О, участники

O sodales — римско-католический гимн Пресвятой Деве Марии . Это также фирменная песня Американского колледжа Непорочного зачатия , американской семинарии, расположенной в Левене , Бельгия , которая поддерживает гимн на протяжении последних полутора столетий.
Происхождение
[ редактировать ]Считается, что мелодия гимна была написана семинаристами, бежавшими от армий Наполеона в начале 19 века.
Латинский текст гимна , передаваемый на протяжении многих лет, был составлен одним из первых семинаристов колледжа Гюставом Лимпенсом в 1862 году. Он отражает братство, царившее в колледже в то время, а также дух семинаристов. миссионерское рвение поехать в Северную Америку . Песня, написанная Лимпенсом, на протяжении многих лет передавалась в Американском колледже, пока постепенно не стала его фирменным гимном. Колледж закрылся из-за Второй мировой войны , но был вновь открыт в 1952 году его шестым ректором Томасом Фрэнсисом Мэлони , который вновь представил гимн колледжу, где с тех пор его регулярно поют. [ 1 ]
Современное использование
[ редактировать ]Гимн и сегодня хорошо известен среди студентов и выпускников колледжа. Его регулярно поют на специальных мероприятиях в Американском колледже в течение учебного года, особенно на банкете открытия осенью, престольном празднике Непорочного зачатия колледжа 8 декабря и банкете закрытия в июне. На заключительном банкете по традиции колледжа во время пения « О Содалес » выпускники стоят на стульях лицом на запад, в сторону Северной Америки.
Тексты песен
[ редактировать ]Латинская лирика | Английский перевод | |
Припев | О братья-близнецы наши, Дева дев часто в этот день живет полным голосом. | О товарищи, давайте чаще объединяться во весь голос в этот весьма приятный день, воспевая: Да живёт Дева Дев во веки веков! |
Стих 1 | Для Марии, благочестивой матери, этот дом говорит о посохе Иессея, надежде угнетенного ума и убежище. | Эта компания выражает хвалу Марии, нашей любящей Матери, цветку Иессея, надежду и помощь обремененным сердцам. |
Стих 2 | Пий девятый сказал, что эта концепция безупречна, и собравшиеся народы приветствовали его аплодисментами. | Папа Пий Девятый провозгласил ее зачатие незапятнанным, и все народы приветствовали это заявление аплодисментами. |
Стих 3 | О, как блестяще и как прекрасно стоять у престола Сына! О, как мощно, как милостиво он принимает наши голоса. | О, как великолепна и как прекрасна Она стоит у престола Сына Своего! О, как мощно и милостиво она принимает наши просьбы. |
Стих 4 | Услышь наши молитвы, Мать; придай силы нашим сердцам, ты снарядишь нас для ведения Божьих битв. | Дорогая Мать, прислушайся к нашим молитвам; дай силу сердцам нашим, научи нас сражаться в битвах Божиих силой Твоей. |
Стих 5 | Под знаменем Сына Божия мы идем на войну, даруй нам идти по стопам Распятого проповедника. | Мы выступили в бою под знаменем Сына Твоего, укажи нам путь следовать проповедникам Распятого. |
Стих 6 | Тобою источник священных слов нисходит на уста, чтобы они могли пробудить пламя любящего сердца. | Из твоих уст, как из источника, нисходят святые слова, чтобы зажечь пламя любви в наших сердцах. |
Стих 7 | Радуй нас всех, Патрона, энергично продвигай проповедуемую веру в Америке. | С тобой, как с нашим Покровителем, дай нам всем наполниться радостью, чтобы неуклонно провозглашать веру в Америке. |
Финальный рефрен | О члены, давайте помолимся Приснодевственной Матери привести нас всех целыми и невредимыми в Америку! | О Товарищи, давайте помолимся нашей Приснодевой Матери собрать всех нас целыми и невредимыми в Америку! |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кодд, Кевин и Брайан Дик: Американский колледж Лувена: Американская семинария в сердце Европы , стр. 68. Петерс, штат Невада, 2007.