Мексиканские хроники
Crónica Mexicayotl — это хроника истории Империи ацтеков от ранних миграций науа до колониального периода, написанная на языке науатль примерно в 16 веке. Ее авторство оспаривается, поскольку самая ранняя сохранившаяся копия написана рукой Чимальпаина (1579–1660), а в самой рукописи указано, что автором является Фернандо Альварадо Тесосомок (до 1542 – ок. 1610). [ 1 ] [ 2 ] Описание рукописи включено в перепись центральномексиканских прозаиков в « Справочнике индейцев Средней Америки» . [ 3 ]
Самая старая из сохранившихся версий рукописи, написанная Чимальпахином, имеет обозначение MS374 и хранилась в Кембриджском университете до 2013 года. В 2014 году она была репатриирована Мексиканским национальным институтом археологии и истории и теперь выставлена в Музее. антропологии в Мехико . В 18 веке копию рукописи сделал Лоренцо Ботурини , который опубликовал ее в Томе 4 своего «Каталога индийского исторического музея» 1746 года. В конце 19 века рукопись Ботурини была скопирована отцом Хосе Пичардо и Антонионом Леон-и-Гама, чья рукопись обозначена (MS 311); этот третичный экземпляр сейчас хранится в Национальной библиотеке Франции в Париже. [ 2 ]
В 1949 году, работая с фотокопиями третичной рукописи MS311, Адриан Леон перевел Crónica Mexicayotl на испанский язык, и Национальный автономный университет Мексики опубликовал ее с текстом на науатле и испанском языке. Эта версия с тех пор была опубликована в нескольких изданиях, но, поскольку она основана на третичной версии, она содержит ошибки и упущения. В 1997 году американские этноисторики Сьюзен Шредер и Артур Дж. О. Андерсон перевели самую раннюю рукопись, MS374, на английский язык и опубликовали ее как часть своей книги «Кодекс Чимальпахин» . Испанский перевод Рафаэля Тены был опубликован в 2013 году, а его немецкий перевод Бертольда Ризе был опубликован в 2004 году. [ 2 ]
Авторство
[ редактировать ]Проблема авторства Crónica Mexicayotl возникла на ранних этапах изучения документа, поскольку во введении явно упоминается Тесозомок как автор, хотя сам документ написан рукой Чимальпахина и с дополнениями, в которых Чимальпахин упоминает себя по имени. Джозеф Мариус Алексис Обен считал, что Чимальпахин просто скопировал и аннотировал текст из оригинальной рукописи Тесозомока. и второй существует стилистический разрыв Пол Кирхофф утверждал, что между первой частью «Хроники» , и утверждал, что первая часть была написана Тесозомоком, а вторая - Чимальпахином.
Напротив, Сьюзан Шредер утверждала, что « Хроника Мексикайотль» была оригинальной работой Чимальпаина и что только введение было написано Тесозомоком – и что на самом деле это было не введение в « Хронику» , а приложение к работе «История мексиканской хроники» , которая предшествует « Хронике Мексики». Хроника в объёме MS374. Шредеру возражают Пеперстрате и Круэлл, которые утверждают, что авторство Тесозомока основной части Cronica Mexicayotl установлено введением (которое, по их мнению, можно правильно считать только введением, а не приложением к другой работе), а также тот факт, что большая часть хроники посвящена семье Тесозомока с использованием источников, которые были доступны только ему. Они также добавляют, что испаноязычная «Crónica Mexicana» Тесозомока , по сути, является переводом « Crónica Mexicayotl », что делает тем более вероятным, что обе работы принадлежат его авторству. Они считают, что при написании « Хроники Мексикайотля» Тесозомок, возможно, также работал из так называемой «Хроники Мексикайотля». Crónica X — предполагаемый утерянный документ по истории Мексики, который также использовался другими авторами в своих работах. Что касается роли Чимальпахина, они утверждают, что Чимальпахин не только скопировал рукопись, но также добавил и вставил некоторые части в текст Тесозомока. Тесозомока Пеперстраете и Круэлл утверждают, что первоначальная версия « Хроники Мексикайотля» была разработана до 1581 года, поскольку они полагают, что Фрэй Диего Дуран пользовался этой рукописью при подготовке своей собственной «Истории Индий Новой Испании» . [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шредер, С. (2011). Правда о Cronica Mexicayotl. Колониальное латиноамериканское обозрение, 20 (2), 233–247.
- ^ Jump up to: а б с д Пеперстрате, Сильви и Габриэль Кенрик Круэлл. «Определение авторства Cronica Mexicayotl: две гипотезы». Америка 71, вып. 2 (2014): 315-338.
- ^ Гибсон, Чарльз . «Прозаические источники в отечественной исторической традиции», статья 27Б. «Перепись среднеамериканских прозаических рукописей в местной исторической традиции». Путеводитель по этноисторическим источникам . Часть 4; Справочник индейцев Средней Америки . Техасский университет Press, 1975, стр. 326–427.