Jump to content

Унитарный патент

Европейский патент с унитарным эффектом
  Члены ЕС участвуют в унитарном патентном регулировании, которое также ратифицировало соглашение об UPC
(унитарные патенты покрывают эти штаты)

  Члены ЕС участвуют в унитарном патентном регулировании, которое не ратифицировало соглашение об UPC
(унитарные патенты еще не применяются к этим государствам)

  Члены ЕС не участвуют в унитарном патентном регулировании, ни в соглашении об UPC
(право на участие в будущем)

  Другие европейские вечеринки по патентной конвенции
(Участие невозможно)

Европейский патент с унитарным эффектом , также известный как унитарный патент , является европейским патентом , который выгоден унитарным эффектом в участвующих государствах -членах Европейского союза . [ Примечания 1 ] Унитарный эффект может быть запрошен владельцем в течение одного месяца после предоставления европейского патента, заменив валидацию европейского патента в соответствующих странах. Работа за нарушение и отзыв проводится в Объединенном патентном суде (UPC), который решения оказывают равномерное влияние для унитарного патента в участвующих государствах -членах в целом, а не в каждой стране индивидуально. Унициальный патент может быть ограничен, перенесен или отменен, или устранен в отношении всех участвующих государств -членов. [ 1 ] Однако лицензирование возможно для части унитарной территории. [ 2 ] Унициальный патент может сосуществовать с национальными патентами («классическими» патентами) в не участвующих государствах. Заявленные цели унитарного патента - сделать доступ к патентной системе «проще, менее дорогостоящим и юридически безопасным в Европейском союзе» и «создание единой патентной защиты по всему союзу». [ 3 ]

Европейские патенты предоставляются на английском, французском или немецком языке, и унитарный эффект не потребует дальнейших переводов после переходного периода. [ Примечания 2 ] Плата за техническое обслуживание унитарных патентов ниже, чем сумма платы за продление национальных патентов на соответствующую область, эквивалентно комбинированным платам за обслуживание Германии, Франции, Великобритании и Нидерландов (хотя Великобритания больше не участвует в следующих. Brexit).

Переговоры, которые привели к унитарному патенту, могут быть прослежены до различных инициатив, датируемых 1970 -х годов. В разное время проект, или очень похожие проекты, упоминались как «патент Европейского Союза» (имя, используемое в договорах ЕС, которые служат правовой основой для компетенции ЕС), «Патент ЕС», «Сообщество Патент «,« Патент европейского сообщества »,« Патент на ЕС » [ 4 ] и "Compat". [ 5 ]

17 декабря 2012 года было достигнуто соглашение между Европейским советом и Европейским парламентом по двум правилам ЕС [ Примечания 3 ] Это сделало унитарный патент возможным благодаря расширенному сотрудничеству на уровне ЕС. Законность двух правил была оспорена Испанией и Италией, но все их требования были отклонены Европейским судом . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Италия впоследствии присоединилась к унитарному патентному регулированию в сентябре 2015 года, [ 9 ] так что все государства -члены ЕС, кроме Испании и Хорватии, в настоящее время участвуют в расширенном сотрудничестве для унитарного патента. Едитарный эффект вновь предоставленных европейских патентов будет доступен с даты, когда соответствующее соглашение о едином патентном суде вступит в силу для тех стран ЕС, которые также ратифицировали UPC, [ Примечания 4 ] и будет распространяться на тех участвующих государств -членов, для которых соглашение UPC вступает в силу во время регистрации унитарного патента. Ранее предоставленные унитарные патенты не будут автоматически предоставлять свой унитарный эффект на территорию участвующих государств, которые ратифицируют соглашение об UPC на более позднее срок.

Унитарная патентная система применяется с 1 июня 2023 года, дата вступления в силу соглашения UPC. [ 10 ]

Законодательная история

[ редактировать ]
В 2011 году Миколай Доугилевич , польский министр европейских и экономических вопросов, сказал: «Мы имеем свои спины к стене не будет прорыва : одно или два государства -члена не хотят идти на компромисс, и до конца нашего президента ». [ 11 ]

В 2009 году было опубликовано три проекта документа о патенте сообщества: европейский патент, в котором было назначено европейское сообщество:

  1. Регламент Совета по патенту сообщества, [ 12 ]
  2. Соглашение о европейском и общественном суде (открыто для европейского сообщества и всех штатов Европейской патентной конвенции) [ 13 ]
  3. Решение открыть переговоры относительно настоящего Соглашения

Основываясь на этих документах, Европейский совет запросил 6 июля 2009 года мнение от Суда Европейского Союза о совместимости предполагаемого соглашения с законодательством ЕС: «Предполагаемое соглашение создает единую систему судебных разбирательств (в настоящее время Назван в суд европейского и общественного суда), совместимый с положениями договора, устанавливающего Европейское сообщество? » [ 14 ]

В декабре 2010 года использование процедуры расширенного сотрудничества , в соответствии с которым в статьях 326–334 договора о функционировании Европейского союза предусматривается, что группа государств-членов Европейского Союза может выбрать сотрудничество по конкретному Тема была предложена двенадцатью государствами -членами для создания унитарного патента, применимого во всех участвующих государствах -членах Европейского Союза. [ 15 ] Использование этой процедуры использовалось только один раз в прошлом для согласования правил, касающихся применимого закона в разводе, между несколькими государствами -членами ЕС. [ 15 ]

В начале 2011 года, как сообщалось, процедура, ведущая к улучшению сотрудничества, была прогрессирована. Двадцать пять государств-членов написали в Европейскую комиссию с просьбой принять участие, а Испания и Италия остались вне дома, в первую очередь на основе постоянных проблем по вопросам перевода. 15 февраля Европейский парламент одобрил использование процедуры расширенного сотрудничества для унитарной патентной защиты от голосования от 471 до 160, [ 16 ] и 10 марта 2011 года Совет дал свое разрешение. [ 17 ] [ 18 ] Двумя днями ранее, 8 марта 2011 года, Суд Европейского Союза выпустил свое мнение, заявив, что проект соглашения, создавшего Европейский и общественный патентный суд, будет несовместимо с законодательством ЕС. [ 19 ] В тот же день венгерское президентство Совета настаивала на том, что это мнение не повлияет на процедуру усиления сотрудничества. [ 20 ]

В ноябре 2011 года переговоры о расширенной системе сотрудничества, как сообщается, быстро продвигались-в некоторых взглядах. [ 21 ] Было объявлено, что реализация требует обеспечения европейского регулирования и судебного соглашения между государствами, которые решили принять участие. Европейский парламент утвердил продолжение переговоров в сентябре. [ 22 ] Проект соглашения был заключен 11 ноября 2011 года и был открыт для всех государств -членов Европейского союза, но не для других государств Европейской патентной конвенции. [ 23 ] Однако серьезная критика предложения оставалась в основном нерешенной. [ 24 ] Заседание Совета по конкуренции 5 декабря не удалось согласиться с окончательным текстом. [ 25 ] В частности, не было соглашения о том, где должно быть расположен центральный отдел единого патентного суда, [ 26 ] «С Лондоном, Мюнхеном и Парижем в городах -кандидатах». [ 27 ]

Польское президентство признало 16 декабря 2011 года неспособность достичь соглашения «по вопросу о местонахождении места центральной дивизии». [ 11 ] Поэтому датское президентство унаследовала проблему. [ 11 ] [ 28 ] [ 29 ] По словам президента Европейской комиссии в январе 2012 года, единственный вопрос, который остается урегулирован, - это место центрального отделения суда. [ 30 ] общин Великобритании Тем не менее, доказательства, представленные в Европейский комитет по проверке в феврале, свидетельствуют о том, что эта позиция была более сложной. [ 31 ] На саммите ЕС в конце января 2012 года участники согласились наставать и завершить систему к июню. [ 32 ] 26 апреля Герман Ван Ромпой , президент Европейского совета, написал членам Совета, заявив, что «этот важный файл обсуждался в течение многих лет, и теперь мы очень близки к окончательной сделке ... Эта сделка Сейчас, потому что это является важным вопросом для инноваций и роста. [ 33 ] Совет по конкуренции встретился 30 мая и не смог достичь соглашения. [ 34 ]

Компромиссное соглашение о местах (ы) Объединенного суда в конечном итоге было достигнуто в июньском европейском совете (28–29 июня 2012 года), разделяя центральное подразделение в соответствии с технологией между Парижем (главным местом), Лондоном и Мюнхеном. [ 35 ] [ 36 ] Однако 2 июля 2012 года Европейский парламент решил отложить голосование после перехода Европейского совета, чтобы изменить соглашения, ранее утвержденные MEPS на переговорах с Европейским советом. Модификация считалась спорной и включала в себя удаление трех ключевых статей (6–8) законодательства, стремясь снизить компетентность Суда Европейского Союза в отношении единого патентного судебного разбирательства. [ 37 ] 9 июля 2012 года Комитет по правовым вопросам Европейского парламента обсудил патентный пакет после решений, принятых Генеральным советом 28–29 июня 2012 года в камере в присутствии MEP Bernhard Rapkay . [ 38 ] Более поздний пресс -релиз Рапра, указанный из юридического заключения, представленного юридической службой Европейского парламента, который подтвердил опасения членов Европейских зданий, чтобы утвердить решение недавнего саммита в ЕС об удалении указанных статей, как это «искажает центральные аспекты основного патента защита ». Таким образом, унифицированная защита интеллектуальной собственности в общей сложности не будет существовать с учетом того, что требования соответствующего договора о ЕС не будут выполнены и что Европейский суд может, следовательно, может лишить закон. [ 39 ] К концу 2012 года между Европейским парламентом и Европейским советом был достигнут новый компромисс, включая ограниченную роль в Европейском суде. Объединенный суд будет применять Соглашение об Унифицированном патентном суде, которое считается национальным патентным законом с точки зрения законодательства ЕС, но по -прежнему является равным для каждого участника. [ 40 ] [Однако проект законодательного инструмента, направленного на реализацию Объединенного суда и UPC в Великобритании, предусматривает различные законы о нарушении для: европейских патентов (унитарных или нет), предъявляемых через Объединенный суд; Европейские патенты (Великобритания) представляли собой суды Великобритании; и национальные патенты]. Законодательство о расширенном механизме сотрудничества было одобрено Европейским парламентом 11 декабря 2012 года [ 41 ] и правила были подписаны Европейским советом и чиновниками Европейского парламента 17 декабря 2012 года.

30 мая 2011 года Италия и Испания оспорили разрешение Совета об использовании расширенного сотрудничества для введения трехязычной (английской, французской, немецкой) системы для унитарного патента, которую они рассматривали как дискриминационную по отношению к своим языкам, с CJEU на Основания, которые он не соответствовал договорам ЕС. [ 42 ] [ 43 ] В январе 2013 года генерал -адвокат Ив Ботс дал рекомендацию, чтобы суд отклонил жалобу. Предложения Генерального адвоката являются только консультативными, но обычно сопровождаются судом. [ 44 ] Дело было уволено судом в апреле 2013 года, [ 42 ] [ 45 ] Однако в марте 2013 года Испания запустила две новые проблемы с EUCJ против правил, внедряющих унитарный патентный пакет. Судебное слушание по обоим делам было назначено на 1 июля 2014 года. [ 46 ] [ 47 ] Генеральный адвокат Ив Ботс опубликовал свое мнение 18 ноября 2014 года, предположив, что оба действия будут отклонены ( ECLI: EU: C: 2014: 2380 и ECLI: EU: C: 2014: 2381 ). Суд принял свои решения 5 мая 2015 года в качестве ECLI: EU: C: 2015: 298 и ECLI: EU: C: 2015: 299 Полное отклонение испанских претензий. Следуя запросу его правительства, [ 48 ] Италия стала участником унитарных патентных правил в сентябре 2015 года. [ 9 ]

Европейские патенты

[ редактировать ]

Европейские патенты предоставляются в соответствии с положениями Европейской патентной конвенции (EPC), [ 49 ] через единую процедуру перед Европейским патентным офисом (EPO). В то время как после подачи европейского патентного заявления, все 39 контрактных государств автоматически назначаются, европейский патент становится пакетом «национальных» европейских патентов по гранту. В отличие от объединенного характера европейского патентного заявления, предоставленный европейский патент, по сути, не имеет унитарного характера, за исключением централизованной процедуры оппозиции (которая может быть инициирована в течение 9 месяцев от гранта, кем -то другим, кроме владельца патента) и процедуры централизованных ограничений и отзывы (которые могут быть учреждены только владельцем патента). [ 50 ] Другими словами, европейский патент в одном контрактном штате, то есть «национальный» европейский патент, [ Примечания 5 ] эффективно независимо от одного и того же европейского патента в государстве договора друг о друге, за исключением процедур оппозиции, ограничений и отзывы. Применение европейского патента рассматривается в соответствии с национальным законодательством. [ 51 ] Отказ, отзыв или ограничение европейского патента в одном штате не влияет на европейский патент в других штатах.

В то время как EPC уже предоставил группе государств -членов, чтобы позволить европейским патентам иметь унитарный характер также после гранта, до сих пор только Лихтенштейн и Швейцария решили создать объединенную зону защиты (см. Унициальный патент (Швейцария и Лихтенштейн) ) [ 52 ]

Запрашивая унитарный эффект в течение одного месяца после гранта, владелец патента в настоящее время может получить единую защиту в государствах участвующих членов Европейского Союза за один шаг, значительно упрощая получение патентной защиты в значительной степени ЕС. Унитарная патентная система сосуществует с национальными патентными системами и европейским патентом без унитарных последствий. Унициальный патент не охватывает страны EPC, которые не являются членом Европейского Союза, таких как Великобритания или Турция.

[ редактировать ]

Реализация унитарного патента основана на трех правовых инструментах: [ 53 ]

  • Регулирование Европейского парламента и Совета, осуществляющего расширенное сотрудничество в области создания унитарной патентной защиты
  • Регулирование совета, осуществляющее усиление сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты в отношении применимых соглашений о переводе
  • Соглашение о едином патентном суде

Таким образом, унитарный патент основан на законодательстве ЕС, а также на Европейской патентной конвенции (EPC). Статья 142 EPC предоставляет правовую основу для создания общей системы патентов для сторон EPC. [ 54 ] Ранее только Лихтенштейн и Швейцария использовали эту возможность для создания Объединенной зоны защиты (см. Унициальный патент (Швейцария и Лихтенштейн) ). [ 52 ]

Правила, касающиеся унитарного патента

[ редактировать ]
Регламент 1257/2012 и 1260/2012
Регламент Европейского Союза
Текст принят в рамках расширенного сотрудничества процедуры
Заголовок 1257/2012: реализация расширенного сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты
1260/2012: реализация расширенного сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты в отношении применимых договоренностей о переводе
Применимость Все нынешние члены ЕС, кроме Испании и Хорватии.
Сделано Европейский парламент и совет
Сделано под Статья 118 TFEU и ,
Решение Совета 2011/167/ЕС уполномоченное сотрудничество.
на журнал Ссылка L361, 31.12.2012, с.1-8, 89-92
История
Дата сделана 17 декабря 2012 года
Вступление в силу 20 января 2013 года [ 55 ]
Дата реализации 1 июня 2023 года
В ожидании законодательства

Первые два правила были одобрены Европейским парламентом 11 декабря 2012 года, причем будущая подача заявки на 25 государств -членов тогда участвовала в расширенном сотрудничестве для унитарного патента (все тогдашние государства -члены ЕС, кроме Хорватии, Италии и Испании). [ 41 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] Инструменты были приняты в соответствии с правилами ЕС 1257/2012 и 1260/2012 17 декабря 2012 года и вступили в силу в январе 2013 года. [ 60 ] [ 61 ] Следуя запросу его правительства, [ 48 ] Италия стала участником унитарных патентных правил в сентябре 2015 года. [ 9 ]

По состоянию на март 2022 года ни один из двух оставшихся неатрацентров в унитарном патенте (Испания и Хорватия) не попросил Европейской комиссии принять участие.

Хотя официально правила будут применяться ко всем 25 государствам участия с момента вступления в силу соглашения об UPC для первой группы ратификаторов, [ Примечания 4 ] Едитарный эффект вновь предоставленных унитарных патентов будет распространяться только на эффект из 25 штатов, в которых вступило в силу соглашение UPC, в то время как патентное покрытие для других участвующих штатов без ратификации соглашения UPC будет покрываться сосуществовающим нормальным европейским патентом в каждом из них государства [ 62 ]

Унитарный эффект унитарных патентов означает единую плату за продление, единое право собственности, единый объект имущества, единый суд ( Объединенный патентный суд ) и единообразная защита, что означает, что отзыв, а также процедуры нарушения должны быть решены для унитарный патент в целом, а не для каждой страны индивидуально. Однако лицензирование остается возможным для части унитарной территории. [ 60 ]

Роль Европейского патентного управления

[ редактировать ]

Некоторые административные задачи, относящиеся к европейским патентам с унитарным эффектом, выполняются Европейским патентным управлением, [ 63 ] как разрешено статьей 143 (1) EPC . Эти задачи включают сбор платы за продление и регистрацию унитарного воздействия на грант, лицензии на регистрацию и заявления о том, что лицензии доступны любому лицу. [ 63 ] Решения Европейского патентного управления относительно унитарного патента открыты для апелляции в Объединенный патентный суд, а не в Апелляционные советы EPO . [ 64 ]

Требования к переводу для европейского патента с унитарным эффектом

[ редактировать ]

Для унитарного патента, в конечном итоге перевод не требуется (за исключением определенных обстоятельств в случае спора [ 65 ] ), что, как ожидается, значительно снизит стоимость защиты во всей области. Однако статья 6 Регламента 1260/2012 [ 61 ] предусматривает, что в течение переходного периода минимум шесть лет и не более двенадцати лет необходимо предоставить один перевод. А именно, полный перевод европейской патентной спецификации должен быть предоставлен либо на английский язык, если язык разбирательства в EPO был французским или немецким, либо на любом другом официальном языке ЕС, если язык разбирательства в EPO был английским. [ 66 ] Такой перевод не будет иметь юридического эффекта и будет «только для информационных целей». [ 67 ] Кроме того, будут предоставлены машинные переводы , которые будут, по словам правила, «только для информационных целей и не должны иметь никакого юридического эффекта». [ 68 ]

Сравнение с текущими требованиями к переводу для традиционных патентов на пакет европейских патентов

[ редактировать ]

В некоторых штатах по контракту EPC, для национальной части традиционного европейского патента (т.е. для европейского патента без унитарного эффекта) должен быть подан в течение трехмесячного времени после публикации гранта в европейском патенте Бюллетень в соответствии с статьей 65 EPC , [ Примечания 6 ] В противном случае патент считается, что никогда не существовал (void ab initio) в этом состоянии. Для 22 стороны в Лондонском соглашении это требование уже было отменено или уменьшено (например, дозируя с требованием, если патент доступен на английском языке и/или только требующий перевода претензий ) . [ 69 ]

Требования к переводу для государств -участия в расширенном сотрудничестве для унитарного патента показаны ниже:

Участвующее государство -член ( жирный жирный: применяются унитарные патенты ) Требования к переводу для европейского патента без унитарного эффекта [ 69 ] Требования к переводу для европейского патента с унитарным эффектом
Бельгия, Франция, Германия, Ирландия, Люксембург Никто В течение переходного периода минимум 6 лет и максимум 12 лет: один перевод, так что унитарный патент доступен на английском языке и, по крайней мере, на другом официальном языке ЕС.
После переходного периода: нет.
Латвия, Литва , [ 70 ] Словения Претензии на официальном языке соответствующего государства
Дания, Финляндия, Венгрия, Нидерланды, Швеция Описание на английском языке, претензии на официальном языке соответствующего государства
Австрия, Болгария, Кипр, Чехия, Эстония, Греция, Мальта , Польша, Португалия, Румыния, Словакия Перевод полного патента на официальном языке заинтересованного государства

Унитарный патент как объект имущества

[ редактировать ]

Статья 7 Регламента 1257/2012 предусматривает, что, как объект имущества, европейский патент с унитарным эффектом будет рассматриваться «полностью и во всех участвующих государствах -членах как национальный патент участвующего государства -члена, в котором этот патент имеет унитарный Эффект, в котором заявитель имел ее/его резиденцию или основное место бизнеса или, по умолчанию, имел место бизнеса на дату подачи заявки на европейский патент ». [ 71 ] Когда заявитель не имел места жительства в участвующем государстве -члене, немецкий закон будет применяться. [ 71 ] Ульрих критиковал систему, которая похожа на торговую марку сообщества и дизайн сообщества , как «в конфликте как с целью создания унитарной патентной защиты, так и с первичным законодательством ЕС». [ 71 ]

Соглашение о едином патентном суде

[ редактировать ]
Унитарный патент находится в Европейском Союзе
Суд
Суд
Суд
Суд
Арбитраж/посредничество
Арбитраж/посредничество
Арбитраж/посредничество
Арбитраж/посредничество
Апелляционный суд
Апелляционный суд
Места суда первой инстанции (центральное отделение, «Суд»), Апелляционный суд и Центр патентного посредничества и арбитража. Кроме того, было установлено несколько местных и региональных подразделений суда первой инстанции.

Соглашение в едином патентном суде предусматривает правовую основу для Объединенного патентного суда (UPC): Патентный суд на европейские патенты (с унитарным эффектом и без него, с юрисдикцией в тех странах, где действует соглашение. В дополнение к нормативным актам, касающимся структуры суда, он также содержит основные положения, касающиеся права, чтобы предотвратить использование изобретения и разрешение использования не патентными владельцами (например, для частного некоммерческого использования), предварительных и постоянных судебных запретов. Вступление в силу для UPC произошло после того, как Германия внесла свой инструмент ратификации Соглашения UPC, который вызвал обратный отсчет до вступления соглашения в силу 1 июня 2023 года. [ 72 ]

Соглашение UPC было подписано 19 февраля 2013 года 24 государствами-членами ЕС, включая все штаты, которые затем участвовали в улучшенных мерах сотрудничества, кроме Болгарии и Польши . [ 73 ] Болгария подписала соглашение 5 марта 2013 года после внутренних административных процедур. Италия, которая первоначально не присоединилась к расширенным мерам сотрудничества, но впоследствии подписалась, подписала соглашение UPC. [ 74 ] Соглашение остается открытым для вступления для всех оставшихся государств -членов ЕС, [ 75 ] Со всеми государствами -членами Европейского Союза, кроме Испании и Польши, подписали соглашение. [ 76 ] Государства, которые не участвуют в унитарных патентных правилах, все еще могут стать сторонами соглашения UPC, что позволит новому суду обрабатывать европейские патенты, подтвержденные в стране. [ 77 ]

18 января 2019 года «Патентный блог» Kluwer написал: «В течение нескольких лет повторяющаяся тема была, что« UPC начнется в следующем году ». Затем жалоба конституционного суда Брексита и Германии считались основными препятствиями. Конституционный суд Германии впервые решил в решении от 13 февраля 2020 года против немецкой ратификации соглашения на том основании, что парламент Германии не проголосовал с необходимым большинством (2/3 согласно решению). После второго голосования и, кроме того, на этот раз неудачные, конституционные жалобы, Германия официально ратифицировала соглашение об UPC 7 августа 2021 года. В то время как Великобритания ратифицировала соглашение в апреле 2018 года, Великобритания позже вышла из соглашения после Brexit. [ 78 ]

По состоянию на вступление в силу UPC 1 июня 2023 года 17 стран ратифицировали соглашение. [ 79 ] Румыния ратифицировала соглашение в мае 2024 года и присоединится к 18 -м участвующему члену 1 сентября 2024 года.

Юрисдикция

[ редактировать ]

Единый патентный суд обладает исключительной юрисдикцией в процессе нарушения и отзыва, связанного с европейски Полем [ 80 ] Кроме того, у него есть юрисдикция для рассмотрения дел против решений Европейского патентного управления относительно унитарных патентов. Как суд нескольких государств -членов Европейского союза, он может (суд первой инстанции) или должен (суд апелляционного суда) задавать предвзятые вопросы в Европейский суд, когда толкование закона ЕС (включая два унитарных патентных правила, но За исключением соглашения UPC) не очевидно.

Организация

[ редактировать ]

Суд имеет два случая: суд первой инстанции и апелляционный суд. Апелляционный суд и реестр занимают свои места в Люксембурге, в то время как центральное подразделение суда первой инстанции будет место в Париже . Центральное подразделение имеет тематическую филиал в Мюнхене (лондонское местоположение еще не заменило новое место в ЕС). [ 35 ] [ 81 ] Суд первой инстанции может также иметь местные и региональные подразделения во всех государствах -членах, которые хотят создать такие подразделения.

Географический объем и запрос на унициарный эффект

[ редактировать ]

Несмотря на то, что правила формально применяются ко всем 25 государствам -членам, участвующим в расширенном сотрудничестве для унитарного патента , с даты соглашения UPC вступило в силу для первой группы ратификаторов, [ Примечания 4 ] Унитарные патенты будут распространяться только на территорию тех участвующих государств -членов, где соглашение UPC вступило в силу, когда был зарегистрирован унитарный эффект. Если территория унитарного эффекта впоследствии расширяется до дополнительных участвующих государств -членов, для которых впоследствии вступит соглашение UPC, это будет отражено для всех впоследствии зарегистрированных унитарных патентов, но территориальный объем унитарного эффекта существующих унитарных патентов не будет продлен на эти состояния. [ 62 ]

Едитарный эффект может быть запрошен до одного месяца после предоставления европейского патента непосредственно в EPO с ретроактивным эффектом с даты гранта. Однако, в соответствии с проектами правил, связанных с унитарной патентной защитой , унитарный эффект будет зарегистрирован только в том случае, если европейский патент будет предоставлен с тем же набором претензий [ Примечания 7 ] Для всех 25 участвующих государств -членов в правилах, [ Примечания 8 ] Применяется ли унитарный эффект к ним или нет. [ 84 ] Европейские патенты автоматически становятся пакетом «национальных» европейских патентов по гранту. После предоставления унитарного эффекта «национальные» европейские патенты будут считать задним числом, которые никогда не существовали на территориях, где действует унитарный патент. Едитарный эффект не влияет на «национальные» европейские патенты в штатах, где унитарный патент не применяется. Любые «национальные» европейские патенты, применяемые за пределами зоны «унитарного эффекта», будут сосуществовать с унитарным патентом. [ 62 ]

Специальные территории участвующих государств -членов

[ редактировать ]

Поскольку унитарный патент вводится в регулирование ЕС, ожидается, что на материковой территории он не только действителен, но и на территории их особых территорий , которые являются частью Европейского Союза Полем По состоянию на апрель 2014 года это включает в себя следующие четырнадцать территорий:

В дополнение к приведенным выше территориям, Европейская патентная конвенция была расширена двумя государствами -членами, участвующими в расширенном сотрудничестве для унитарного патента, чтобы покрыть некоторые из их зависимых территорий за пределами Европейского союза: [ 85 ] Следуя этим территориям, унитарный патент де -факто продлевается за счет применения национального (французского или голландского) закона:

Тем не менее, унитарный патент не применяется на французских территориях Французской Полинезии и Новой Каледонии , поскольку эти юрисдикции должны быть приняты в соответствии с этими юрисдикциями (а не в национальном законодательстве Франции, необходимым на других территориях), и это не было сделано. [ 86 ]

Ежегодная плата за продление для унитарного патента

Планируется, что плата за продление будет основана на совокупных сборах в продление, причитающиеся в четырех странах, где европейские патенты чаще всего были подтверждены в 2015 году (Германия, Франция, Великобритания и Нидерланды). [ 89 ] Это несмотря на то, что Великобритания покинет унитарную патентную систему после Brexit. Таким образом, плата за продление унитарного патента будет составлять от 35 евро во второй год до 4855 на 20 -м году. Плата за продление будет собрана EPO, при этом EPO сохранит 50% сборов, а остальные 50% будут перераспределены в государствах -участниках.

Требования к переводу, а также требование оплаты ежегодных платы за обслуживание патентов в отдельных странах в настоящее время делают европейскую патентную систему дорогостоящей для получения защиты во всем Европейском союзе.

В оценке воздействия с 2011 года Европейская комиссия подсчитала, что затраты на получение патента во всех 27 странах ЕС упадут с более чем 32 000 евро (в основном из -за затрат на перевод) до 6 500 евро (для комбинации ЕС, испанского и итальянский патент) из -за введения унитарного патента. Затраты на душу населения на патент на ЕС оценивались всего в 6 евро/миллион в первоначальных 25 странах -участвующих странах (и 12 евро/миллион в 27 странах ЕС для защиты с унитарным, итальянским и испанским патентом). [ 90 ]

То, как Комиссия ЕС представила ожидаемую экономию затрат, была резко критикована как преувеличенная и основана на нереалистичных предположениях. Комиссия ЕС заметно рассмотрела расходы на подтверждение европейского патента в 27 странах, в то время как на самом деле только около 1% всех предоставленных европейских патентов в настоящее время подтверждены во всех 27 штатах ЕС. Исходя из более реалистичных предположений, ожидается, что экономия затрат будет намного ниже, чем фактически заявленная Комиссией. [ 91 ] Например, EPO подсчитал, что для среднего патента EP, подтвержденного и поддерживаемого в 4 странах, общая экономия составляет от 3% до 8%. [ 89 ]

Статистика

[ редактировать ]

В течение первого года унитарного патента, то есть с 1 июня 2023 года по 31 мая 2024 года, было зарегистрировано более 27500 европейских патентов с унитарным эффектом. Это соответствует почти четверти всех европейских патентов, предоставленных в течение этого периода. [ 92 ]

Более ранние попытки

[ редактировать ]

1970 -е и 1980 -е годы: предлагаемая патентная конвенция сообщества

[ редактировать ]

Работа над патентом сообщества началась в 1970 -х годах, но полученная в результате патентная конвенция сообщества (CPC) была неудачностью.

« Люксембургская конференция по патенту на сообщество» состоялась в 1975 году, а Конвенция о европейском патенте на общий рынок , или (Люксембург) Патентная конвенция (CPC) была подписана в Люксембурге 15 декабря 1975 года 9 государствами -членами. из европейского экономического сообщества в то время. [ 93 ] Однако CPC никогда не вступал в силу. Это не было ратифицировано достаточным количеством стран. [ 94 ]

Четырнадцать лет спустя, соглашение, касающееся патентов на сообщество . 15 декабря 1989 года в Люксембурге было заключено [ 95 ] Он попытался возродить проект CPC, но также потерпел неудачу. Это соглашение состояло из исправленной версии оригинальной патентной конвенции сообщества. Двенадцать штатов подписали соглашение: Бельгия , Дания , Франция, Германия Греция , , Ирландия , Италия, Люксембург , Нидерланды , Португалия , Испания и Великобритания. Все эти государства должны были бы ратифицировать соглашение, чтобы заставить его вступить в силу, [ 96 ] Но только семь сделали это: Дания , Франция, Германия, Греция , Люксембург , Нидерланды и Великобритания. [ 97 ] [ 98 ]

Тем не менее, большинство государств -членов ЕЭС в то время ввели некоторую гармонизацию в свои национальные патентные законы в ожидании вступления в силу CPC. Примерно в то же время произошла более существенная гармонизация, чтобы учесть Европейскую патентную конвенцию и Страсбургскую конвенцию .

С 2000 по 2004 год: предложение по регулированию ЕС

[ редактировать ]

В 2000 году обновленные усилия Европейского союза привели к предложению по регулированию патента сообщества , иногда сокращенным как СЛР . Он предусматривает, что патент, как только он был предоставлен Европейским патентным офисом (EPO) на одном из его процедурных языков (английский, немецкий или французский) и опубликованные на этом языке с переводом претензий на два других процедурных языков , будет действительным без какого -либо дальнейшего перевода. Это предложение направлено на достижение значительного снижения затрат на перевод.

Тем не менее, дополнительные переводы могут стать необходимыми в судебном процессе против подозреваемого нарушителя. В такой ситуации подозреваемый нарушитель, который не смог проконсультироваться с текстом патента на официальном языке государства -члена, в котором он проживает, предполагается, пока не доказано иное, не было сознательно нарушать патент. Чтобы защитить подозреваемого нарушителя, который в такой ситуации не действовал в преднамеренной форме, предоставляется, что владелец патента не сможет получить ущерб в отношении периода до перевода патента к нарушению.

Предлагаемое регулирование патента сообщества также должно установить суд, владеющий исключительной юрисдикцией, для признания признания выпущенных патентов; Таким образом, достоверность патента сообщества будет одинаковой во всех государствах -членах ЕС. Этот суд будет прикреплен к нынешнему Европейскому суду и суду первой инстанции путем использования положений в Договоре Ницца .

Обсуждение относительно патента сообщества добилось явного прогресса в 2003 году, когда политическое соглашение было достигнуто 3 марта 2003 года. Однако, год спустя, в марте 2004 года в соответствии с президентом ирландцев , Совет по конкурентоспособности не смог согласиться с подробностями регулирования. В частности, задержки для перевода претензий и подлинного текста претензий в случае нарушения оставались проблематичными проблемами в ходе обсуждений, и, в конце концов, оказалось нерастворимым.

Ввиду трудностей в достижении соглашения о патенте сообщества, [ 99 ] Другие юридические соглашения были предложены за пределами юридической рамки Европейского Союза, чтобы снизить стоимость перевода (патентов, когда они предоставляются) и судебные разбирательства , а именно Лондонское соглашение , которое вступило в силу 1 мая 2008 года, и которое уменьшило количество стран, требующих стран, требующих Перевод европейских патентов, предоставленных в настоящее время в рамках Европейской патентной конвенции, и соответствующие расходы на получение европейского патента [ 100 ] - и Европейское соглашение о патентах (EPLA), предложение, которое сейчас истекло.

Реакции на неудачу

[ редактировать ]
Романо Продо (здесь на снимке, сделанном в 2006 году) назвал неспособность согласиться с общенациональным патентом в качестве слабой точки своего пятилетнего срока в качестве президента Европейской комиссии .

После Совета в марте 2004 года комиссар ЕС Фрит Болкестейн сказал, что «неспособность договориться о патенте сообщества, я боюсь, подрывает доверие всего предприятия, чтобы сделать Европу наиболее конкурентной экономикой в ​​мире к 2010 году». Добавление:

Для меня загадка, как министры в так называемом «Совете по конкурентоспособности» могут сохранить прямое лицо, когда они примут выводы для весеннего Европейского совета о том, чтобы сделать Европу более конкурентоспособной, и все же в следующем переходе на дыхание в отношении политического соглашения уже достигнуто Основные принципы патента сообщества в марте прошлого года. Я могу только надеяться, что однажды надежные, протекционистские интересы, которые находятся на пути согласия по этой жизненно важной мере, будут отстранены от чрезмерной оценки и интересов европейской производственной промышленности и конкурентоспособности Европы. Этот день еще не наступил. [ 101 ]

Джонатан Тодд, представитель внутреннего рынка Комиссии, заявил:

Обычно, после общего политического подхода, текст регулирования согласен очень быстро. Вместо этого некоторые государства -члены, похоже, изменили свои позиции. (...) крайне прискорбно, что конкурентоспособность, инновации и исследования и разработки европейской отрасли приносятся в жертву ради сохранения узких интересов. [ 102 ]

Президент Европейской комиссии Романо Продри попросил оценить его пятилетний срок, названный своим слабым пунктом о неспособности многих правительств ЕС осуществить « Лиссабонскую повестку дня », согласился в 2001 году. В частности, он сослался Патент или даже языки, которые будут использоваться для такого патента, «потому что государства -члены не приняли изменения в правилах; они не были последовательными». [ 103 ]

С 2005 года: «Сталимейт и новые дебаты

[ редактировать ]
В 2007 году Чарли МакКриви сказал, что в грязи застряло предложение о патенте по всему ЕС .

Таким образом, в 2005 году патент сообщества выглядел вряд ли будет реализовано в ближайшем будущем. Тем не менее, 16 января 2006 года Европейская комиссия «запустила общественные консультации о том, как будущие действия в области патентной политики по созданию системы защиты в ЕС могут наилучшим образом учитывать потребности заинтересованных сторон». Патент сообщества был одной из проблем, на которых была сосредоточена консультация. [ 104 ] Было получено более 2500 ответов. [ 5 ] По данным Европейской комиссии, консультация показала, что существует широкая поддержка патента сообщества, но не любой ценой, и «в частности, не на основе общего политического подхода, достигнутого министрами ЕС в 2003 году». [ 5 ]

В феврале 2007 года комиссар ЕС Чарли МакКриви говорил:

Предложение о патенте в ЕС застряло в грязи. Мне ясно из дискуссий с государствами -членами, что в настоящее время нет консенсуса по поводу того, как улучшить ситуацию. [ 105 ]

Европейская комиссия опубликовала белый документ в апреле 2007 года в попытке «улучшить патентную систему в Европе и оживить дебаты по этому вопросу». [ 106 ] 18 апреля 2007 года, на европейском патентном форуме в Мюнхене , Германия Гюнтер Верхеуген , вице-президент Европейской комиссии, заявил, что его предложение о поддержке европейской экономики заключается в «заключить лондонский соглашение, ратифицированное всеми государствами и Иметь европейскую патентную судебную систему, чтобы добиться быстрого реализации патента сообщества, что необходимо ». [ 107 ] Он также сказал, что считает, что это может быть сделано в течение пяти лет. [ 107 ] [ 108 ]

В октябре 2007 года португальское президентство Совета Европейского Союза предложило юрисдикцию в ЕС, «заимствовавшуюся в значительной степени из отклоненного проекта Европейского соглашения о патентах (EPLA)». [ 109 ] Сообщалось, что в ноябре 2007 года министры ЕС добились некоторого прогресса в отношении юридической системы сообщества, с «некоторыми конкретными результатами» в 2008 году. [ 110 ]

В 2008 году была предложена идея использования машинных переводов для перевода патентов для решения языковой проблемы, которая частично отвечает за блокирование прогресса в патенте сообщества. [ 111 ] [ 112 ] Тем временем европейский комиссар по предприятию и промышленности Гюнтер Верхейген заявил на Европейском патентном форуме в мае 2008 года, что для патента сообщества существует «срочная необходимость». [ 113 ]

Соглашение в декабре 2009 года и языковой выпуск

[ редактировать ]

В декабре 2009 года сообщалось, что шведское президентство ЕС добилось прорыва в переговорах о патенте сообщества. Сообщалось, что прорыв включает в себя установку одного патентного суда для ЕС, [ 114 ] Однако министры признали, что много работы еще предстоит проделать, прежде чем патент сообщества станет реальностью. [ 115 ] [ 116 ]

Согласно согласованному плану, ЕС согласится на Европейскую патентную конвенцию в качестве контрактного государства, а патенты, предоставленные Европейским патентным офисом, будут, когда они подтверждены для ЕС, оказывают унитарное влияние на территорию Европейского союза. [ 117 ] 10 ноября 2010 года было объявлено, что не было достигнуто никакого соглашения, и что «несмотря на достигнутый прогресс, [Совет по конкурентоспособности Европейского союза] не достиг единодушия с небольшим отрывом». [ 118 ] С комментаторами сообщают, что представитель Испании сослался на цель избежать дискриминации, [ 119 ] «повторно подтвердил упорное отказ от правительства Мадрида от того, что он принял режим« Мюнхена »трех языков (английский, немецкий, французский) Европейской патентной конвенции (EPC) в качестве основы для будущего патента в ЕС». [ 120 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Государства участвуют в унитарном патенте только после того, как они ратифицируют соглашение об UPC и участвуют в расширенном сотрудничестве в отношении унитарного патента. Все государства -члены ЕС участвовали, кроме Испании и Хорватии.
  2. ^ Существует переходный период максимум 12 лет с 1 июня 2023 года, в течение которого должен быть подан один перевод, либо на английский язык, если заявка находится на французском или немецком языке, либо на любой официальный язык ЕС, если заявление было на английском языке.
  3. ^ Регламент 1257/2012 и Регламент 1260/2012
  4. ^ Jump up to: а беременный в По состоянию на июнь 2022 года 16 стран ЕС ратифицировали UPC: Австрия, Бельгия, Болгария, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Португаль, Словения, Шведена
  5. ^ Не существует последовательного использования конкретного выражения для обозначения «европейского патента в конкретном назначенном состоянии контракта, для которого оно предоставляется». В статье используется выражение «национальный» европейский патент »
  6. ^ Статья 2 (2) EPC предусматривает, что «европейский патент в каждом из штатов -контрактов, для которого он предоставляется, влияет и подлежит те же условия, что и национальный патент, предоставленный этим штатом, Если это соглашение не предоставляет иное ». Таким образом, предоставление EPC статьи 65 может рассматриваться как исключение из статьи 2 (2) EPC. См. Также Лондонское соглашение (2000) .
  7. ^ Европейский патент может быть предоставлен EPO с претензиями, которые, для одного или нескольких штатов, отличаются от тех, которые применимы к другим назначенным государствам. Эта редкая ситуация может возникнуть в силу правила 18 (2) EPC или правила 138 EPC .
  8. ^ Это требует, чтобы все 25 штатов, участвующих в правилах расширенного сотрудничества, были назначены при подаче европейского заявления о патентах. Для европейских патентных заявок, поданных после 1 апреля 2009 года, все штаты подрядки участники EPC во время подачи заявки автоматически назначаются, [ 82 ] Хотя обозначения могут быть отозваны до гранта. [ 83 ] Было невозможно назначить Мальту, прежде чем она стала партией для EPC 1 марта 2007 года.
  1. ^ Регламент (ЕС) № 1257/2012, ст. 3 (2), второй абзац.
  2. ^ Регламент (ЕС) № 1257/2012, ст. 3 (2), третий абзац.
  3. ^ Регламент (ЕС) № 1257/2012 Европейского парламента и Совета от 17 декабря 2012 года. Внедрение расширенного сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты
  4. ^ См., Например, веб -сайт Европейского патентного управления (EPO), Совет ЕС соглашается с следующими шагами, касающимися патента сообщества (патент на ЕС), архивировав 27 декабря 2010 г. На машине Wayback , News, 8 декабря 2009 г.. Консультации 13 декабря 2009 г.
  5. ^ Jump up to: а беременный в Европейская комиссия, внутренний рынок, заинтересованные стороны обсуждают будущую политику патентов, архивировав 26 мая 2013 года на машине Wayback , Single News, NR. 42, июль 2006 г.
  6. ^ «Испания и Италия против Совета: Дело C-274/11 (объединенные дела C-274/11, C-295/11)» . Суд Европейского Союза . 16 апреля 2013 года.
  7. ^ «Решение суда (Большая палата) в деле C - 146/13» . Суд Европейского Союза . 5 мая 2015 года.
  8. ^ «Решение суда (Большая палата) в случае C - 147/13» . Суд Европейского Союза . 5 мая 2015 года.
  9. ^ Jump up to: а беременный в Решение Комиссии (ЕС) 2015/1753 от 30 сентября 2015 года о подтверждении участия Италии в расширении сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты
  10. ^ Офис, европейский патент. "Когда будут доступны унитарные патенты?" Полем www.epo.org . Архивировано из оригинала 21 февраля 2022 года . Получено 21 февраля 2022 года .
  11. ^ Jump up to: а беременный в Софи Моска (16 декабря 2011 г.). «Президентство бросает полотенце в судебный суд» . Европолитика. Архивировано из оригинала 7 апреля 2012 года . Получено 16 декабря 2011 года .
  12. ^ «Пересмотренное предложение о решении совета о патенте сообщества» . Совет Европейского Союза . 7 апреля 2009 г. Получено 26 марта 2014 года .
  13. ^ «Проект соглашения о европейском сообществе и суде патентов» . Совет Европейского Союза . 7 апреля 2009 г. Получено 26 марта 2014 года .
  14. ^ 62009CV0001
  15. ^ Jump up to: а беременный Никки Тейт, «Брюссельский бэк», единственный европейский патентный план » , FT.com, 14 декабря 2010 года. Консультация 15 декабря 2010 года.
  16. ^ Европейский патент: Парламент дает возможность расширенному архивированию сотрудничества 18 февраля 2011 года в машине Wayback , Европейский парламент, опубликовано: 15 февраля 2011 года. Консультации 15 февраля 2011 года.
  17. ^ «Совет разрешает улучшенное сотрудничество для патента ЕС» (PDF) .
  18. ^ «2011/167/ЕС: Решение Совета от 10 марта 2011 года разрешает усилить сотрудничество в области создания унитарной патентной защиты (Официальный журнал Европейского союза, 22.3.2011, L 76/53)» . Eur-lex.europa.eu . Евросоюз. 22 марта 2011 года . Получено 26 июня 2022 года .
  19. ^ «Пресс -релиз № 17/11, мнение 1/09, проект соглашения о создании Европейского и общественного патентного суда не совместим с законодательством Европейского Союза» (PDF) . Europa.eu . Люксембург: Суд Европейского Союза. 8 марта 2011 г. Архивировал (PDF) из оригинала 13 марта 2011 года . Получено 17 июля 2022 года .
  20. ^ «Пресс -релиз 8 марта» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 года.
  21. ^ «Европейский патент движется вперед» . Европолитика. 16 ноября 2011 года. Архивировано с оригинала 13 сентября 2012 года . Получено 7 декабря 2011 года .
  22. ^ На шаг ближе к патентному патенту ЕС 26 ноября 2011 года в The Wayback Machine , пресс -релизе Европейского парламента, Юрист и домашних делах, 22 ноября 2011 года.
  23. ^ Проект Соглашения о едином патентном суде и проекте закона - пересмотренный текст президента , документ № 16741/11, Совет Европейского союза, Брюссель, 11 ноября 2011 года.
  24. ^ «Опасение принципа», архивировав 13 октября 2013 года в машине Wayback , Les Britain и Ireland (подгруппа), 14 июня 2011 г.
  25. ^ «Пресс -релиз ЕС 18115/11, на стр. 19» , 24 ноября 2011 г.
  26. ^ Оуэн Боукотт (28 ноября 2011 г.). «Лондон поддержан британскими юристами в качестве дома нового европейского суда патентов» . Хранитель . Получено 7 декабря 2011 года .
  27. ^ Джереми Флеминг (5 декабря 2011 г.). «Италия, Испания могла бы отказаться от патента ЕС» . Euractiv.com. Архивировано из оригинала 7 января 2012 года . Получено 7 декабря 2011 года .
  28. ^ «Поскольку президентство ЕС приближается к концу, Польша вентиляется на разочарования» . Euractiv.com. 16 декабря 2011 года. Архивировано с оригинала 8 января 2012 года . Получено 16 декабря 2011 года .
  29. ^ Джонс Хейден (16 декабря 2011 г.). «Соглашение о патенте в ЕС маловероятно, что в этом году, говорит Польша» . Bloomberg Businessweek . Архивировано из оригинала 30 июля 2012 года . Получено 16 декабря 2011 года .
  30. ^ «Дебаты EP в начале датского президентства ЕС» . Европейская комиссия (Хосе Мануэль Баррозо). Январь 2012 . Получено 4 марта 2012 года . Мы должны срочно достичь соглашения о европейском патенте. Мы обсуждали это на протяжении десятилетий. Я полностью ожидаю, что переговоры об этом будут завершены в начале президентства Дании. Я призываю три государства -члена, Францию, Германию и Соединенное Королевство, которые держат это по выпуску некоторых офисов, чтобы быстро найти компромисс. Честно говоря, это неприемлемо! Недостаточно, что такая важная инициатива блокируется из -за такого тривиального разногласия.
  31. ^ "Неправильная стенограмма устных доказательств (должно быть опубликовано как HC 1799-II), устные доказательства, представленные в Европейском комитете по изучению, за проект Соглашения о едином патентном суде и проект закона, баронесса Уилкокс, Нил Фейнсон, Лиз Коулман и Николас Фернандес, доказательства Слышал в общественных вопросах 73 - 125 » . Палата общин. 1 февраля 2012 года . Получено 4 марта 2012 года . Нил Фейнсон : Есть более одного выпуска. Есть одна очень большая проблема, которая является местоположением, а затем есть много технических проблем, которые являются выдающимися.
  32. ^ «Заявление членов Европейского совета, связанные с ростом консолидации и роста, благоприятствующего работой» (PDF) . Брюссель: Европейский совет. 30 января 2012 года. Архивировал (PDF) из оригинала 31 января 2012 года . Получено 4 марта 2012 года . Участвующие государства -члены привержены достижению в последнее время в июне 2012 года окончательное соглашение по последнему выдающемуся вопросу в патенте.
  33. ^ «Письмо президента Европейского совета Германа Ван Ромпи членам Европейского совета» (PDF) . 26 апреля 2012 года. Архивировал (PDF) из оригинала 8 июля 2012 года.
  34. ^ «Пресс -релиз, 3169 -е заседание совета, конкурентоспособность (внутренний рынок, промышленность, исследования и пространство), Брюссель, 30–31 мая 2012 года» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 года.
  35. ^ Jump up to: а беременный «Сделка достигла: унитарный патентный суд, чтобы иметь три дома» . Наука . 27 июня 2012 года. Архивировано с оригинала 29 октября 2013 года . Получено 29 июня 2012 года .
  36. ^ Николай Нильсен (29 июня 2012 г.). «ЕС выходит на 30-летний тупик на патенте ЕС» . Euobserver.com . Получено 29 июня 2012 года .
  37. ^ «Патент ЕС: Парламент откладывает голосование из-за последней минуты Совета» . europarl.europa.eu. Архивировано из оригинала 24 мая 2013 года . Получено 1 августа 2012 года .
  38. ^ «Хури дебаты о патентном пакете после решений, принятых Генеральным советом» . europarl.europa.eu . Получено 13 ноября 2012 года .
  39. ^ "Пресс -релиз MEP Rapkay" (PDF) . rapkay.sozi.info. Архивировано из оригинала (PDF) 3 сентября 2015 года . Получено 13 ноября 2012 года .
  40. ^ Таня Рабесандратана (10 декабря 2013 г.). «Обновление: после десятилетий дебатов лидеры ЕС подписываются на один патент» . Научный журнал . Архивировано из оригинала 28 января 2013 года . Получено 18 февраля 2013 года .
  41. ^ Jump up to: а беременный «Парламент одобряет унитарные патентные правила ЕС» . Европейский парламент . 11 декабря 2012 года. Архивировано с оригинала 16 декабря 2012 года . Получено 11 декабря 2012 года .
  42. ^ Jump up to: а беременный «Испания против совета» . Суд Европейского Союза . Случай C-274/11 (объединенные случаи C-274/11, C-295/11).
  43. ^ «Италия, Испания, возьмите патентную борьбу в суд», архивировал 2 сентября 2011 года в Machine Wayback , Euractiv.com, опубликовано 31 мая 2011 года - обновлен 7 июня 2011 года.
  44. ^ «ОБНОВЛЕНИЕ 1 ПАН-Европейский патент в перспективе после многих лет спора» . Рейтер . 11 декабря 2012 года. Архивировано с оригинала 3 июля 2013 года . Получено 18 февраля 2013 года .
  45. ^ Палмер, Дэнни (16 апреля 2013 г.). «Объединенная патентная схема ЕС подходит на шаг ближе» . Получено 21 апреля 2013 года .
  46. ^ «Испания против парламента и совета» . Суд Европейского Союза . Случай C-146/13.
  47. ^ «Испания против совета» . Суд Европейского Союза . Случай C-147/13.
  48. ^ Jump up to: а беременный «Уведомление Италии о его намерении участвовать в расширенном сотрудничестве в области создания унитарной патентной защиты и в улучшенном сотрудничестве в области создания унитарной патентной защиты в отношении применимых соглашений о переводе» . Совет Европейского Союза . 7 июля 2015 года . Получено 10 июля 2015 года .
  49. ^ Статья 2 (1) EPC
  50. ^ В дополнение к процедурам оппозиции, ограничения и отзывы, конкретные действия все еще могут быть выполнены до EPO после гранта, например, запрос исправления неправильного обозначения изобретателя в соответствии с правилом 21 (1) EPC . «Устранение [действительно] также может быть запрошено после того, как разбирательство до прекращения EPO». ( Руководящие принципы для проверки в EPO , раздел A - III , 5.6 ).
  51. ^ Статья 64 (3) EPC
  52. ^ Jump up to: а беременный Договор между швейцарской конфедерацией и княжником Лихтенштейна о патентной защите (патентный договор) от 22 декабря 1978 года архивировал 28 марта 2014 года на Wayback Machine , OJ EPO 1980, 407, или (в немецком) договор между швейцарской конфедерацией и княжением Лихтенштейна Федеральные власти швейцарской конфедерации.
  53. ^ «Унициальный патент / патент ЕС» . Европейское патентное управление . 16 мая 2012 года. Архивировано с оригинала 29 июня 2012 года . Получено 29 июня 2012 года .
  54. ^ Статья 142 (1) EPC и его сноска 168:
    «Группа государств -членов ЕС, участвующих в расширенном сотрудничестве в области создания унитарной патентной защиты, осуществляла это сотрудничество по регулированию (ЕС) № 1257/2012 Европейского парламента и Совета и Совета по Регламенту № 1260/2012 (OJ EPO 2013, 110, 111 и 132), тем самым воспользовавшись разрешением, приведенным в статье 142 (1) и положениях IX EPC. Объединенный патентный суд (OJ EPO 2013, 286, 287) ».
  55. ^ Регламент (ЕС) № 1257/2012, ст. 18.1.
  56. ^ Фокс, Бенджамин (12 декабря 2012 г.). « Исторический день», поскольку патентная сделка ЕС заканчивается 40-летним ожиданием » . Euobserver.com . Получено 14 декабря 2012 года .
  57. ^ «По -прежнему неудачи в европейском патенте» . Nu.nl (на голландском языке). 2 июля 2012 года . Получено 2 июля 2012 года .
  58. ^ «Усовершенствованное сотрудничество в области создания унитарной патентной защиты: реализация» . Юридическая обсерватория Европейского парламента . Получено 30 июня 2012 года .
  59. ^ «Усовершенствованное сотрудничество в области создания унитарной патентной защиты: реализация; договоренности о переводе» . Юридическая обсерватория Европейского парламента . Получено 30 июня 2012 года .
  60. ^ Jump up to: а беременный Регламент (ЕС) № 1257/2012
  61. ^ Jump up to: а беременный Регламент Совета (ЕС) № 1260/2012
  62. ^ Jump up to: а беременный в «Усовершенствованная европейская патентная система» (PDF) . Единый патентный суд. 30 июня 2014 года. Архивировал (PDF) с оригинала 9 июня 2016 года.
  63. ^ Jump up to: а беременный Регламент (ЕС) № 1257/2012, ст. 9.1.
  64. ^ Статья 32 (1) I, Соглашение о едином патентном суде , внедрение статьи 9.3 положения (ЕС) № 1257/2012
  65. ^ Совет (ЕС) Регламент 1260/2012, концерт (8) и ст. 4
  66. ^ Совет (ЕС) Регламент 1260/2012, ст. 6
  67. ^ Совет (ЕС) Регламент 1260/2012, ст. 6.2, второе предложение.
  68. ^ Совет (ЕС) Регламент 1260/2012, концерт (11).
  69. ^ Jump up to: а беременный «Национальный закон, касающийся EPC: IV. Требования к переводу после гранта» . Европейское патентное управление. Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 года . Получено 1 августа 2014 года .
  70. ^ «Национальное право, глава IV: Литва. Требования к переводу после гранта» . Европейское патентное управление. 28 января 2014 года. Архивировано с оригинала 8 августа 2014 года . Получено 1 августа 2014 года .
  71. ^ Jump up to: а беременный в Ульрих, Ханнс, аспекты недвижимости европейского патента с унитарным эффектом: национальная перспектива европейской перспективы? (15 апреля 2013 г.). Опубликовано в: I. Govaere, D. Hanf (Eds.): Исследование внутренних и внешних аспектов европейского права, Les Dimensions Internes et Externs du Droit Européen à l'Epreuve - Liber Amicorum Paul Demaret, Bruspels 2013, 481; Макс Планк Институт интеллектуальной собственности и соревнований по закону исследования № 13-17. Доступно по адресу SSRN: http://ssrn.com/abstract=2347921
  72. ^ «Австрия закрывает цикл - протокол по предварительному применению соглашения UPC вступило в силу | Объединенный патентный суд» . www.unified-patent-court.org . Получено 21 февраля 2022 года .
  73. ^ «Подписание Соглашения об едином патентном суде» (PDF) . Совет Европейского Союза . 19 февраля 2013 года. Архивировал (PDF) из оригинала 24 марта 2013 года . Получено 19 февраля 2013 года .
  74. ^ «Унициальный патент - прогресс ратификации» . Европейская комиссия . Архивировано из оригинала 27 февраля 2013 года . Получено 19 февраля 2013 года .
  75. ^ «Одиночный европейский патент: крупное достижение, но все же какое -то путь» . Европейская комиссия (пресс -релиз). 18 февраля 2013 года . Получено 18 февраля 2013 года .
  76. ^ "Присоединится ли Польша с унитарной патентной системой?" Полем Всемирный обзор интеллектуальной собственности . 5 февраля 2013 года . Получено 9 февраля 2013 года .
  77. ^ Вишарт, Ян (14 февраля 2013 г.). «Страны, чтобы подписаться на унитарную патентную систему» . Получено 19 февраля 2013 года .
  78. ^ «Вывод Великобритании из Упки | Объединенный патентный суд» . www.unified-patent-court.org . Архивировано из оригинала 21 февраля 2022 года . Получено 21 февраля 2022 года .
  79. ^ "Соглашение" . www.consilium.europa.eu . Архивировано с оригинала 11 ноября 2020 года . Получено 21 февраля 2022 года .
  80. ^ «Проект Соглашения о едином патентном суде и проекте закона - Текст президентства» (PDF) . Совет Европейского Союза . 14 июня 2011 года. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июля 2014 года . Получено 30 июня 2012 года . (...) Объединенный патентный суд будет судом, общим для государств -членов, расположенных таким образом в судебной системе Европейского Союза, с исключительной компетенцией на их территориях для европейских патентов с унитарным эффектом и европейскими патентами, обозначающими один или несколько Партия государств -членов настоящего Соглашения
  81. ^ «Европейский совет, 28/29 июня 2012 года, выводы (Euco 76/12, Co Eur, заключение 2)» (PDF) . Брюссель: Европейский совет (Генеральный секретариат Совета). 29 июня 2012 года. Архивировал (PDF) из оригинала 30 июня 2012 года . Получено 30 июня 2012 года . Учитывая высокоспециализированный характер судебных разбирательств и необходимость поддерживать высокие стандарты качества, тематические кластеры будут созданы в двух разделах центрального подразделения, один в Лондоне (химия, включая фармацевтические препараты, классификация C, человеческая необходимость, классификация а), Другие в Мюнхене (машиностроение, классификация F).
  82. ^ «Руководство по экзамену: 11.2.2 Оплата платы за назначение» . Европейское патентное управление. Апрель 2014 года.
  83. ^ «Руководство по экспертизу: 11.3.8 Изъятие обозначения» . Европейское патентное управление. 16 сентября 2013 года.
  84. ^ «Правила, касающиеся унитарной патентной защиты, правило 5.i.2» (PDF) . Президент Европейского патентного управления . 6 июня 2014 года. Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2014 года . Получено 18 июля 2014 года .
  85. ^ Синопсис территориальной области применения международных патентных договоров (ситуация 1 марта 2013 г.) Архивировал 25 июня 2014 года на машине Wayback , EPO OJ 4/2013, с. 269, сноска 3
  86. ^ Jump up to: а беременный «Национальные меры, касающиеся унитарного патента, глава IV: Франция» . Эпо ​Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 года . Получено 24 апреля 2023 года .
  87. ^ «Указ от 3 апреля 2023 года, установив время вступления в силу статьи I, частей A до Z и BB и статья II, Национального Закона о 30 октября 2019 года внесения поправок в Закон о Национальном обществе 1995 года в связи с соглашением, касающимся Незамешное патентное право и регулирование (ЕС) . Официальная газета (на голландском языке) (119). Officeelebekendmakingen.nl. 14 апреля 2023 года.
  88. ^ «Национальные меры, связанные с унитарным патентом, глава IV: Нидерланды» . Эпо ​Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 года . Получено 24 апреля 2023 года .
  89. ^ Jump up to: а беременный Офис, европейский патент. «Стоимость унитарного патента» . www.epo.org . Архивировано из оригинала 17 февраля 2022 года . Получено 9 марта 2022 года .
  90. ^ "Оценка воздействия, сопровождающая документ, предложение о регулировании Европейского парламента и Совета, осуществляющего усиление сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты и предложения по регулированию совета, осуществляющего усиление сотрудничества в области создания унитарной патентной защиты. Что касается применимых соглашений о переводе » (PDF) . Европейская комиссия . 13 апреля 2012 г. с. 36. Архивировано из оригинала (PDF) 13 августа 2012 года . Получено 30 июня 2012 года .
  91. ^ Рокс, Томас (5 июня 2013 г.). «Патент ЕС - снижение затрат явно преувеличено» [Патент ЕС - снижение затрат явно преувеличено]. Platow.de (на немецком языке). Архивировано из оригинала 4 мая 2014 года . Получено 3 июля 2013 года .
  92. ^ «Успешное начало унитарного патента» . epo.org . Европейское патентное управление. 1 июня 2024 года . Получено 15 июня 2024 года .
  93. ^ Конвенция для европейского патента на общий рынок
  94. ^ Пила, Джастин; Уодлоу, Кристофер (2015). Унитарная патентная система ЕС . Bloomsbury Publishing . С. 33–35. ISBN  9781782255062 .
  95. ^ Соглашение, касающееся патентов сообщества
  96. ^ «89/695/EEC: соглашение, касающееся патентов сообщества, сделано в Люксембурге 15 декабря 1989 года, статья 10» .
  97. ^ «Соглашение, касающееся патентов сообщества» . Совет Европейского Союза . Получено 27 июня 2015 года .
  98. ^ Официальный журнал Европейского патентного управления 4/2006 с. 328 (PDF)
  99. ^ Аксель Х. Хорнс, единая европейская патентная система - историческая перспектива, архивировавшая 15 апреля 2012 года на машине Wayback , IP :: Blog, 18 февраля 2010 года. Консультации 20 февраля 2010 года.
  100. ^ Bruno van Pottelsberghe de la Potterie, Malwina Mejer, «Лондонское соглашение и стоимость патентования в Европе» , Европейский журнал права и экономики , Vol. 29, номер 2, апрель 2010, с. 211–237.
  101. ^ «Комиссионная пресса, коммюнике, 12 марта 2004 года», «Результаты Совета министров конкурентоспособности, Брюссель, 11 марта 2004 г. Внутренний рынок, проблемы с предприятием и защитой потребителей » .
  102. ^ "Cordis.europa.eu, явно неясно , 26 мая 2004 года" .
  103. ^ The Wall Street Journal , 25 октября 2004 г.
  104. ^ Европейская комиссия, внутренний рынок, Комиссия просит промышленность и другие заинтересованные стороны о их мнении о будущей патентной политике , Брюссель, 16 января 2006 г.
  105. ^ Крис Джонс, МакКриви поддерживает планы для одиночного рынка ЕС-США , TheParliament.com, 1 февраля 2007 года. Консультации 2 февраля 2007 года.
  106. ^ Комиссия европейских общин, Коммуникация от Европейского парламента и совета - улучшение патентной системы в Европе , Брюссель, Com (2007), 29 марта 2007 г.
  107. ^ Jump up to: а беременный Веб -сайт Европейского патентного управления, «неполная европейская патентная система ставит европейские предприятия в конкурентное недостаток», архивировав 20 ноября 2008 года на машине Wayback . Консультируется 20 апреля 2007 года.
  108. ^ Cordis News, Форум о будущем IP -клятвах, чтобы продвигаться вперед с патентом сообщества 24 мая 2013 года на машине Wayback , 20 апреля 2007 г.
  109. ^ Huw Jones, президент ЕС Португалия предлагает новые патентные суды , Reuters, 11 октября 2007 года.
  110. ^ Huw Jones, министры достигают прогресса по дороге к патенту ЕС [ мертвая ссылка ] , The Guardian , 22 ноября 2007 года. Консультации 24 ноября 2007 года.
  111. ^ Джеймс Нуртон, Прорыв перевода для патента на сообщество , управление интеллектуальной собственностью , еженедельные новости, 26 апреля 2008 года. Консультация 7 мая 2008 года.
  112. ^ Совет Европейского Союза, к патенту сообщества - договоренности о переводе и распределение сборов , рабочий документ, 8928/08, 28 апреля 2008 г., стр. 3–6.
  113. ^ Джеймс Нуртон, Verheugen добавляет к патентному импульсу сообщества , управлению интеллектуальной собственностью, еженедельные новости, 6 мая 2008 года. Консультация 7 мая 2008 года.
  114. ^ EU Патент, наконец, на горизонте, архивировав 13 июля 2011 года на машине Wayback , Ipworld, 7 декабря 2009 г.. Консультации 6 февраля 2010 года.
  115. ^ «ЕС движется к общей патентной системе (BBC, 4 декабря 2009 г.)» . 4 декабря 2009 г.
  116. ^ «ЕС делает большой шаг к общей патентной системе (Euobserver, 4 декабря 2009 г.)» . 4 декабря 2009 г.
  117. ^ Веб -сайт EPO, Совет ЕС соглашается с следующими шагами, касающимися патента сообщества (патент ЕС) архивировал 27 декабря 2010 года на машине Wayback , News, 8 декабря 2009 года. Консультации 15 января 2010 года.
  118. ^ Совет Европейского Союза, Пресс -релиз 16041/10, Чрезвычайное заседание совета, конкурентоспособность (внутренний рынок, промышленность, исследования и пространство), Брюссель, 10 ноября 2010 года . Консультация 27 ноября 2010 года.
  119. ^ «Италия и Испания Блок Блок ЕС по всей патентной переговорах» Архивировали 24 ноября 2010 года в The Wayback Machine , Euractiv.com, 11 ноября 2010 г.. Консультации 27 ноября 2010 года.
  120. ^ Испанское правительство сбивает компромисс по режиму патентных языков ЕС, архивные 2 декабря 2010 года на машине Wayback , блог IPJUR, 10 ноября 2010 года. Консультации 27 ноября 2010 года.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Официальные тексты патента Европейского Союза и статус усыновления
Не реализованные инструменты
Предложение о регулировании совета о патенте сообщества (2000)
Должности различных организаций
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f86f1717c523fd9bcb8943f5674426a2__1726683660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/a2/f86f1717c523fd9bcb8943f5674426a2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Unitary patent - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)