Jump to content

У ног Мастера

У ног Мастера
изображение обложки издания 1911 года
издание 1911 года
Автор Альцион ( Джидду Кришнамурти )
Язык Английский
Предмет Религиозный текст , Теософия
Опубликовано Декабрь 1910 г., Теософское бюро ( 1-е издание ).
Место публикации Индия
Тип носителя Печать ( ткань )
Страницы 84
ОКЛК 465903996
Текст У ног Мастера в Wikisource
В Wikisource есть американское издание 1911 года.

«У ног Мастера» — книга, приписываемая Джидду Кришнамурти (1895–1986), написанная, когда ему было 14 лет. Написанная под названием «Алкиона» , она была впервые опубликована в 1910 году. Работа была тесно связана с « Проектом Мирового Учителя» , современным мессианским начинанием, начатым Теософским Обществом . Книга считается духовной классикой и в 2012 году все еще издавалась. К тому времени она вышла десятками изданий и была переведена на многие языки; к 2004 году ранние издания были в свободном доступе . На протяжении всей истории публикации произведение также вызывало споры относительно личности автора.

Эта работа стала важной ранней вехой проекта «Всемирный учитель» — всемирного предприятия, запущенного Теософским обществом в начале 20 века. Это начинание, получившее широкую огласку, провозгласило скорое прибытие Мирового Учителя , нового мессии . [1] Джидду Кришнамурти , юный брамин из Южной Индии и предполагаемый автор книги « У ног Мастера» , считался вероятным «средством» Мирового Учителя. [2] В результате книга стала рассматриваться как тесно связанная с ожидаемой миссией Кришнамурти, как раннее указание на его духовную и мирскую судьбу. [3]

О работе

[ редактировать ]
фронтиспис американского издания 1911 года с изображением Альциона
Фронтиспис американского издания 1911 года .

Название, по общему мнению, было выбрано Анни Безант . [4] тогдашний президент Теософского общества, который также был законным опекуном Кришнамурти . [5] Автором значился Альцион , псевдоним, присвоенный Кришнамурти одним из его наставников , выдающимся и противоречивым теософом Чарльзом Вебстером Ледбитером . [6]

На обложке оригинального издания изображена иллюстрация (золотом на синем фоне) тропы, ведущей к воротам в египетском стиле ; на фронтисписе — современная фотография Альциона. [7] Книга включает предисловие Безант и страницу-посвящение с надписью «Тем, кто стучит». Далее следует дополнительная полностраничная фотография Альциона (без подписи), страница с короткой цитатой без указания авторства на санскрите и английском языке, а также предисловие Альциона. Затем основная часть работы разбита на четыре части, соответствующие провозглашенным требованиям к ученикам на духовном пути : [8]

  • Дискриминация
  • Отсутствие желаний
  • Хорошее поведение
  • Любовь

Книга завершается неподписанным религиозным стихотворением, состоящим из двух стихов.

В предисловии к книге сказано следующее: «Это не мои слова, это слова Учителя, который научил меня » . [9] Это связано с заявлением Ледбитера о том, что в течение примерно пяти месяцев в 1909–1910 годах Мастер Кутхуми (или Кут Хуми) – постулируемая воплощенная духовная сущность – высвобождался к Кришнамурти посредством мистического процесса, и пока мальчик спал, духовное наставление, составляющее работу. [10] Проснувшись, Кришнамурти «с большим трудом» записал инструкции в заметки; после этого записи были проверены на орфографию и грамматику, а затем упорядочены и напечатаны Ледбитером. Полученный машинописный текст лег в основу оригинального издания книги; Рукописные записи Кришнамурти были утеряны через некоторое время после публикации книги. [11]

История публикаций

[ редактировать ]

Оригинальное издание было опубликовано в Адьяре , Индия, посредством «Теософиста» , главного органа Общества; издатель указан как «Офис теософов, Адьяр». Книга, представленная на Теософском съезде в Адьяре в декабре 1910 года , [12] был в синем тканевом переплете , ограниченное количество экземпляров было в синем кожаном переплете. [7]

Это издание быстро распродалось; в течение года книга была опубликована двадцать семь изданий, а к 1925 году их было не менее сорока. [12] В последующие десятилетия теософскими и нетеософскими издательствами были опубликованы десятки изданий на многих языках и в разных форматах. [13] включая Star Publishing Trust (SPT), издательское подразделение Всемирного учительского проекта. После своего основания в 1926 году SPT взял на себя авторские права на произведение. Эта организация стала официальным издателем работ Кришнамурти после того, как он фактически завершил проект «Мировой учитель», отказавшись от своей мессианской роли и покинув Теософское общество в 1929–30 годах; [14] однако по состоянию на 1946 год SPT по-прежнему владел правами на книгу «У ног мастера». Между тем, согласно одному источнику, оригинальное издание книги, возможно, никогда не было защищено законом об авторских правах. [15]

Книга считается духовной классикой . [16] и все еще печатался в 2012 году. [17] Примерно в то же время ранние издания работы находились в общественном достоянии в нескольких юрисдикциях . [18]

Выберите выпуски

[ редактировать ]

В более поздних изданиях автором могут быть указаны как Альцион, так и Джидду Кришнамурти, или только Джидду Кришнамурти. [19] Они также могут опускать материал или добавлять новый материал.

  • Альцион (Джидду Кришнамурти) (1911). У ног мастера ( твердый переплет ). Предисловие Безант, Энни (американское издание). Чикаго: Раджпут Пресс. 84 стр. OCLC   560831417 – издание находится в свободном доступе ( см. § Внешние ссылки ).
  • Джидду, Кришнамурти (1990). У ног мастера ( твердый переплет ). Предисловие Безант, Анни; иллюстрировано Идлом, Альфредом. Лондон: Райдер . 128 стр. ISBN  978-0-7126-3615-5 . Задняя обложка: Иллюстрированный текст учений, данных духовному учителю Кришнамурти его собственным гуру [ аннотация издателя ].
  • Джидду, Кришнамурти (Алкион) (2001). У ног мастера и к ученичеству ( мягкая обложка ). Предисловие Безант, Анни; дополнительный материал Алгео, Джона (1-е изд. Quest). Уитон, Иллинойс: Книги квестов. 112 стр. ISBN  978-0-8356-0803-9 - расширенное издание включает «На пути к ученичеству», ранее опубликованную частную стенограмму неофициальных бесед Кришнамурти 1924 года, а также справочные материалы Джона Алгео, бывшего президента Теософского общества в Америке .

оригинальная обложка нот композиции Лееви Мадетойи 1925 года у ног [sic] Мастера (Алкиона)
Оригинальная обложка композиции Лееви Мадетойи 1925 года «У ног [ sic ] Мастера ( Алкиона )».

Книга была с энтузиазмом принята теософами и членами Ордена Звезды Востока , всемирной организации, созданной теософским руководством для продвижения Проекта Мирового Учителя. [20] По словам биографа Кришнамурти, «[ничто] со времен Блаватской не имело такого авторитета, который вскоре был приписан документу Алкиона»; [21] В сообщениях современной прессы она описывается как «священная книга для его учеников [Алкиона-Кришнамурти]». [22] В 1925 году финская секция Теософского общества опубликовала «У ног [ sic ] Мастера ( Алкиона )» — произведение для голоса и фортепиано композитора Лееви Мадетойи ( соч. подсказка, опус № 71/2); Композиция , в тексты которой входит заключительное стихотворение книги, была заказана Секцией к 50-   летию со дня основания головной организации. Оно было переиздано как «Слово Мастера» ( фин . Mestarin käsky ) в 1929 году. [23]

Невероятная известность вокруг Кришнамурти и проекта «Всемирный учитель» привлекла к книге повышенное внимание. Благоприятное раннее освещение в прессе [24] дополнялся более нейтральными или строгими оценками, включавшими предварительную характеристику стиля письма Кришнамурти как «бесхитростного». [25]

Другие сочли книгу «простой… хотя и не банальной… основанной на благочестивой морали, которая лежит в основе… всех [религий]». [12] Также было отмечено, что темы основной части и структура из четырех частей очень напоминают трактаты Адвайта Веданты , написанные или приписываемые 8-го века индийскому философу и теологу Ади Шанкаре . [26]

Несмотря на закрытие проекта «Всемирный учитель» в 1929 году и последующий демонтаж поддерживающей его инфраструктуры (включая книгу), [14] были проданы миллионы копий. [27] Вскоре после его первоначальной публикации начали появляться комментарии и подробные анализы выдающихся теософов, «в которых каждая строка оригинала Альциона взвешивается, анализируется и тщательно расширяется»; кроме того, книга стала частой темой лекций, и эта практика продолжалась и после завершения проекта, и в начале 21 века. [28] По общему мнению, эта работа также сыграла роль в более поздних оккультных начинаниях Ледбитера. [29]

Спор об авторстве

[ редактировать ]

Личность автора была предметом споров, начиная с появления первого издания. [30] Было высказано предположение, что Ледбитер был фактическим продюсером произведения; у этого предложения были как противники, так и сторонники. [31] Вскоре после первой публикации дело дошло до суда в Индии. Он возник во время битвы за опеку над Кришнамурти между Безант и Джидду Нараянией, отцом Кришнамурти. Нараяния считал, что книга была «придумана» Кришнамурти с целью пропаганды его мессианских полномочий, приводя в качестве одного из доказательств плохое знание мальчиком английского языка. [32] В соответствующем судебном процессе Безант утверждала, что индуистская газета проявила неуважение к «публикации определенной корреспонденции... касающейся авторства книги « У ног Учителя » . [33]

С момента первой публикации заявления, предположительно сделанные Кришнамурти, появились в различных источниках, подразумевая, что он принял или отверг авторство; его собственные записанные заявления по этому поводу могут быть интерпретированы. [34] Спустя десятилетия после первой публикации он заявил, что не помнит, как ее писал, хотя и не исключал такой возможности. [35]

Поскольку оригинальные примечания Кришнамурти отсутствуют, степень каких-либо различий с машинописным текстом Ледбитера и оригинальным опубликованным изданием не ясна. [36] Споры о роли Кришнамурти в создании и продвижении этой работы продолжались спустя столетие после ее первоначальной публикации. [37]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Вернон 2001 , стр. 10, 22, 38.
  2. ^ Лютьенс 1975 , стр. 12, 21.
  3. ^ Вернон 2001 , с. 61. «Безант описала записи [составленные как произведение] как «первый подарок Алкиона миру » »; Ледбитер 2007 , гл. «III: §   У ног Мастера», стр. 51–53; см. также § Прием .
  4. ^ Вуд 1964 , с. 289.
  5. ^ Лютьенс 1975 , с. 40.
  6. ^ Лютьенс 1975 , с. 23. Альциона — имя звезды в звездном скоплении Плеяды и персонажей греческой мифологии.
  7. ^ Jump up to: а б Лютьенс 1975 , с. 44н.
  8. ^ Альцион (Джидду Кришнамурти) 1911 , с. 3.
  9. ^ Альцион (Джидду Кришнамурти) 1911 , с. [1].
  10. ^ Лютиенс 1975 , стр. 10–11, 28, 43; Вернон 2001 , с. 61.
  11. ^ Лютьенс 1975 , стр. 28, 44; Вуд 1964 , с. 289.
  12. ^ Jump up to: а б с Вернон 2001 , с. 61.
  13. ^ Лютьенс 1975 , с. 28; Вернон 2001 , с. 61; см. также WorldCat ссылку поиска для редакций и форматов оригинала ( OCLC   465903996 ). Проверено 4 ноября 2015 г.
  14. ^ Jump up to: а б Лютьенс 1975 , стр. 246, 272–276.
  15. ^ CV Уильямс 2004 , с. 528н50; Вернон 2001 , с. 199. Биограф Кришнамурти Роланд Вернон считает включение книги в каталог продаж SPT после Всемирного проекта учителей проницательным бизнес-решением и отмечает, что она предлагалась в трех разных переплетах: «тканевый, бумажный и «люкс».
  16. ^ CV Уильямс 2004 , с. 27.
  17. ^ Родригес 2012 , с. 462.
  18. ^ CV Williams 2004 , стр. 196–197, 528n50.
  19. ^ C. V. Williams 2004 , pp. 26, 28.
  20. ^ C. V. Williams 2004 , pp. 25–26.
  21. ^ Вернон 2001 , стр. 61–62. Елена Блаватская (1831–1891) была основательницей современной теософии и Теософского общества (стр.   2, 7–8).
  22. ^ Дэвис 1926 , с. СМ1.
  23. ^ Djupsjöbacka 2002 , «[Трек:] 30 The Word of the Master (Alcyone)», стр. 31–32 [из записи 2002 года]; Эскола 2015 .
  24. ^ Детройтская свободная пресса, 1913 . «Заявляется, что никто... не может читать это удивительно простое, ясное и красивое изложение... не осознавая его жизненного значения».
  25. ^ Дэвис 1926 , с. СМ1. В этом подробном отчете книга описывается как «мальчишеское завещание... мессия останавливается на... всех основных духовных предсказаниях всех искупителей и йогов со времен Христа»; Скотт 1930 . Книга и «некоторые публичные высказывания» Кришнамурти, «хотя и были несколько банальны, не вызвали никаких возражений».
  26. ^ CV Уильямс 2004 , с. 26. «[Э]та книга ... написана в стиле «четырех качеств» Шанкарачарьи, изложенных как философия Адвайты примерно в 800 г. н.э.» ; Родригес 2012 , с. 462. «[П] параллели между содержанием «У ног Мастера» и «Вивекачу ḍ ā ma ṇ i [ Вивекачудамани ], приписываемого Шанкаре».
  27. ^ CV Уильямс 2004 , с. 26; Звезда 1928 года . К январю 1928 года «Миллионное издание» книги рекламировалось в журналах, посвященных Всемирному проекту учителей.
  28. ^ Вернон 2001 , стр. 61, 62. «[Работа] имела долгую и прибыльную историю в теософских кругах»; см., например, «Путеводители для жизни: у ног мастера» (2007, OCLC   258382667 ) лекция 2003 года, опубликованная на DVD-Video , и ранние печатные комментарии « Мысли о «У ног мастера»» (1918, OCLC   556990948 ) и «Беседы у ног Мастера» (1922, OCLC   22467665 ). Последний комментарий был одной из книг, которые запросил Роберта Ф. Кеннеди убийца Сирхан Сирхан, находясь в тюрьме в ожидании суда ( Christian Science Monitor 1968 ).
  29. ^ Тиллетт 2012 , стр. 43.
  30. ^ Мишель 1995 , стр. 2–3; Вернон 2001 , с. 61.
  31. ^ Лютиенс 1975 , с. 44; CV Williams 2004 , стр. 24–29, 476n93–478n100.
  32. ^ Лютьенс 1975 , стр.   62, 82, 84, гл. «8: Иск», стр. 64–71. Нараяния ранее передал Безант опеку над Кришнамурти; Вернон 2001 , стр. 62–63, 71.
  33. ^ Таймс оф Индия, 1912 г .; Вернон 2001 , с. 62.
  34. ^ Мишель 1995 , с. 20; Вернон 2001 , стр. 61–63.
  35. ^ Ландау 1943 , стр. 262–263; CV Williams 2004 , стр. 196–197, 294, 534n35.
  36. ^ Лютьенс 1975 , с. 44.
  37. ^ SL Уильямс 2010 . Этот автор утверждает, что эта работа по праву принадлежит Кришнамурти.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a0c3a4609b04f75e12972212d9fc74c7__1722205740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/c7/a0c3a4609b04f75e12972212d9fc74c7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
At the Feet of the Master - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)