Jump to content

Да здравствует Мария

Еввива Мария — обычный благодарственный возглас, используемый католиками как выражение народного поклонения в честь Пресвятой Девы Марии . [ 1 ] Это преданность, поддерживаемая гимном, сочиненным монахом-капуцином Леонардом Порт-Морисом в начале 18 века и связанным с преданностью Святому Имени Иисуса и Святому Имени Марии, поощряемому различными Папами со времен Пия VI. . [ 2 ]

Источник

[ редактировать ]

Леонард Порт-Морисский , умерший в 1751 году, по-видимому, был первым, кто сочинил полноценный гимн под названием «Эввива Мария» в честь Девы Марии, состоящий из 39 стихов. Он был опубликован в 1854 году из его архивов в монастыре Святого Бонавентуры на Палатинском холме в Риме во время процесса его канонизации , завершившегося в 1867 году, и к тому времени он уже стал широко популярным. [ 3 ]

В 1750 году, используя Эввиву Марию в качестве припева и вдохновившись Порто Маурицио, [ 4 ] Альфонс де Лигуори написал стихотворение, состоящее всего из десяти стихов, о Смерти Марии , которое ежегодно отмечается католиками в праздник Успения Девы Марии 15 августа. [ 5 ] Он был опубликован в журнале «Слава Марии» , который стал классической книгой в области римско-католической мариологии . Хотя припев один и тот же, стихи совершенно разные; в то время как Святой Леонард сосредоточился на жизни Иисуса, увиденной глазами Марии, Лигуори полностью сосредоточился на Успении Девы Марии.

Чудотворные иконы (1781–1797).

[ редактировать ]

Сообщается, что с 1781 года Еввиву Марию воспевали перед иконой Благодатной Богоматери , обеспечившей чудесную защиту городу Фаэнце . [ 6 ]

В Риме в 1797 году Джованни Маркетти вспоминает гимн Evviva Maria, evviva Gesu: Evviva Maria, e chi la creo , во время шествий, в приливе Марианской преданности, связанной с чудесами, приписываемыми Деве Марии. Этот припев исполнялся хором и гармонично, при этом куплет был составлен с некоторым разнообразием. [ 7 ]

Движение Вива Мария (1797–1800)

[ редактировать ]

Viva Maria стала названием одного из антифранцузских движений, известных под общим названием Санфедисти , которое возникло в Италии между 1799 и 1800 годами. Оно действовало прежде всего в городе Ареццо и остальной части Тосканы , но также и в соседние территории Папской области . Эввива Мария стала их боевым гимном, что можно увидеть по образу Мадонны дель Конфорто в Роккальбенье . Под орлом находится ленточный картуш , на котором читается надпись « Roccalbegna, di, evviva Maria e chi la creò », а дата 1799 все еще читаема. [ 8 ] Это стало сплоченным кличем всех антиякобинских итальянцев, сопротивляющихся французскому вторжению:

«Да здравствует Мария, да здравствует Иисус, да здравствует Папа Римский, да здравствует король Неаполя»

- Антиякобинское итальянское сопротивление [ 9 ]

Пандемия римской холеры (1826–1837 гг.)

[ редактировать ]

Во время пандемии холеры 1826–1837 годов Папа Григорий XVI в 1835 году рукоположил процессию иконы Salus Populi Romani , которая прошла по улицам и, таким образом, получила чудесную защиту. Когда икона Марии, приписываемая святому Луке, вошла в базилику Санта-Мария-Маджоре , «Еввива Мария в этот момент достигла даже небес». [ 10 ]

В том же 1835 году Еввива Мария была включена в новые штампованные Молитвенники для чтения четок как полезного инструмента для поощрения покаяния во францисканских миссиях. [ 11 ]

Это чудо вызвало народную преданность и превратило «Эввиву Марию» в популярный хит, который римляне с удовольствием распевали бы перед освещенными ламами Мадоннами на улицах. Эта преданность поразила многих паломников и путешественников, как и в 1836 г. [ 12 ] в 1838 году английский путешественник Уильям Дж. Албан Шихи, [ 13 ] и точно так же французский монах-траппист Фердинанд де Жерам . [ 14 ] или даже американский путешественник Генри П. Леланд в 1861 году. [ 15 ] В 1866 году шотландский историк Джеймс Эйткен Уайли вспоминает, как паломники чочьяри пели Еввиву Марию в святилище Лорето «во весь голос». [ 16 ] В то время Еввива Мария прочно ассоциировалась с итальянским крестьянским пылом. [ 17 ] С другой стороны, его презирали как чрезмерное выражение народного благочестия, как в случае с благочестивыми движениями, связанными с ораторией Сан-Франческо Саверио дель Каравита, возглавляемой иезуитами в Риме. [ 18 ] поскольку его высоко оценили другие иезуиты конца 19 века, такие как Феликс-Жозеф Барбелин в Филадельфии. [ 19 ]

После 1837 года немецкий дипломат Альфред фон Реумонт отмечал, что к новому стиху в знак благодарности за эту чудесную защиту Марии над городом Римом были добавлены слова: « Evviva Maria, Maria evviva, Evviva Maria Che Roma salvó ». [ 20 ]

Марианский догмат 1854 года и международное распространение

[ редактировать ]

После провозглашения догмы непорочном зачатии о Папа Пий IX поощрил преданность Марии своим письмом от 10 июля 1854 года, приложив отсрочку на триста дней к чтению этого гимна. Поддержка папы нашла отклик во всей Римско-католической церкви, поскольку ее как таковую поощряла, например, Compagnia della Misericordia во Флоренции, среди других мест, добавив одиннадцатый стих с местными особенностями, такими как упоминание реки Арно . [ 21 ]

После этой папской поддержки Еввива Мария стала объединяющим лозунгом для католиков всего мира. Так, в 1852 году архиепископ Дублина кардинал Пол Каллен озаглавил одно из своих писем как Эввива Мария , возглавив движение за эмансипацию с целью получения свободы католиков в Ирландии. [ 22 ]

В 1855 году оно было принято в Богородичных молитвенниках Палермской епархии на Сицилии. [ 23 ]

В 1860 году американский автор песен Генри Т. Рочолл аранжировал четырехчастную аранжировку « Эввивы Марии», опубликованную в его сборнике «Католические вокалисты» . [ 24 ] В конце 1870-х годов этот английский перевод циркулировал в Англии и дошёл до того, что стал Марианским гимном, равным по почёту и популярности с латинско-грегрорианским гимном Ave maris stella . [ 25 ] В английском сборнике приходских гимнов, одобренном совместно кардиналом Мэннингом и кардиналом Джоном Генри Ньюманом , этот популярный гимн был переведен в 1881 году как «приглашение ко всем существам славить Марию, Мать Иисуса и нашу Мать». [ 26 ]

В своем романе 1866 года «История сестер» французская писательница Полин Мари Арманда Крейвен подтверждает, что «Эввива Мария» стала классическим произведением и во Франции, поскольку ее можно было петь на больших праздниках, таких как Рождество. [ 27 ]

В 1873 году францисканские монахи Тосканы включили Марию Еввиву в свою миссионерскую деятельность по поощрению преданности Марии. [ 28 ]

С 1867 года он становился все более универсальным и достиг молодежных движений в обычных приходах, став одним из гимнов Дочерей Марии, основанных латеранским каноником Альберто Пассери. [ 29 ]

В рассказе, написанном в 1882 году, священник-иезуит Уильям Генри Андердон рассказывает о группе крестьян, интерпретирующих Еввиву Марию, в Риме в 1812 году. [ 30 ]

В 1883 году популярная традиция в святилище Мадонны Чудесных в Абруццком городке Казальбордино . [ 31 ] В 1885 году Джордж Ф. Диллон всегда брали на руки Еввиву Марию отметил, что паломники и иногда выкрикивали ее как победный клич в святилище Богоматери Доброго Совета в Дженаццано , недалеко от Рима. [ 32 ] Он действительно стал универсальным гимном, поскольку в 1886 году его даже мог спеть французский хор в Вестминстере, Англия. [ 33 ]

Эввива Мария также станет сплоченным лозунгом обрядов коронации Девы Марии в различных святилищах, от Мадонны делла Гуардиа в Генуе до Санта-Мария-Маджоре в Риме.

В 1903 году Эввива Мария была тесно связана с францисканскими миссиями по всей Италии, о чем свидетельствует датский путешественник Йоханнес Йоргенсен . [ 34 ]

В 1926 году эта «часто повторяемая» францисканская ритурнель все еще была странной для английского путешественника Гарольда Элсдейла Гоуда, очарованного фашизмом во время его путешествия в Италию. [ 35 ]

В 1950-х годах это был один из католических гимнов, хорошо известный среди итальянской диаспоры . [ 36 ] и даже в 1970 году в «дерзкой интерпретации» итальянской общины Бронкса . [ 37 ]

Второй Ватиканский собор до наших дней

[ редактировать ]

«Эввива Мария» была одной из народных песен, которые за много столетий предшествовали Второму Ватиканскому собору , разрешившему использование таких языков в католической литургии. После Второго Ватиканского Собора в 1969 году это все еще было впечатляющим выражением религиозных чувств в базилике Санта-Мария-Маджоре в Риме. [ 38 ] но примерно в то же время это ассоциировалось с «черными старухами, сжимающими свечи такого же роста, как они сами, [кричащими] в унисон» в Калабрии. [ 39 ]

В течение 1980-х годов [ 40 ] и до сих пор этот гимн остается широко популярным в праздники Девы Марии и в святилищах, посвященных Пресвятой Матери в Риме, в Сантуарио делла Мадонна дель Божественной любви. [ 41 ] в Южной Италии , Сицилии [ 42 ] где его поют под Dio vi salvi Retina , а также на Корсике со времени первой миссии Леонардо ди Порто Маурицио. [ 43 ] в Святилище Инкоронаты в Апулии Например, «Эввива Мария» представляет собой гимн, созданный для «непрестанного пения» во время облачения Богородицы с Младенцем. [ 44 ]

Тексты песен

[ редактировать ]

Тексты Еввивы Марии имеют последовательный припев и широко варьирующиеся стихи в зависимости от шествий, которые сопровождает гимн. 39-стиховая версия Святого Леонарда первой половины 18 века, 10-стиховая версия Лигуори 1826 года и 22-стиховая версия Святилища Караваджо Мадонны ди Пине 1844 года. [ 45 ] являются свидетелями древности такой изменчивости.

Популярный тон Эввивы Марии сочетается с необычайно красивой, но простой мелодией. [ 46 ] имеет неизвестное происхождение. Он поддерживает те же музыкальные линии относительного мажора Фоллии , в которых доминирующие гармонии имеют минорную тональность (обычно ре минор ).

Джузеппе Байни Пятиголосный канон на тему «Эввива Мария» сочинил , будучи музыкальным руководителем хора папской капеллы не ранее 1814 года. [ 47 ]

Еще одна известная музыкальная постановка - та, которая использовалась во время шествия из святилища Пьетракуарии, написанная в 1899 году юристом А. Лолли и положенная на музыку мастером Эмилио Перотти 1880 года из Авеццано в Л'Акуиле для передачи произошедших видений. в 1614 году.

Американский автор песен Генри Т. Рохолл аранжировал четырехчастную аранжировку Еввивы Марии, опубликованную в его для католических вокалистов сборнике духовной музыки .

Культурные ссылки

[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]

В своем романе 1866 года «История сестер» французская писательница Полин Мари Арманда Крейвен подтверждает, что «Эввива Мария» стала классическим произведением и во Франции, поскольку ее можно было петь на больших праздниках, таких как Рождество. [ 48 ]

Поэт Августа Феодосия Дрейн в своем стихотворении 1876 года под названием «Ментана» называет Эввиву Марию «боевым кличем». [ 49 ]

Американская писательница Мэри Агнес Тинкер ссылается на Эввиву Марию в своем романе «Две короны» (1887), который у нее ассоциируется с «маленькими грязными детьми [...], сидящими в дорожной пыли». [ 50 ]

Английский писатель Уилфрид Уорд в одном из своих романов предположил, что колокола Венеции могли звонить мелодию Эввивы Марии . [ 51 ]

Эввива Мария выступала в качестве диегетического музыкального фона. [ 52 ] «карикатура [...] церковных шествий в честь Девы Марии» [ 53 ] в «Чуде» , [ 54 ] режиссера Роберто Росселлини в главных ролях с Анной Маньяни и Федерико Феллини , фильм был осужден Национальным легионом приличия как «антикатолический» и «кощунственный», а в феврале 1951 года Попечительский совет штата Нью-Йорк , отвечающий за цензуру фильмов для государство, которое затем отозвало лицензию на показ фильма. [ 55 ]

В 1978 году музыкальный критик Иривинг Колодин сослался на Марианский гимн, предположив в некрологе, что поклонники могут приветствовать недавно умершую Марию Каллас «пылкой Еввивой Марией ». [ 56 ]

В 1990 году итальянский поп-певец Пеппино ди Капри использовал то же название в своем сингле «Evviva Maria».

  1. ^ Диллон, Джордж Ф. (1884). Дева-Мать Доброго Совета. История древнего святилища Богоматери Доброго Совета в Дженаццано . Бернс и Оутс. п. 354.
  2. ^ Хойзер, Герман Йозеф (1950). Американское церковное обозрение . Издательство Католического университета Америки. п. 10.
  3. ^ Порт-Морис, Леонард (1854). Полное собрание произведений блаженного Леонардо да Порто Маурицио (на итальянском языке). Пучинелли.
  4. ^ Лигуори, Альфонс де (1826). Произведения блаженного Альфонсо Марии де Лигуори (на итальянском языке). для Джачинто Мариетти. п. 83.
  5. ^ де Лигуори, Альфонс (1826). Слава Марии (на итальянском языке).
  6. ^ Цуккини, Джироламо (1781). Исторические воспоминания о знаменитом и потрясающем образе Девы Марии Милостивой, главной защитницы города Фаэнцы (на итальянском языке). в Архи. п. 257.
  7. ^ Маркетти, Джованни (1797). Чудеса происходили во многих священных изображениях, особенно Святой Марии (на итальянском языке). п. 57.
  8. ^ Вильоне, Массимо (2005). «Мятеж в Тоскане и Ареццо «Вива Мария» . Исследования в области социальной и религиозной истории (1). дои : 10.1400/53056 .
  9. ^ Сангинетти, Оскар (2001). Антиякобинские восстания в Италии, 1796-1799: очерки к двухсотлетию (на итальянском языке). Институт истории повстанческих движений. ISBN  978-88-900358-1-4 .
  10. ^ Сеймур, Майкл Хобарт (1850). Паломничество в Рим: некоторые сведения о высоких церемониях, монастырских учреждениях, религиозных службах, священных реликвиях, чудесных изображениях и общем состоянии религии в этом городе . Сили. п. 448.
  11. ^ Практический способ чтения Святого Розария и благоговейного совершения Via Crucis (на итальянском языке). Типография Бордандини. 1835. с. 57.
  12. ^ Любитель живописного (1836). Заметки о путешествии по Франции, Италии, Швейцарии, Германии, Голландии и Бельгии . Гамильтон, Адамс и компания. п. 144.
  13. ^ Шихи, Уильям Дж. Албан (1838). Воспоминания о Риме, или религиозный, моральный и литературный взгляд на Вечный город . Т. Джонс. стр. 266–267.
  14. ^ де Жерам, Фердинанд (1841). Путешествие из Ла Траппа в Рим . Дж. Долман. п. 224.
  15. ^ Лиланд, Генри Перри (1863). Американцы в Риме . КТ Эванс. п. 298.
  16. ^ Уайли, Джеймс Эйткен (1866). Пробуждение Италии и кризис Рима . Американское трактатное общество. п. 52.
  17. ^ Ирландский ежемесячник . МакГлашан и Гилл. 1881. с. 263.
  18. ^ Сильвани, Дэвид; Маклафлин, Фанни (1887). Рим, его князья, священники и люди: перевод работы синьора Давида Сильвани «Двор и римское общество в XVIII и XIX веках» . Э. Сток. п. 97.
  19. ^ Доннелли, Элеонора Сесилия (1886). Мемуары отца Феликса Джозефа Барбелина, SJ. Опубликовано в пользу церкви Св. Иосифа.
  20. ^ Ремонт, Альфред фон (1844). Римские буквы: от флорентийца: 1837–1838 гг. Новые латинские буквы; М. 1 (на немецком языке). Брокгауз. п. 138.
  21. ^ Нортон, Чарльз Элиот (1887). Заметки о путешествии и учебе в Италии . Хоутон, Миффлин. п. 13.
  22. ^ Ларкин, Эммет Дж. (1984). Исторические аспекты ирландского католицизма . ЦУА Пресс. п. 79. ИСБН  978-0-8132-0594-6 .
  23. ^ Католический сборник благочестивых молитв Богу, Марии и святым Королевской Константиновской церкви Маджионе в Палермо (на итальянском языке). Тип. Барселона. 1855. с. 78.
  24. ^ Рочолл, Генри Т. (1860). Католический вокалист, новый сборник духовной музыки и т. д. нет. 1, 2 . п. 44.
  25. ^ Кристи, Олбани Джеймс (1876). Первое Рождество, спектакль . п. 23.
  26. ^ Приходской сборник гимнов (1881 г.). Приходской сборник гимнов . Бернс и Оутс.
  27. ^ Крейвен, мадам Огюст (1882). История сестры . Р. Бентли. п. 269.
  28. ^ Сборник духовных похвал и методик, проводимый пп. мм. обс. Святого Франциска (на итальянском языке). Тип. Никола Барони. 1873. стр. 5–6.
  29. ^ Пассери, Альберто (1870). Руководство для использования начальными школами и другими благочестивыми объединениями Дочерей Марии под покровительством Непорочной Девы и Святой Агнессы против. эм (на итальянском языке). Тип. Сальвиуччи. п. 424.
  30. ^ Андердон, Уильям Генри (1882). Брэктон: Повесть 1812 года . Бернс и Оутс. п. 252.
  31. ^ Архив по изучению народных традиций (на итальянском языке). ЛП Лориэль. 1883. с. 224.
  32. ^ Диллон, Жорж Ф. (1885). Дева-Мать Доброго Совета: история древнего святилища Богоматери в Дженаццано (на французском языке). Дескле де Брауэр. п. 241.
  33. ^ Планшет . Издательство «Планшет». 1884. с. 230.
  34. ^ Йоргенсен, Йоханнес (1908). Паломнические прогулки по францисканской Италии . Сэндс и компания. п. 148.
  35. ^ Гоуд, Гарольд Элсдейл (1926). Францисканская Италия . Метуэн и Компания Лимитед. п. 76.
  36. ^ Манчина-Батинич, Мэри Эллен (август 2009 г.). Итальянские голоса: сделать Миннесоту своим домом Историческое общество Миннесоты. ISBN  978-0-87351-674-7 .
  37. ^ ЧОФФАРИ, ФИЛИПП (1996). «Богоматерь Бронкса» . Итальянская Американа . 14 (1): 96–102. ISSN   0096-8846 . JSTOR   29776347 .
  38. ^ Ежеквартальный обзор Церкви . Краусс Репринты. 1969. с. 35.
  39. ^ Леманн, Джон; Росс, Алан (1968). Лондонский журнал . Лондонский журнал. п. 78.
  40. ^ Да здравствует Мэри! и другие похвалы: воспоминания о проповедниках Собрания (на итальянском языке). Издательский книжный магазин Фиорентины. 1983.
  41. ^ Пойте, Кармелина Кьяра (2004). Прорываясь сквозь ночь: религиозность, современность и культура в ночном паломничестве к Мадонне дель Божественной любви (на итальянском языке). Франко Анджели. п. 231. ИСБН  978-88-464-5514-7 .
  42. ^ Руджери, Пеппино (2009). Молитвы и религиозные песни Сицилии . Легас. ISBN  978-1-881901-65-5 .
  43. ^ «Эвива Мария | CantiCorsi - Актуальность, культура и тексты корсиканских песен» (на французском языке) . Проверено 16 августа 2021 г.
  44. ^ Сьюард, Десмонд (9 апреля 2013 г.). «12» . История Апулии для диванного путешественника . Издательство Хаус. ISBN  978-1-907973-76-5 .
  45. ^ Письмо о происхождении святилища Мадонны ди Караваджо ди Пине (на итальянском языке). Антонелли. 1844. с. 29.
  46. ^ Месяц . Симпкин, Маршалл и компания. 1895. с. 30.
  47. ^ Кантнер, Леопольд М.; Пачовский, Анжела (1998). Папская музыкальная капелла девятнадцатого века (на итальянском языке). Хортус Музыкус. п. 276.
  48. ^ Крейвен, мадам Огюст (1882). История сестры . Р. Бентли. п. 269.
  49. ^ Дрейн, Августа Феодосия (1876). «Ночные песни» и другие стихи . Бернс и Оутс. п. 137.
  50. ^ Тинкер, Мэри Агнес (1889). Две Короны . п. 401.
  51. ^ Уорд, миссис Уилфрид (1933). Три романа . Лонгманс, Грин. п. 251.
  52. ^ Орден, М. Томас Ван (2009). Слушая Феллини: музыка и смысл в черно-белом цвете . Ассошиэйтед Юниверсити Пресс. п. 260. ИСБН  978-0-8386-4175-0 .
  53. ^ Верховный суд Нью-Йорка . п. 343.
  54. ^ Протоколы и сводки Верховного суда США . 1851.
  55. ^ Джонсон, Уильям Брюс (5 января 2008 г.). Чудеса и кощунство: Роберт Росселлини, церковь и цензура фильмов в Голливуде . Университет Торонто Пресс. ISBN  978-1-4426-9182-7 .
  56. ^ Колодин, Ирвинг (25 ноября 1978 г.). «Музыка для моих ушей: «Эввива Мария!» ». Субботний обзор .

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 116c255989e794259f21de0663086880__1713823740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/80/116c255989e794259f21de0663086880.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Evviva Maria - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)