [19] [20] Он не наблюдал их сам, когда дирижировал своими произведениями, и присутствовал на записях Бойда Нила и сэра Адриана Боулта , где не возражал против более медленного темпа, чем отмечено. [21] Его музыкальный помощник Рой Дуглас предположил, что Воан Уильямс просто просчитался, потому что у него не было метронома. [22]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хоус, стр. 86–87; и Оттауэй, Хью и Ален Фрогли. «Воан Уильямс, Ральф» , Grove Music Online , Oxford University Press, 2001. Проверено 24 декабря 2020 г. (требуется подписка)
- ^ Урсула Воан Уильямс, с. 88
- ^ День, с. 25
- ^ Перейти обратно: а б Хаус, с. 87
- ^ «Фестиваль трех хоров», The Musical Standard , 3 сентября 1910 г., стр. 143
- ↑ Воан Уильямс, Р. «Фантазия на тему Томаса Таллиса» , Serenissima Music, 2011. Проверено 24 декабря 2020 г.
- ^ «Концерты Бальфура Гардинера», Pall Mall Gazette , 10 февраля 1913 г., стр. 5 и «Последние новости», The Scotsman , 12 февраля 1913 г., с. 9
- ^ Урсула Воан Уильямс, с. 88; Росс, с. 162; Фрогли и Томсон, с. 82; и Шоу, Уоткинс и Джон К. Филлипс. «Фестиваль трех хоров» , Grove Music Online , Oxford University Press, 2001. Проверено 24 декабря 2020 г. (требуется подписка)
- ^ Меллерс, стр. 49–50.
- ^ Форман, Льюис (2019). Примечания к Ониксу CD 4212
- ^ «Либретто Мессии» , Гендельский институт. Проверено 24 декабря 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дирмер и Воан Уильямс, с. 63
- ^ Перейти обратно: а б с Кеннеди, Майкл (2014). Примечания к компакт-диску Hallé CDHLL 7540
- ^ Фрогли и Томпсон, с. 90
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хаус, с. 91
- ^ Хаус, с. 90
- ^ Ральф Воган Уильямс, с. 2
- ^ Перейти обратно: а б Атлас (2011), с. 119
- ^ Адамс, Байрон. «Этапы переработки Шестой симфонии Воана Уильямса» , The Musical Quarterly , осень 1989 г. (требуется подписка)
- ^ Атлас (2010), стр. 24–25.
- ^ Калшоу, с. 121; Боулт, сэр Адриан «Воан Уильямс и его переводчики» , The Musical Times , октябрь 1972 г., стр. 957–958 (требуется подписка) ; и примечания к компакт-диску Somm SOMMCD 071 (2007 г.) и компакт-диску Decca 00028947860464 (2013 г.)
- ^ Дуглас, с. 66
- ^ Примечания к Parlophone 0724356724051 (Барбиролли); Парлофон 0077776401751 (Боулт); Парлофон 0077774939454 (Хайтинк); Onxy ONYX4212 (еда) и CDHLL7540 (старший)
- ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
- ^ Ральф Воган Уильямс, с. 3
- ^ Ральф Воган Уильямс, с. 4
- ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
- ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
- ^ Ральф Воан Уильямс, стр. 9–17.
- ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
- ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
- ^ Атлас (2011), с. 118
- ^ Атлас (2011), с. 141
- ^ Херд, с. 24
- ^ «Глостерский фестиваль», The Musical Times , 1 октября 1910 г., стр. 650
- ^ «Глостерский фестиваль», The Daily Telegraph , 8 сентября 1910 г., стр. 7
- ^ Лэнгфорд, Сэмюэл. «Музыкальный фестиваль в Глостере», The Manchester Guardian , 7 сентября 1910 г., стр. 6
- ^ «Музыка», The Times , 7 сентября 1910 г., стр. 11
- ^ «Зал славы 2014». Архивировано 23 апреля 2014 года в Wayback Machine и «Зал славы 2020» , Classic FM. Проверено 26 декабря 2020 года.
- ^ «Фантазия Воана Уильямса Томаса Таллиса» , Геном BBC. Проверено 24 декабря 2020 г.
- ^ Стюарт, Филип. Decca Classical, 1929–2009 , Исследовательский центр AHRC по истории и анализу записанной музыки. Проверено 5 сентября 2014 г.
- ^ «Некоторые пластинки года», Граммофон , декабрь 1936, с. 279
Источники
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Дэй, Джеймс (1972). Воан Уильямс . Лондон: Дент. OCLC 462037518 .
- Дирмер, Перси ; Ральф Воган Уильямс (1906). «Гимн 92 – Восставая со смертного одра». Английский гимн . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. OCLC 10855613 .
- Фрогли, Ален; Эйдан Дж. Томсон (2013). Кембриджский компаньон Воана Уильямса . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-04324-3 .
- Калшоу, Джон (1981). Вносим ясность . Лондон: Секер и Варбург. ISBN 978-0-436-11802-9 .
- Дуглас, Рой (1988). Работа с Воаном Уильямсом . Лондон: Британская библиотека. ISBN 978-0-7123-0148-0 .
- Хоуз, Фрэнк (1954). Музыка Ральфа Воана Уильямса . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. OCLC 459433504 .
- Херд, Майкл (1978). Испытание Айвора Герни . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-211752-6 .
- Меллерс, Уилфрид (1989). Двойной человек: Воан Уильямс и видение Альбиона . Лондон: Барри и Дженкинс. ISBN 978-0-7126-2117-5 .
- Росс, Райан (2016). Ральф Воган Уильямс: Путеводитель по исследованиям и информации . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-138-79271-5 .
- Воган Уильямс, Ральф (1921). Фантазия на тему Томаса Таллиса . Лондон и Нью-Йорк: Бузи и Хоукс. OCLC 663881436 .
- Воан Уильямс, Урсула (1964). RVW: Биография Ральфа Воана Уильямса . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-315411-7 .
Журналы
[ редактировать ]- Атлас, Аллан (2010). «О структуре и пропорциях фантазии Воана Уильямса на тему Томаса Таллиса ». Журнал Королевской музыкальной ассоциации . 135 (1): 115–144. дои : 10.1080/02690401003597797 . JSTOR 43741608 . S2CID 191641106 . (требуется подписка)
- Атлас, Аллан (осень 2011 г.). «О пропорциях пассакальи (четвертой части) Пятой симфонии Воана Уильямса». Музыкальные времена . 152 (1916): 19–32. JSTOR 23037971 . (требуется подписка)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Пайк, Лайонел (1984). «Таллис: Воан Уильямс: Хауэллс: размышления о третьем режиме» . Темп (149): 2–13. дои : 10.1017/S0040298200058496 . JSTOR 945078 . S2CID 143715625 . (требуется подписка)
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Партитура и партии из IMSLP
- «Полное выступление в Глостерском соборе с потрясающей партитурой» . Ютуб. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 года . Проверено 14 марта 2016 г.