Вечный отдых

Вечный покой или Requiem aeternam — это западнохристианская молитва , в которой просят Бога:
(1) ускорить продвижение душ верующих, ушедших в Чистилище, к их месту на Небесах (в католицизме)
(2) упокоить в любви Божией души отошедших в раю верных до воскресения мертвых и Страшного суда (в католицизме, лютеранстве, англиканстве и методизме) [1]
Молитва цитируется из 2 Ездры (4 Ездры Вульгаты):
Поэтому я говорю вам, о народы, которые слышат и понимают: «Ждите своего пастыря; Он даст вам покой вечный, потому что близок Тот, Кто придет в конце века. Будьте готовы к наградам Царства, потому что вечный свет будет сиять над вами во веки веков.-2 Ездры 2:34-35 NRSV
Теология
[ редактировать ]Это католическое учение можно найти в Катехизисе Католической Церкви, параграфы 1030-1032 :
Все, кто умирает в благодати и дружбе Божией, но еще несовершенно очистившись, действительно уверены в своем вечном спасении; но после смерти они подвергаются очищению, чтобы достичь святости, необходимой для входа в радость небес. Церковь дает название Чистилище этому окончательному очищению избранных, которое полностью отличается от наказания проклятых... С самого начала Церковь чтила память умерших и возносила молитвы за них, прежде всего за них. Евхаристическая жертва , чтобы, очистившись, они могли достичь блаженного видения Бога. Церковь также одобряет милостыню, индульгенции и дела покаяния, совершаемые от имени умерших.
Лютеранский священнослужитель Ричард Фатрелл писал: «Историческая практика лютеранской церкви включала в себя молитвы за умерших в церковной молитве. Например, если бы мы посмотрели на типичную лютеранскую службу при жизни Лютера, мы бы обнаружили в молитве Церкви не только ходатайства, особые молитвы и молитва Господня, типичные и сегодня в лютеранском богослужении, но и молитвы за усопших». [2] О тех, кто умер, Мартин Лютер заявил: «Я не считаю грехом молиться со свободной преданностью таким или каким-либо подобным образом: Дорогой Бог, если эта душа находится в состоянии, доступном для милосердия, будь милостив к ней. ( Сочинения Лютера , Том 37) [2]
Объединенная методистская церковь учит «истине ходатайственной молитвы за умерших» и тому, что «молитва за умерших была широко распространенной практикой на протяжении всей христианской истории [и] представляет собой глубокий акт любви, обращенный к Богу любви». [3]
Текст
[ редактировать ]латинский
[ редактировать ]Латинский текст Римского обряда Католической церкви :
℣. Дай ему (им) вечный покой, Господи
℟. И пусть светит ему (им) вечный свет:
℣. Пусть он (-муравей) покоится с миром.
℟. Аминь.
Английский
[ редактировать ]
Перевод, используемый англоязычными католиками:
- ℣. Вечный покой, даруй ему/ей (им), ОЛ ОРД ,
- ℟. И пусть вечный свет светит ему/ей (им).
- ℣. Пусть он/она (они) упокоятся с миром.
- ℟. Аминь.
Перевод, используемый англоговорящими лютеранами : [4]
- ℣. Покой вечный даруй ему/ей, ОЛ ОРД ;
- ℟. и пусть свет вечный светит ему/ей.
- ℣. Пусть он/она покоится с миром.
- ℟. Аминь.
Перевод, используемый англоязычными англиканами : [5] [6]
- ℣. Покой вечный даруй им, ОЛ ОРД :
- ℟. и пусть свет вечный светит им.
- ℣. Пусть они покоятся с миром.
- ℟. Аминь.
Вариант молитвы, произнесенной американским методистским духовенством во время службы смерти и воскресения: [7]
Вечный Бог,
мы хвалим вас за прекрасную компанию всех тех,
которые завершили свой путь в вере
и теперь отдыхают от своего труда.
Мы славим Вас за тех, кто нам дорог
кого мы называем в наших сердцах раньше тебя.
Особенно хвалим тебя за Имя,
которого вы милостиво приняли в свое присутствие.
Всем им даруй свой мир.
Пусть вечный свет сияет над ними;
и помоги нам так поверить там, где мы не видели,
чтобы твое присутствие могло вести нас сквозь наши годы,
и приведи нас наконец с собой
в радость вашего дома
нерукотворенный, но вечный на небесах;
через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь.
Снисходительность
[ редактировать ]В католической церкви на каждое представление предоставлялась отсрочка в 300 дней. Снисхождение также может быть сделано в пользу душ в Чистилище. [8]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гулд, Джеймс Б. (4 августа 2016 г.). Понимание молитвы за умерших: ее основа в истории и логике . Wipf и Stock Publishers. стр. 41–55. ISBN 9781620329887 .
- ^ Jump up to: а б Фатрелл, Ричард (6 сентября 2014 г.). «Молитвы за умерших: библейское и лютеранское мировоззрение» . Лютеранская церковь Пастыря Холмов ( Миссурийский Синод ) . Проверено 3 ноября 2023 г.
- ^ Гулд, Джеймс Б. (4 августа 2016 г.). Понимание молитвы за умерших: ее основа в истории и логике . Wipf и Stock Publishers. п. 51. ИСБН 9781532606014 .
- ^ Гулд, Джеймс Б. (4 августа 2016 г.). Понимание молитвы за умерших: ее основа в истории и логике . Wipf и Stock Publishers. стр. 41–51. ISBN 9781620329887 .
- ^ Мерсер, Сэмюэл Альфред Браун; Льюис, Лестер К. (1961). Англиканское богословское обозрение . Университет Маркетта. п. 364 . Проверено 24 февраля 2017 г.
- ^ «Приказ о погребении умерших» . Англиканская церковь . Проверено 24 февраля 2017 г.
- ^ Объединенная методистская книга поклонения: обычное издание, черное издание . Книги Кингсвуда. 5 апреля 2016 г. с. 164. ИСБН 9781426735004 .
- ^ (SC Indulg., 13 февраля 1908 г.; S. Paen. Ap., 17 мая 1927 г.). Как цитируется в «Индульгенции по усопшему: Общие правила и на ноябрь месяц» . 2 ноября 2014 г.