Jump to content

Мезоамериканские кодексы

Некоторые примеры факсимильных версий мезоамериканских кодексов

Мезоамериканские кодексы — это рукописи , в которых представлены черты изобразительной традиции коренных народов Мезоамерики либо по содержанию, стилю, либо в отношении их символических условностей. [1] Недвусмысленное присутствие мезоамериканских систем письма в некоторых из этих документов также является важной, но не определяющей характеристикой, поскольку мезоамериканские кодексы могут включать чистые изображения, местные картографии без следов глифов на них или колониальные алфавитные тексты с местными иллюстрациями. Возможно, наиболее известными примерами таких документов являются ацтекские кодексы , кодексы майя и кодексы миштеков , но другие культуры, такие как тлашкальтек , пурепеча , отоми , сапотеки и куикатеки , являются создателями не менее важных рукописей. Уничтожение мезоамериканских цивилизаций привело к тому, что до наших дней сохранилось лишь около двадцати известных доколумбовых кодексов. [2] : 8 

В XIX веке слово «кодекс» стало популярным для обозначения любой иллюстрированной рукописи мезоамериканской традиции. В действительности доколумбовые рукописи, строго говоря, не являются кодексами , поскольку в строгом библиотечном использовании этого слова обозначаются рукописные книги, изготовленные из пергамента, папируса и других материалов, помимо бумаги, которые были сшиты с одной стороны. [1] Вместо этого доколумбовые изображения были созданы в родных, некодированных форматах, некоторые из них следующие: [3]

  • Тира Рукопись, написанная или нарисованная на длинной и более или менее узкой полосе, составленной из листов шкуры животных или бумаги. Это самый важный формат, поскольку многие остальные являются его производными. Хорошо известным примером является Кодекс Ботурини .
  • Ширма. Рукопись, написанная на тираже и сложенная ширмой наподобие гармошки. Классическим примером является Кодекс Борджиа .
  • Рулон Тира Свернутая . Примером может служить Селден Ролл .
  • Лиенцо Лист ткани, иногда большого формата. Лиенцо де Кукешольан . Ярким примером является

Классификация

[ редактировать ]

По мнению Дональда Робертсона и Джона Б. Гласса, первых ученых, предложивших комплексную перепись таких документов, среди них можно выделить пять категорий. [1] Первый — это традиционные иллюстрации (которые в этой статье мы будем называть «традиционными кодексами»), имеющие номера от 1 до 599 в каталоге. Второй — это картины и карты из Relaciones Geográficas , набора анкет, разработанных колониальной бюрократией Испанской империи во время правления Филиппа II (номера 601–699). Третья категория — это рукописи Течиалоя , ряд поздних колониальных рукописей, созданных в 17 веке с намерением служить юридическими документами для коренных общин, которые демонстрируют заметное сходство по стилю и формату, а также имеют региональное происхождение ( номера 701-799). Четвертая категория — это изобразительные катезисизмы, также известные как тестерианские катезисизмы (номера 801–899). Пятая категория — это фальсифицированные изображения. Наконец, категория неиллюстративных текстов, описывающих изображения, рассматривается, но не используется Робертсоном и Глассом (номера от 1000 и выше), но примеры таких документов тоже существуют.

Помимо этой первичной классификации, эти документы можно дополнительно классифицировать в зависимости от их происхождения, региона и тематики. Таким образом, с точки зрения происхождения рукописи можно разделить на доколумбовые (например, рукописи группы Борджиа ), созданные под Испанский патронаж ( ярким примером является Кодекс Мендосы ), местный колониальный (например, Кодекс Ксолотль ) и смешанный колониальный (например, Лиенцо де Тласкала ). По тематике эти документы можно отнести к следующим темам: ритуально-календарные, исторические, генеалогические, картографические, картографо-исторические, экономические, этнографические и прочие.

Эти рукописи могут охватывать множество регионов: Западная Мексика (в основном Мичоакан ), Центральная Мексика ( Мехико и штат Мехико , Герреро , Идальго , Морелос , Пуэбла , Тласкала и Веракрус ), Оахака , Юго-Восточная Мексика ( Чьяпас и Юкатан ) и Гватемала . Выявлены региональные школы: классическое деление в Центрально-Мексиканском регионе было предложено Дональдом Робертсоном, который выделил среди них школы Теночтитлана , Тлателолко и Тескоко . [4]

Традиционные мезоамериканские кодексы

[ редактировать ]
Codex Borbonicus, традиционный мезоамериканский кодекс.

В эту категорию входит большинство доколумбовых и колониальных мезоамериканских изображений, и она, безусловно, является самой известной и изученной. Отдельные рукописи в этой категории многочисленны: по данным оригинальной переписи Робертсона и Гласса, их всего 434. [1] и их число продолжает расти благодаря открытию новых местных традиционных кодексов в мексиканских деревнях. Примером недавнего дополнения может служить Кодекс Куашикала , иллюстрированный документ 16-го века, который в настоящее время хранится в одноименной общине Уачинанго , Пуэбла. Список наиболее репрезентативных рукописей из этой категории будет следующим:

Внутри этих категорий существуют некоторые подгруппы кодексов, которые тесно связаны по тематике или имеют общий прототип. Среди наиболее известных можно назвать следующие:

Картины из географических отношений

[ редактировать ]
Карта Мецтитлана из «Географического описания Мецтитлана» (1579 г.)

В эту группу входят все картины и иллюстрации из Relaciones Geográficas — серии документов, созданных на основе анкет, распространённых на территориях, находящихся под юрисдикцией Филиппа Второго, короля Испании, в 1579–1585 годах. Помимо бесценных этноисторических, этнологических и географических данных, « Relaciones» часто включает серию картин и карт, некоторые из которых считаются отображающими элементы местной картографической традиции.

Течиалоянские рукописи

[ редактировать ]
Техиалоянский кодекс Куахимальпы, пример техьялоянской рукописи

Рукописи Течиалояна — это группа коренных мексиканских рукописей, названная в честь Кодекса Сан-Антонио Течиалоян . Эти документы были созданы в XVIII веке и содержат ряд общих элементов, включая использование бумаги амате , наличие глосс с алфавитом науатль, их художественный стиль, их юридическую цель и тот факт, что они были созданы в ряде деревень. в штате и его окрестностях, а также в долине Мехико. [1] Впервые они были классифицированы Робертом Барлоу. [6] Некоторые из них были созданы местными художниками из числа коренных народов, чтобы их признали юридическими документами колониальной испанской администрации, но были сочтены подделками. Ярким примером этого класса является Кодекс Гарсиа Гранадос .

Изобразительные катехизисы

[ редактировать ]

Изобразительные катезисизмы, также известные как тестерианские рукописи, представляют собой документы, содержащие молитвы, символы веры или любую часть католического катезисизма, нарисованные или написанные с помощью мнемонических изображений или специальных иероглифов. Их называют «тестерианскими», потому что когда-то их учили считать изобретением францисканского монаха Якобо де Тестеры ; однако большинство документов этой традиции не имеют отношения к Тестере, который даже не был первым монахом, использовавшим их. [7] По этой причине некоторые ученые считают их творением коренных народов, а не испанцами. [8] Поэтому в последних научных работах избегали использования этого термина. [9] Тем не менее, изобразительные катезисизмы образуют четкую группу, характеризующуюся использованием нового иконографического и иероглифического репертуара, не связанного с репертуаром мезоамериканских культур. Из-за разрозненности и разбросанности рукописей, многие из которых до сих пор даже не имеют индивидуальных названий, изучение этой группы еще только начинается. Соответствующие работы включают работы Галарзы, [10] Энн Уайтд Норманн, [11] и Хилл-Бун. [9]

Фальсифицированные кодексы

[ редактировать ]

В эту категорию входят подделки, созданные в XIX и XX веках с целью обмануть учреждения и отдельных коллекционеров относительно их подлинности. Они заметно различаются по содержанию, материалам и технологиям. Некоторые из них являются чисто фантастическими, а другие сочетают в себе разрозненные местные стили и источники. Материалы варьируются от местной аматовой бумаги до волокон агавы, пергамента, ткани, шкур животных и даже кокосового волокна. [12] Яркими примерами в этой категории являются Кодекс Могунтиакус, [13] Кодекс Либерца и Зал Кодекса. Наконец, некоторые недавно появившиеся документы, такие как Кодекс Кардона , все еще ждут подтверждения, являются ли они подделками, техьялоянскими документами или настоящими традиционными изображениями. [14]

Неиллюстративные кодексы

[ редактировать ]

Неиллюстративные рукописи, описывающие утраченные изображения коренных народов, редки; изначально эта категория рассматривалась, но не использовалась Глассом и Робертсоном, но в последние годы появились такие документы. Одним из таких примеров является Códice Cabezón , текстовая копия Кодекса Туделы , которая никогда не иллюстрировалась. [15] и Codex Fiestas , копия утерянной иллюстрированной книги Libro de Figuras , хотя первая содержит некоторые эскизы иллюстраций, которые так и не были завершены . [16]

Пиктография и письмо

[ редактировать ]
Список знаков ацтекской письменности в работе Ж. А. Обена (1885).

Много споров было посвящено взаимосвязи между изображениями и письмом в этих документах. Хотя полемика относительно майя, чья письменность в настоящее время признана логослоговой, улажена, [17] взаимосвязь между изображением и письмом в мезоамериканских рукописях, не относящихся к майя, которые составляют подавляющее большинство этих документов, до сих пор не достигла академического консенсуса. Современные специалисты разделились между грамматологическими точками зрения, которые рассматривают эти документы как смесь иконографии и собственно письма. [18] и семасиографические точки зрения, которые рассматривают их как систему графической коммуникации, допускающую «глоттографию» или ограниченное представление языка. [19] Что касается языковой принадлежности, то проблема усугубляется тем, что некоторые из важнейших среди этих документов пока невозможно отнести к какому-либо конкретному языку из-за отсутствия в них сколько-нибудь заметного фонетизма (например, Кодекс Борджиа ), а некоторые другие кажется, иллюстрирует испанские, а не местные источники (например, Codex Magliabechiano ), или представляет собой смесь испанских и местных алфавитных глосс с местным иероглифическим письмом (например, Codex Mendoza). Таким образом, классификация этих документов Гласса и Робертсона изначально была агностической в ​​отношении полемики пиктографии и иероглифического письма, а также языковой принадлежности этих документов. [1]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Справочник индейцев Средней Америки. Том четырнадцатый, том пятнадцатый, Справочник по этноисторическим источникам . Роберт Вошоп, Говард Фрэнсис Клайн, Чарльз Гибсон, Х. Б. Николсон, Тулейнский университет. Среднеамериканский исследовательский институт. Остин. 2015. ISBN  978-1-4773-0687-1 . OCLC   974489206 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  2. ^ Рэйвен, Джеймс (2020). Оксфордская иллюстрированная история книги (1-е изд.). Оксфорд (Великобритания): Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-870298-6 .
  3. ^ Галарса, Хоакин. (1990). кодексы: руководство по введению в изучение коренного изобразительного . материала Статья, книга: Мезоамериканские Рубен. Мальдонадо Рохас (2-е изд.). Мексика: редакция ТАВА. ISBN  968-6776-00-1 . OCLC   31127841 .
  4. ^ Робертсон, Дональд (1994). Мексиканская рукописная живопись раннего колониального периода: столичные школы . Норман: Университет Оклахомы Пресс. ISBN  0-8061-2675-2 . OCLC   30436784 .
  5. ^ Сочинения: миниатюрные рукописи Отоми . Альфонсо М. Гарсиа Тельес, Пьер Делеаж, Жак Галинье. Нантер. 2018. ISBN  978-2-36519-027-5 . OCLC   1066259291 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  6. ^ Барлоу, Р.Х. (1994–1995). Источники и исследования коренных народов Мексики . Иисус. Нунс-Руис, Елена Лемон, Марикруз Пайлес Х. (1-е изд.). Мексика, Германия: Национальный институт антропологии и истории. ISBN  968-6254-27-7 . OCLC   33196379 .
  7. ^ Бонилья Пальмерос, Хесус Хавьер. «Подход к местным катехизисам XVI века» (PDF) . Тетлакуйлолли .
  8. ^ Галарса, Хоакин. (1992). Катехизисы коренных народов: Pater Noster: метод анализа пиктографической рукописи XVIII века с его применением в первом предложении, Pater Noster . Аврора Моно-Беклен (2-е изд.). Мексика: ТАВА. ISBN  968-6776-02-8 . OCLC   28272533 .
  9. ^ Перейти обратно: а б Бун, Элизабет Хилл (2017). Нарисованные слова: католицизм науа, политика и память в иллюстрированном катехизисе Ацакуалько . Луиза М. Буркхарт, Дэвид Эдуардо Таварес (Первое изд.). Вашингтон, округ Колумбия , ISBN  978-0-88402-418-7 . OCLC   949552604 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  10. ^ Галарса, Хоакин. (1992). Катехизисы коренных народов: Pater Noster: метод анализа пиктографической рукописи XVIII века с его применением в первом предложении, Pater Noster . Аврора Моно-Беклен (2-е изд.). Мексика: ТАВА. ISBN  968-6776-02-8 . OCLC   28272533 .
  11. ^ Норманн, Энн Уайтед (1985). Тестерианские кодексы: иероглифические катехизисы для обращения коренных жителей Новой Испании . Новый Орлеан, Луизиана: Университет Тулейна.
  12. ^ Гонсалес Сентено, Грегорио (2018). «Подделки кодексов на бумаге из кокосового волокна», в книге «Кодисы и культура коренных народов Мексики: дань уважения Альфонсо Лакадене Гарсиа Галло» . Хуан Хосе Баталья Росадо, Хосе Луис де Рохас, Лисардо Перес Лугонес (1-е изд.). Мадрид: Редакционные службы BRF. стр. 411–438. ISBN  978-84-09-06669-8 . OCLC   1079365228 .
  13. ^ Меер, Рон Ван (01 января 2010 г.). «История фальсифицированной мезоамериканской иллюстрированной рукописи: Кодекс Могунтиакус» . Индиана . 27 : 193–228. дои : 10.18441/ind.v27i0.193-228 . ISSN   2365-2225 .
  14. ^ Бауэр, Арнольд Дж. (2009). В поисках Кодекса Кардона: по следам мексиканского сокровища шестнадцатого века . Дарем: Издательство Университета Дьюка. ISBN  978-0-8223-4596-1 . OCLC   319499265 .
  15. ^ Хосе, Баталья Росадо (2003). «Формальное и кодикологическое исследование Кодекса Кабесона или Кодекса обычаев и праздников, захоронений и различных образов жизни индейцев Новой Испании. Рукопись по ацтекской религии 16 века», В материалах V Национального конгресса бумажной истории в Испания: Саррия-де-Тер, Жирона, 2, 3 и 4 октября 2003 г. Испаноязычная ассоциация историков бумаги. Жирона: издания CCG. стр. 105–113. ISBN  84-95483-68-8 . OCLC   56922351 .
  16. ^ Битва, Хуан Хосе. «Европейская письменная книга Кодекса Фиест или Праздников индейцев Дьяволу в определенные дни и умершим » . Коренные народы: письменность и символизм .
  17. ^ Джонсон, Скотт AJ (2013). Перевод иероглифов майя . Норман. ISBN  978-0-8061-4333-0 . OCLC   814707434 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  18. ^ Веласкес Гарсиа, Эрик (31 мая 2018 г.). «Памяти Альфонсо Лакадены» . Исследования культуры майя . 52 : 306. doi : 10.19130/iifl.ecm.2018.52.961 . ISSN   2448-5179 . S2CID   243900028 .
  19. ^ Микульска Домбровская, Катажина (2015). Сплетение судеб: подход к графической системе связи в гадательных кодексах (Первое изд.). Зинакантепек, Мексика, Мексика. ISBN  978-607-7761-77-8 . OCLC   951433139 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac7e30031b8c9867d2b890159cd589f9__1702256820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/f9/ac7e30031b8c9867d2b890159cd589f9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mesoamerican Codices - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)