Jump to content

Уишточиуатль

Изображение Уишстосиуатля из «Primeros Memoriales» Бернардино де Саагуна, опубликованного в 1590 году (л. 264r). В руке она держит тростниковый посох и носит одежду с изображением воды.

В религии ацтеков Уишстосиуатль [ произношение? ] (или Уишточиуатль , Уишточиуатль ) была богиней плодородия, которая управляла солью и соленой водой . Ацтеки считали ее старшей сестрой богов дождя, в том числе Тлалока . [ 1 ] Большая часть информации, известной об Уишстосиуатль и о том, как ее прославляли ацтеки, взята из рукописей Бернардино де Саагуна . Его Флорентийский кодекс объясняет, как Уиштосиуатль стал богом соли. [ 2 ] В нем записано, что Уишстосиуатль разозлила своих младших братьев, насмехаясь над ними, поэтому они изгнали ее в соляные пласты. Именно там она обнаружила соль и узнала, как она была создана. [ 2 ] Как описано во второй книге Флорентийского кодекса, во время Текуильуитонтли , седьмого месяца ацтекского календаря, проводился фестиваль в честь Уишточиуатля. Кульминацией праздника стало принесение в жертву иксиптлы Уиштосиуатля, воплощения божества в человеческом обличии. [ 2 ]

Ассоциации

[ редактировать ]

Уиштосиуатль считался богом-обеспечивателем наряду с Чикомекоатлем и Чалчиутликуэ . Эти трое были сестрами, которые вместе обеспечивали человека тремя предметами первой необходимости: солью, пищей и водой. [ 1 ]

В Кодексе Теллериано-Ременсис Уикстосиуатль связан с богиней Икскуиной , которая олицетворяла грязь и экскременты. Эта связь предполагает, что Уишстосиуатль, вероятно, был связан с мочой, которая считалась соленой и нечистой. [ 3 ] Ее связь с богами-поставщиками не обязательно была положительной, а ее связь с мочой и грязью не обязательно была отрицательной. Ацтеки считали грязь и беспорядок жизненно важными этапами роста и обновления. [ 4 ]

Иконография

[ редактировать ]

Primeros Memoriales , рукопись, написанная Бернардино де Саагуном до его Флорентийского кодекса , содержит описание Уишточиуатля в сочетании с иллюстрацией. [ 5 ] Ацтеки верили, что сущность божества может быть уловлена ​​человеком, имитирующим бога, или иксиптла. Таким образом, Primeros Memoriales иллюстрирует и описывает подобие Уикстосиуатля, который олицетворял бога соли. Описание Саагуна точно соответствует связанной с ним иллюстрации:

«У нее желтая краска на лице./ Ее бумажная корона украшена гребнем из перьев кетцаля./ Ее золотые беруши./ На ее рубашке изображен водный дизайн./ Ее юбка имеет водный дизайн./ Ее маленькие колокольчики./ Ее сандалии./ Ее На щите изображена водяная лилия./ В руке у нее тростниковый посох». [ 5 ]

Во Флорентийском кодексе Саагун расширяет свое описание Уиштосиуатля, описывая внешний вид божества, захваченного имитатором. Саагун сравнивает ее краску на лице, костюм и перья с противоположным растением кукурузы. [ 6 ] Он говорит:

Иллюстрация XVI века из 2-й книги 26-й главы Флорентийского кодекса Саагуна. На верхней панели изображена двойница Уишточиуатль в процессии, а на нижней панели изображены священники, приносящие ей жертву. Обратите внимание на сходство иксиптлы с цветущим растением кукурузы.

«Ее [лицо] краска и украшения были желтыми. Они были цвета желтой охры или [желтого] цветов кукурузы. И [она носила] свою бумажную шапочку с перьями кетцаля в виде кисточки из кукурузы. перья, полные перьев кетцаля, так что он был покрыт зеленью, стекающей вниз и блестевшей, как драгоценные зеленые перья». [ 2 ]

Саагун продолжает описывать другие примечательные характеристики Уишточиуатля. Он отмечает, что ее рубашка и юбка были вышиты рисунком, имитирующим воду. Края ее рубашки и юбки были украшены облаками. Эти особенности, более тесно связанные с водой, чем с солью, могут отражать семейные связи Уиштосиуатля с водными богами. Саагун также отмечает, что оцелота . к ее лодыжкам и ногам были прикреплены колокольчики, привязанные к шкуре [ 2 ] Эти колокольчики издавали симфонию шума, когда она шла. Саагун также предоставляет подробную информацию о сандалиях, щите и тростниковом посохе Уиштосиуатля. Ее щит был покрыт узором в виде листьев кувшинки, увешан желтыми перьями попугая и вращался вокруг иксиптлы, когда она танцевала. Тростниковый посох также играл важную роль для иксиптлы, поскольку именно им она отмечала ритм песен во время фестиваля в свою честь. [ 7 ]

Во время Текуильуитонтли , седьмого месяца ацтекского календаря , который приходился на июнь, в ее честь проводился фестиваль. [ 1 ] Во время фестиваля одна женщина считалась иксиптлой, или воплощением Уишточиуатля. Эта женщина будет принесена в жертву к концу фестиваля. [ 8 ]

Бернардино де Саагун посвящает вторую книгу Флорентийского кодекса описанию различных церемоний ацтеков. Двадцать шестая глава этой книги содержит подробную информацию о церемониях Текуильуитонтли , уделяя особое внимание фестивалю в честь Уишточиуатля. [ 2 ] Производители соли почтили божество танцами, которые длились десять дней. [ 7 ] Дочери производителей соли и многие другие участвовали в этих танцах. [ 1 ] Во Флорентийском кодексе Саагун описывает круг участников фестиваля Уишстосиуатля. Он говорит:

«Все собрались и заняли свои места, соляные люди и солевары — старухи, зрелые женщины, девицы и недавно возмужавшие девицы». [ 7 ]

Реконструкция Темпло Майор в Национальном музее антропологии в Мехико. Храм слева был посвящен Тлалоку , водному божеству. Иксиптла Уишточиуатля будет принесена в жертву в храме Тлалока в последний день Текуильуитонтли .

Танец играл важную роль в Текуильуитонтли . Танцоры выстроились рядами и под трепетом распевали песни. Саагун отмечает, что их голоса «звенели как колокол». [ 9 ] Пока женщины пели и танцевали, мужчины и старейшины руководили танцорами. Танцоры носили гирлянды изтаухятля, цветка полыни , а те, кто смотрел фестиваль, несли цветок. [ 1 ] Песни и танцы в честь Уишточиуатля продолжались в течение десяти дней и достигли кульминации в последний день Текуильуитонтли , когда священники принесли в жертву иксиптлу на святыне, посвященной Тлалоку на Темпло Майор . [ 9 ] Танцоры провожали изображение Уишстосиуатля в храм. К процессии к храму присоединились и пленники, которых предстояло убить вместе с иксиптлами. [ 1 ] Жрецы, украшенные перьями кетсаля , первыми убивают пленников. [ 9 ] Саагун подчеркивает значение жертвоприношения пленников. Он писал, что пленники будут,

«Ее товарищи, ее товарищи по смерти; кто должен был быть первым, кто умрет [первым]». [ 10 ]

Саагун продолжает описание жертвоприношения Уиштосиуатля яркими подробностями ритуального забоя. Жрецы острой мордой рыбы-меч пронзили ей шею, а затем грудь. После этого жрецы вырезали ее сердце, подняли его как подношение и поместили в зеленый каменный кувшин. Саагун объясняет, что после жертвоприношения люди разошлись и отпраздновали окончание фестиваля банкетами. Все, кто был связан с солью, пили вино. Саагун описывает атмосферу ночи, отмечая, что к моменту сна участники фестиваля были пьяны. [ 10 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Крогер, Джозеф (2012). Ацтекские богини и христианские Мадонны: образы божественной женственности в Мексике . Гранзиера, Патриция. Фарнем, Суррей, Англия: Эшгейт. п. 40. ИСБН  9781409435976 . OCLC   781499082 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж де Саагун, Бернардино (1499–1590). Общая история вещей Новой Испании: Книга I, Боги . Андерсон, Артур Дж. О., Диббл, Чарльз Э. (Переводчики, 1970) (2-е изд., Ред.). Санта-Фе, Нью-Мексико: Школа американских исследований. п. 86. ИСБН  9780874800005 . OCLC   877854386 .
  3. ^ Бун, Элизабет Хилл (1982). Искусство и иконография позднего постклассического периода центральной Мексики: конференция в Думбартон-Оксе, 22 и 23 октября 1977 года . Вашингтон, округ Колумбия: Думбартон-Оукс, попечители Гарвардского университета. стр. 23 . ISBN  978-0884021100 . OCLC   8306454 .
  4. ^ Маффи, Джеймс (15 марта 2014 г.). Ацтекская философия: понимание мира в движении . Университетское издательство Колорадо. ISBN  978-1-60732-223-8 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Саагун, Бернардино де (1590). Первые мемориалы . Салливан, Тельма Д. (Переводчик, 1997). Норман, Оклахома: Университет Оклахомы. п. 106. ИСБН  978-0806157498 . OCLC   988659818 .
  6. ^ Григсби, Томас Л.; де Леонар, Кармен Кук (1992). «Ксилонен в Тепостлане: сравнение тепоцтекских и ацтекских аграрных ритуалов». Этноистория . 39 (2): 121. дои : 10.2307/482390 . JSTOR   482390 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с де Саагун, Бернардино (1499–1590). Общая история вещей Новой Испании: Книга I, Боги . Андерсон, Артур Дж.О., Диббл, Чарльз Э. (переводчики, 1970) (2-е изд., исправленное изд.). Санта-Фе, Нью-Мексико: Школа американских исследований. п. 87. ИСБН  9780874800005 . OCLC   877854386 .
  8. ^ Монаган, Патрисия (2009). Энциклопедия богинь и героинь . АВС-КЛИО.
  9. ^ Перейти обратно: а б с де Саагун, Бернардино (1499–1590). Общая история вещей Новой Испании: Книга I, Боги . Андерсон, Артур Дж. О., Диббл, Чарльз Э. (Переводчики, 1970) (2-е изд., Ред.). Санта-Фе, Нью-Мексико: Школа американских исследований. п. 88. ИСБН  9780874800005 . OCLC   877854386 .
  10. ^ Перейти обратно: а б Бернардино, де Саагун (1970). Общая история вещей Новой Испании: Книга I, Боги . Андерсон, Артур Дж. О., Диббл, Чарльз Э. (2-е изд., Ред.). Санта-Фе, Нью-Мексико: Школа американских исследований. п. 89. ИСБН  9780874800005 . OCLC   877854386 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6149cb36db67f12c551f7c64123642e__1706828760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/2e/d6149cb36db67f12c551f7c64123642e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Huixtocihuatl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)