Кодекс Ботурини

Кодекс Ботурини , также известный как Tira de la Peregrinación de los Mexica (Сказание о миграции в Мексику), представляет собой ацтекский кодекс , в котором изображена миграция ацтеков , позже мексиканцев , людей из Ацтлана . Дата его изготовления неизвестна, но, вероятно, это произошло до или сразу после завоевания Империи ацтеков (1519–1521). По крайней мере, два других ацтекских кодекса были созданы под влиянием содержания и стиля Кодекса Ботурини. Этот Кодекс стал знаком истории и паломничества Мексики и высечен на каменной стене у входа в Национальный музей антропологии и истории в Мехико . [ 1 ]
Кодекс в настоящее время находится в Национальном музее антропологии в Мехико .
Имя
[ редактировать ]Этот кодекс называется либо Кодексом Ботурини, либо Тира де ла Перегринасьон де лос Мехика . [ 2 ] [ 3 ] Первое название происходит от итальянского ученого XVIII века и коллекционера ацтекских рукописей Лоренцо Ботурини Бенадучи . [ 2 ]
Характеристики
[ редактировать ]Кодекс состоит из одного листа амата длиной 549 см (216 дюймов) и высотой 19,8 см (7,8 дюйма) на 21,5 листов шириной , сложенного гармошкой в среднем 25,4 см (10,0 дюйма). [ 3 ] [ 4 ]
Тлакуило создавший Кодекс Ботурини , был знаком с ацтекской письменностью . Стилевое единство изображений позволило предположить, что у кодекса был один автор. Алфавитное письмо в кодексе, также на языке науатль , по-видимому, было добавлено позже. [ 2 ]
Кодекс кажется незавершенным, поскольку в нем никогда не использовалось больше красных чернил, чем для соединения блоков дат. [ а ] эти цвета, полученные из натуральных пигментов, были широко доступны тлакилокам до завоевания и раннего колониального периода. Согласно Флорентийскому кодексу , Эти два цвета также имели большое значение для tlacuiloque до завоевания , как отмечают источники того периода. [ 6 ]
Линии красных чернил соединяют глифы даты с местами прибытия Мексики. Подчистки, присутствующие в кодексе на листах 8–11, показывают, что тлакуило сначала пытались связать места и даты, связывая дату прибытия с местом, а затем с датой прибытия в следующий пункт назначения. Вместо этого он использовал следы, написанные черными чернилами, чтобы перенести «Мексику» из одного пункта назначения в другой. [ 7 ]
Кодекс содержит 24 алфавитных глоссария на науатле, выполненных выцветшими чернилами цвета сепии, добавленными после его изготовления. Анализируя и переводя все еще читаемые глоссы, ученый Патрик Йоханссон Керодрен обнаружил, что это географические названия или короткие фразы, характерные для XVI века. [ 8 ]
Производство
[ редактировать ]Листы амате склеивались полистно на лицевой стороне, с укрепляющими полосами по линиям сгиба на оборотной стороне. По словам исследователя бумаги Ганса Ленца, клей был изготовлен из корней растений орхидных и гуанакасты сока . Далее тлакуило нанес левкас, чтобы заполнить поры бумаги и сделать поверхность более ровной, но только с лицевой стороны. [ 9 ] [ б ] Затем тлакуило . нарисовал весь кодекс бледно-черными чернилами, а затем связал глифы и блоки дат вместе черновой линией красных чернил После того, как «тлакуило» внес исправления, тлакуило нанес густые черные чернила поверх черных чернил, но местами они все еще видны. Красные линии проекта никогда не закрашивались. Некоторые из подчисток, сделанных тлакуило , все еще очевидны. Анжела Херрен Раджагопалан, исследователь доколумбового мезоамериканского искусства, считает, что тлакуило работало все сразу, а не лист за листом. [ 10 ]
Красные чернила, использованные в кодексе, скорее всего, представляют собой разбавленный экстракт кошенили или пигмент на основе глины. [ 11 ]
История
[ редактировать ]Дата создания Кодекса Ботурини неизвестна, но кодекс должен был быть создан в начале 16 века нашей эры в Мексиканском бассейне. Ученые XVIII и XIX веков предполагали, что кодекс из-за своего стиля был создан до завоевания. Это начало оспариваться в середине 20 века такими учеными, как Дональд Робертсон. Он утверждал, что глифы датировки, сгруппированные и «отредактированные», сделаны в колониальном стиле, поскольку глифы датировки до завоевания были в непрерывном горизонтальном потоке, как в Мексиканском кодексе . Историк Пабло Эскаланте также предположил постколониальное производство, сославшись на отсутствие цвета и простоту людей в кодексе. Такой выбор стиля указывает, но не доказывает, что Кодекс Ботурини был создан во время или сразу после Завоевания. Его материальный и стилистический состав близко соответствует описаниям Петром Мучеником Ангиерским первых кодексов, прибывших из Нового Света. [ 12 ]
, существовавший до завоевания Ученый Артур Миллер, изучавший Кодекс Наттолла , описал производство, очень похожее на производство Кодекса Ботурини. [ 13 ]
В ранних европейских описаниях Кодекса Ботурини описывается, что он был сделан из бумаги агавы , но более поздние исследования показали, что бумага кодекса была аматной . Оба были созданы до завоевания, причем последнее было распространено до основания европейских бумажных фабрик . [ 14 ]

Кодекс Ботурини стал частью библиотеки одноименного Лоренцо Ботурини Бенадучи во время его пребывания в вице-королевстве Новая Испания, с марта 1736 года по 31 января 1743 года. Он начал каталогизировать свою коллекцию, находясь в тюрьме, с рукописи, датированной 15 июля 1743 года, а затем позже в том же году произвел второй по приказу вице-короля. Еще два каталога коллекций Ботурини были составлены вице-королевством в 1745 году и самим Ботурини в следующем году, в которых Кодекс Ботурини указан в качестве первого предмета. Кодекс продолжал появляться в указателях коллекции Ботурини, пока он перемещался по Мексике до 1823 года. Уильям Баллок , английский путешественник и коллекционер, привез кодекс на сомнительных условиях в Лондон и там включил его в выставку в Мексике 8 апреля 1824 года. Однажды выставка была закрыта, Буллок вернул кодекс в Мексику, хотя обстоятельства этого возвращения неизвестны. В то время кодекс сильно изменился; Буллок распечатал и прикрепил этикетку к настоящему финальному листу, и похоже, что последние листы были утеряны между 1804 и 1824 годами. [ 15 ] [ с ] В какой-то момент края кодекса были покрыты золотой краской. [ 16 ]
По возвращении в Мексику Кодекс Ботурини и остальная часть коллекции древностей казначейства были переданы недавно созданному Национальному музею. В этом учреждении, ныне Национальном музее антропологии , продолжает храниться и экспонироваться кодекс под названием «Рукопись 35–38». В 2015 году Национальный музей разместил оцифрованную версию кодекса в Интернете. [ 17 ]
Содержание
[ редактировать ]В кодексе описаны события миграции мешиков из Ацтлана и их история с 1168 по 1355 годы нашей эры. [ 3 ] Все начинается с того, что священник ведет Чимальму , легендарного предка ацтеков , из Ацтлана на лодке. [ 18 ] Достигнув берега, недалеко от Колуакана , они строят защищенный алтарь для своего бога Уицилопочтли , который приказал переселиться. [ 19 ] Там они также встречают восемь племен, желающих сопровождать ацтеков. [ 20 ] [ д ] Ацтеки согласились, и девять племен выступили в путь под предводительством четырех богоносцев: Чимальмы, Апанекатля, Куаукоатля и Тескакоатля, каждое из которых несло тлакимилолли . [ 21 ]
На листах 3 и 4 ацтеки превращаются в мексиканцев, когда Уицилопочтли выбирает их своим народом и учит приносить ему кровь. Он также провоцирует отделение мексиканцев от остальных восьми племен, как это предвещает лист 3 со сломанным деревом и другим изображением Уицилопочтли. Затем пятеро мужчин едят вместе из одной корзины, затем шестеро сидят вместе, разговаривают и плачут. Над шестью фигурами ацтек (слева) выполняет указание Уицилопочтли отделиться от остальных восьми племен во время ночной дискуссии. На листе 4 мешики приносят свои первые человеческие жертвы Уицилопочтли, которых несет Тескакоатль. Люди, которых будут приносить в жертву, идентифицируются как не мексиканцы по одежде из меха животных. Фигура, порвавшая с остальными восемью племенами, является исполнителем жертвоприношений. Уицилопочтли снова появляется, на этот раз в виде орла, над жертвами вместе с жителем Мексики, который приносит ему лук, стрелы, сверло для лука и плетеную корзину. [ 22 ]
Мексиканцы прибывают в Мексиканский бассейн в Чапультепек на листе 18, где также изображена первая церемония Нового огня и изобретение атлатля . После 20-летнего пребывания и празднования Нового огня мексиканцы движутся дальше, но подвергаются нападению и разбиваются возле Акоколько. Победоносные воины приводят лидера мексиканцев Уицилиуитля и его дочь Чималаксоха к тлатоани Колуакана, Кокскокс. Мексиканцы заключают союз с Колуаканом и вступают в брак с его народом, тем самым обеспечивая себе престижное происхождение тольтеков . Кокскокс поручает Мексике сразиться с Сочимилько и вернуться с ушами убитых противников в качестве доказательства убийства. Здесь кодекс заканчивается, незадолго до основания Теночтитлана. Индексы правительства Новой Испании поясняют, что фолианты, утерянные в начале 19 века, задокументировали войны Мексики вокруг Чапультепека, которые велись от имени Кокскокса. [ 23 ]
Изобретение пульке представлено на листе 13. [ 24 ]
-
Фолио 1. Символ Колуакана справа имеет непокрытую линию уклона на левой стороне. [ 25 ]
-
Фолио 2
-
Фолио 3
-
Фолио 4
-
Лист 5. В нижней части глифа Коатликамака находится черновая линия, идущая слева от глифа вправо. [ 11 ]
-
Фолио 6
-
Фолио 7
-
Лист 8. Второй глиф сверху в левом столбце является примером чрезмерного стирания tlacuilo . [ 25 ]
-
Фолио 11
-
Фолио 12
-
Фолио 13
-
Фолио 14
-
Фолио 15
-
Лист 16. Символ муравья в левом нижнем углу — еще один пример чрезмерного стирания тлакуило . [ 25 ]
-
Фолио 17
-
Фолио 18
-
Фолио 19
-
Фолио 20
-
Фолио 21
-
Фолио 22
Сходство с другими кодексами
[ редактировать ]Содержание Кодекса Ботурини имеет много общего с более поздним Кодексом Обина , в котором записан почти тот же маршрут, что и в Кодексе Ботурини. Исключением являются расхождения в датах для первых шести мест миграции и в конце Кодекса Обена. В последнем кодексе особое внимание уделяется датам прибытия, а не отъезда. В Кодексе Обена также нет изображения первого жертвоприношения Уицилопочтли, где жертвы выглядят иначе, чем мексиканцы. [ 27 ]
Codex Mexicanus , рукопись- палимпсест , также имеет сильное сходство с Кодексом Ботурини. Воспроизведены следы, а также красные линии, соединяющие глифы даты, и подчеркнуты даты отправления, как в Кодексе Ботурини. Тлакуилоке . рисовал следы только черными чернилами [ 28 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Отсутствие качественных цветных отпечатков Кодекса Ботурини заставило многих ученых ошибочно полагать, что кодекс был написан только черными чернилами. [ 5 ]
- ^ Химический состав левкаса в Кодексе Ботурини неизвестен, поскольку по состоянию на 2019 год кодекс не подвергался химическому анализу. до завоевания Анализ Кодекса Коломбино после завоевания и Кодекса Селдена позволяет предположить, что левкас Кодекса Ботурини представляет собой смесь сульфата кальция и карбоната кальция . [ 9 ]
- ^ В указателях коллекции Ботурини 1746 и 1804 годов указано, что кодекс Ботурини состоит из 23 страниц, тогда как в индексах Буллока в 1824 году указано, что в нем 21 страница. Расположение этикетки Буллока также указывает на то, что он получил его в поврежденном состоянии. [ 16 ]
- ^ Эти восемь племен, путешествующих с ацтеками из Колуакана, - это уэшоцинка , чалка , сочимилька , куитлиуака , малиналька , чичимека , тепанека и матлацинка . [ 20 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Агилар-Морено, Мануэль (2007). Справочник жизни в мире ацтеков . Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780195330830 .
- Бун, Элизабет Хилл; Миньоло, Уолтер (1994). Письмо без слов: альтернативная грамотность в Мезоамерике и Андах . Издательство Университета Дьюка . ISBN 9780822313885 .
- Лейбсон, Дана (2001). «Ботурини, Кодекс». В Дэвиде Карраско (ред.). Оксфордская энциклопедия мезоамериканских культур: Цивилизации Мексики и Центральной Америки . Том. 1. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195188431 .
- Раджагопалан, Анджела Херрен (2019). Изображение прошлого ацтеков: Кодексы Ботурини, Аскатитлана и Обена . Издательство Техасского университета . ISBN 9781477316078 .
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Лейбсон, Д. (2001). «Ботурини, Кодекс». В Дэвиде Карраско (ред.). Оксфордская энциклопедия мезоамериканских культур, том 1 . : Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195188431
- ^ Перейти обратно: а б с Раджагопалан 2019 , с. 7.
- ^ Перейти обратно: а б с Агилар-Морено 2007 , с. 267.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 7, 15.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 16.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 13, 16.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 19–20.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 26.
- ^ Перейти обратно: а б Раджагопалан 2019 , стр. 15–16.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 16–17, 18.
- ^ Перейти обратно: а б с Раджагопалан 2019 , с. 18.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 13–15, 128.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 18–19.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 15.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 41, 132–37, 139, 140.
- ^ Перейти обратно: а б Раджагопалан 2019 , с. 140.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 7, 13, 140.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 27.
- ^ Бун и Миньоло 1994 , с. 52.
- ^ Перейти обратно: а б Раджагопалан 2019 , с. 28.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 28–29.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 29–32.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 37–39, 140.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 37.
- ^ Перейти обратно: а б с Раджагопалан 2019 , с. 17.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 20.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 21–22, 24, 34.
- ^ Раджагопалан 2019 , с. 24–26.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на испанском языке) Кодексы Мексики , Национальный институт антропологии и истории