Jump to content

Час Волка

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Час Волка
Афиша театрального релиза
Режиссер Ингмар Бергман
Написал Ингмар Бергман
Продюсер: Ларс-Ове Карлберг
В главных ролях
Кинематография Свен Нюквист
Под редакцией Любой Рюге
Музыка Ларс Йохан Верле
Производство
компания
Распространено Шведская киноиндустрия
Дата выпуска
  • 19 февраля 1968 г. 1968-02-19 ) ( (Швеция)
Время работы
88 минут [ 1 ]
Страна Швеция
Язык Шведский
Театральная касса 250 000 долларов США (США) [ 2 ]

«Час волка» ( швед . Vargtimmen , букв. «Час волка») — шведский психологический ужастик 1968 года. [ н 1 ] фильм режиссера Ингмара Бергмана с Максом фон Сюдовым и Лив Ульманн в главных ролях . История повествует об исчезновении вымышленного художника Йохана Борга (фон Сюдов), который жил на острове со своей женой Альмой (Ульманн), страдая от пугающих видений и бессонницы .

Первоначально Бергман задумал большую часть истории как часть еще не созданного сценария « Каннибалы» , от которого он отказался, чтобы снять фильм « Персона» 1966 года . Он черпал вдохновение из оперы Вольфганга Амадея Моцарта 1791 года «Волшебная флейта» и новеллы Э.Т.А. Хоффмана 1814 года «Золотой горшок» , а также из некоторых своих собственных кошмаров. Основные фотосъемки проходили в Ховс Халларе , Стокгольме и Форё .

Темы включают безумие, особенно в том виде, в котором его переживает художник, сексуальность и отношения, переданные в сюрреалистическом стиле и с элементами фольклора. Аналитики нашли отсылки к легендам о вампирах и оборотнях . Авторы также связали свое произведение с жизнью Бергмана и его отношениями с Ульманном; Бергман сказал, что он переживал свой собственный «час волка», когда задумал эту историю.

Первоначально фильм был встречен отрицательными отзывами в Швеции. В последующие годы «Час волка» получил в целом положительные отзывы и был включен в число 50 величайших фильмов, когда-либо созданных, по результатам опроса режиссеров, проведенного Британским институтом кино в 2012 году . За фильмом последовали тематически связанные фильмы Бергмана «Стыд» (1968) и «Страсти Анны» (1969). Ульманн получила награды в 1968 году за свои выступления в фильмах « Час волка» и «Позор» .

Художник Йохан Борг и его беременная молодая жена Альма живут на маленьком острове Бальтрум . Он делится с Альмой зарисовками пугающих видений, которые у него были, и начинает давать им имена, в том числе Человек-птица, Насекомые, Мясоеды, Школьный учитель и Дама в шляпе. Поскольку его бессонница усиливается, Альма не спит рядом с ним.

Однажды к дому заходит пожилая женщина и просит Альму прочитать дневник Йохана, который он прячет под кроватью. Альма обнаруживает, что Йохана преследуют не только настоящие или воображаемые незнакомцы, но и образы его бывшей возлюбленной Вероники Фоглер. Она также читает, что к Йохану подошел барон фон Меркенс, живущий в соседнем замке. Художник и его жена навещают их и их дом. После ужина жена барона проводит пару в свою спальню, где у нее висит портрет Вероники работы Йохана. После того, как они покидают замок, Альма выражает Йохану свои опасения потерять его из-за демонов, а также свое желание упорствовать, если такое произойдет.

Бальтрум — один из Фризских островов .

Однажды ночью Альма снова не спит с Йоханом. Он рассказывает ей о «варгтиммене» («Часе волка»), во время которого, по его словам, происходит большинство рождений и смертей. Он также вспоминает свою детскую травму, когда его заперли в чулане, где, по словам его родителей, жил маленький человек. Затем он вспоминает стычку с маленьким мальчиком во время рыбалки на острове, кульминацией которой стало то, что он убил мальчика. Альма шокирована признаниями Йохана.

Хеербранд, один из гостей фон Меркенса, появляется в доме пары, чтобы пригласить их на очередную вечеринку в замке, добавляя, что среди приглашенных есть Вероника Фоглер. Он кладет на стол пистолет для защиты от «мелких животных» и уходит. Йохан и Альма начинают ссориться из-за его одержимости Вероникой. Йохан наконец берет пистолет, стреляет в Альму и бежит в замок.

Йохан присутствует на вечеринке. Выясняется, что гостями барона являются демоны, которых Йохан описал Альме. Когда он мчится по замку в поисках Вероники, он встречает Линдхорста, который наносит косметику на его бледное лицо и одевает его в шелковый халат. Затем он ведет к ней Йохана. Йохан находит Веронику, которая кажется мертвой; когда он смотрит на ее обнаженное тело, она внезапно садится и смеется. Йохан подвергается физическому нападению демонов и убегает в подлесок. Альма, которая была ранена одним из выстрелов, но остался только шрам, ищет в лесу своего мужа. Она становится свидетелем нападения на него, прежде чем он наконец исчезает, оставив ее одну в лесу.

Позже Альма делится своей историей и дневником мужа. Она задается вопросом, был ли тот факт, что они с Йоханом так долго жили вместе и стали такими похожими, почему она могла видеть его Людоедов, и была ли бы она лучше способна защитить его, если бы любила его меньше или больше.

В актерский состав входят: [ 1 ]

Темы и интерпретации

[ редактировать ]
На сюжет и характер Бердмена частично повлияла «Волшебная флейта» Вольфганга Амадея Моцарта .

Йохана интерпретировали как «альтер-эго Бергмана». [ 11 ] [ 12 ] Профессор Фрэнк Гадо интерпретирует фильм как «историю распада художника» (также утверждая, что он отражает «собственный распад Бергмана», и критикуя фильм). [ 13 ] Автор Дэн Уильямс также читает это как «историю художника-саморазрушителя, неспособного поддерживать отношения с реальностью». [ 12 ] Психиатр Барбара Янг пишет, что «Час волка» , как и «Персона» , был посвящен «распаду личности» (также отвергая комментарий Гадо о «собственном распутывании Бергмана» и вместо этого восхваляя его смелость в решении своих проблем). [ 14 ] Изображено и «унижение» художника. [ 15 ] » 1961 года Гадо связывает Йохана с Карин в фильме Бергмана «Сквозь темное стекло , отмечая, что Йохан находится на распутье, где он «должен выбирать между двумя мирами»: реальной жизнью и своими кошмарными видениями. [ 16 ] Гадо задумывается, может ли Йохан бояться, что он гомосексуалист, и пишет, что извращенность Йохана проявляется в трансвестизме , мазохизме и некрофилии , но ни одно из них не обязательно указывает на гомосексуализм. [ 17 ]

Уильямс связывает художественные видения с «угнетением со стороны группы аристократов», поскольку жители замка становятся похожими на вампиров , и «нереальность мира Йохана берет верх». [ 18 ] Ученый Эгиль Торнквист сравнивает то, что он считал вампиризмом в «Часе волка» , с тем, что есть в «Персоне» , добавляя, что образы схожи с темами произведений драматурга Августа Стриндберга . [ 19 ] Писательница Лаура Хюбнер утверждает, что легенда об оборотне также затронула темы «раскола и конфликта» и «запутанной сексуальности». [ 20 ] По словам Хюбнера, центральная идея фильма о каннибализме со страхом быть съеденным связана с ликантропией и легендой о Красной Шапочке , и эти легенды также связаны с сексуальным пробуждением. [ 21 ]

Академик Гордон Томас обсуждает тему отношений, в которых личность одного человека поглощается личностью другого. Томас писал: «Фон Меркены и другие являются проявлением ненависти Йохана к самому себе , и Альма, поскольку она любит его, должна присутствовать на фантасмагорической инквизиции своего мужа». [ 22 ] Критик Робин Вуд сравнивает «Час волка» с «Персоной» в том, как Альма становится способной видеть «внутренние ужасы» Йохана, в то время как в «Персоне» на Альму влияют взгляды Элизабет. [ 23 ] Признавая безумие главной темой, писатель Хосе Теодоро утверждает, что другая (разделенная с более поздними произведениями Бергмана «Стыд» и «Страсти Анны» ) — это «осознание того, что ни один человек не может по-настоящему узнать другого», причем Альма понимает, что никогда не понимала ее. муж. [ 8 ] Авторы связали пару из этой истории с реальными отношениями Бергмана: Томас предполагает, что во время съемок Ульманн была « в мире» с миром, а ее гениальный парень - нет. [ 22 ] Янг отмечает, что Бергман бросил свою жену Кеби Ларетей и сына Даниэля ради Ульмана, однако «Час волка» посвящен Ларетеи, предполагая, что история распадающегося художника должна была объяснить Ларетею, почему он оставил их. [ 14 ]

Гадо идентифицирует персонажа Бердмена как «ироническую инверсию Бергмана» Волшебной флейты , при этом Йохан заявляет, что Человек-птица, вероятно, связан с персонажем Волшебной флейты Папагено. [ 24 ] По словам Гадо, Человек-птица олицетворяет «развратное самопознание и «естественное» зло, скрытое в детской сексуальности». [ 24 ] Томас идентифицирует персонажа Линдхорста как Бердмена Йохана. [ 22 ] Другие писатели находили параллели с « Золотым горшком» ЭТА Хоффмана . К ним относятся имена персонажей Линдхорст, Хеербранд и Вероника. [ 25 ] [ 26 ] Гадо утверждает, что Вероника в фильме больше похожа на героиню Гофмана Серпентину, чем на литературную Веронику, но в книге Вероника и Серпентина признаются как части «двойного образа Женщины». Гадо добавляет, что, как и в книге «Вероника и Серпентина», в фильме «Вероника — это перевернутая Альма». [ 25 ]

В одной из сцен Йохан описывает убийство мальчика. Профессор Ирвинг Сингер писал, что неясно, реальна ли история Йохана или вымышлена. [ 27 ] По словам Янга, Бергман сказал, что мальчик представляет его собственного внутреннего «демона», и борьба мальчика с Йоханом должна выглядеть «оргазмической». [ 28 ] Гадо связывает мальчика с воспоминаниями Йохана о его детстве, когда его в наказание заперли в чулане, и он верил, что в чулане живет маленький человечек. [ 17 ] Томас предполагает, что мальчик - «чертенок ид , обратный инкуб или видение регрессивной сексуальности», и что убийство не решает проблемы Йохана, поскольку после того, как он бросает тело в воду, тело всплывает обратно на поверхность. [ 22 ]

Кошмар Генри Фюзели . Автор BFI Кэт Эллингер сравнила фильм с работами Фюзели.

Стиль некоторых сцен был описан как сюрреалистический. [ 5 ] [ 29 ] [ 30 ] почти экспрессионистский , [ 31 ] [ 32 ] или готика . [ 3 ] [ 33 ] Профессор Фабио Пеццетти Тонион пишет, что «стилистические шифры» фильма создают «трение между объективными и субъективными элементами». [ 15 ] Теодоро описывает фильм как «устрашающе тихий», со скудными диалогами, подчеркивающими другие звуки, и сравнивает его атмосферу с фильмом 1980 года «Сияние » . [ 8 ]

, что, создавая мифологию, в том числе о мальчике, с которым борется Йохан, и рассказы о маленьком человеке в чулане, « Кэт Эллингер из Британского института кино утверждает Час волка» опирается на фольклор. Эллингер далее сравнивает ужасающие видения с работами швейцарского художника Генри Фюзели . [ 10 ] Автор Джон Орр характеризует фильм как «модернистскую басню». [ 34 ] Вторая половина фильма происходит только ночью, за исключением передержанного воспоминания о Йохане и мальчике. [ 35 ] Хабнер утверждает, что передержка и быстрый монтаж более 30 кадров способствуют созданию «сказочного и кошмарного» ощущения от сцены. [ 21 ]

Тонион описывает антагонистов как «вампироподобных», внося свой вклад в «стриндберговскую «сонату о призраках » . [ 15 ] Различные авторы сравнивали Линдхорста в исполнении Георга Райдеберга и других антагонистов с Дракулы актером Белой Лугоши ; [ 32 ] [ 33 ] [ 36 ] Бергман был поклонником « Дракулы» 1931 года . [ 37 ] Хюбнер также предлагает отсылки к фольклору Средневековья и оборотням, полагая, что помада Йохана (после того, как ее перекрасил Линдхорст) напоминает кровь, а ухмылка Йохана - ухмылка волка. [ 20 ]

Анализируя начало, Тонион наблюдает за звуками перемещения съемочной группой камер и реквизита , а также за тем, как, по его мнению, Бергман готовит Ульманн к своей роли; за этим следует Ульманн в роли Альмы, говорящей в камеру, и мизансцена . в конце повторяется [ 38 ] Во многом так же, как и четвертую пролог Персоны, это начало ломает стену . [ 8 ] Бергман также использует мизансцену, чтобы добавить двусмысленности встрече Альмы с дамой в шляпе, с видом на Альму, а затем с панорамой на даму; Тонион утверждает, что, когда женщина уходит, кинематография вызывает сомнения относительно того, была ли Альма одна все это время. [ 39 ]

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Вдохновением для создания истории послужили повторяющиеся кошмары Бергмана, в которых фигурируют женщина, которая сняла с себя лицо, и существо, ходящее по потолку. [ 25 ] Описание Йохана того, как мальчиком его заперли в чулане, основано на детстве Бергмана. [ 40 ] Внешним влиянием стала « » Вольфганга Амадея Моцарта , Волшебная флейта в которой персонаж оперы Папагено превратился в злого Бердмена. [ 24 ] [ н 2 ] Интерпретация Бергмана «Волшебной флейты» перекликается с его персонажем Линдхорстом. [ 25 ] [ 42 ] Бергман отметил, что немецкий писатель ЭТА Хоффман оказал еще одно большое влияние. [ 43 ]

Немецкий писатель ЭТА Хоффманн оказал влияние на эту историю.

Элементы истории также взяты из рукописи Бергмана «Каннибалы или Людоеды» , которую он закончил в 1964 году и планировал снимать на Халландс Ведерё . [ 44 ] [ 45 ] Бергман отказался от «Каннибалов» из-за пневмонии, после чего вместо этого написал и поставил «Персону» . [ 44 ] [ 46 ] Вслед за Persona он решил сделать переработанную версию The Cannibals под новым названием Hour of the Wolf . [ 44 ] Этот термин был определен Бергманом в пояснительной записке к его сценарию:

Час между ночью и рассветом... когда умирает большинство людей, сон самый глубокий, а кошмары наиболее реальны. Это час, когда бессонных мучают самые страшные страдания, когда призраки и демоны наиболее могущественны. Час волка – это также час, когда рождается большинство младенцев. [ 25 ]

По словам профессора Биргитты Стин, название взято из шведского фольклора , где «час волка» относится к периоду с 3 до 5 часов утра, предположительно, когда происходит наибольшее количество смертей и рождений. [ 47 ] Фольклорист Бенгт аф Клинтберг вспоминал, что в 1964 году Бергман поручил менеджеру театра Никласу Бруниусу исследовать легенду о часе, и Бруниус спросил об этом Клинтберга; Клинтберг обнаружил, что этот термин не имеет корней в шведском фольклоре, хотя между полуночью и часом ночи был «час призраков». [ 48 ] Бергман утверждал, что впервые встретил термин «час волка» в латинском источнике, хотя он не назвал источник и, возможно, сам придумал этот термин. [ 25 ] [ н 3 ] Позже он сказал, что на момент создания рассказа он переживал свой собственный «час волка» и был «освобожден» от него после завершения постановки. [ 50 ]

На последних этапах постпродакшена « Персоны » в 1966 году Бергман провел встречу, чтобы начать планирование «Часа волка» . [ 45 ] Позже он сказал, что фильм основан на «Персоне» :

«Час волка» Некоторые считают регрессом после «Персоны» . Это не так просто. «Персона» стала прорывом, успехом, который дал мне смелость продолжать поиски по неизведанным путям. ... Когда я вижу это сегодня, я понимаю, что речь идет о глубоко укоренившемся во мне разделении, скрытом и тщательно отслеживаемом, видимом как в моих ранних, так и в более поздних работах. ... «Час Волка» важен, поскольку это попытка охватить комплекс сложно обнаруживаемых проблем и проникнуть в ихглубь. [ 51 ]

Бергман планировал пригласить Биби Андерссон и Лив Ульманн в «Каннибалов» . [ 52 ] встретив Ульмана через своего постоянного сотрудника Андерссона на улице Стокгольма . [ 53 ] Ульманн назначил встречу на 1964 год и сказал, что Бергман узнал ее и тут же спросил, хочет ли она поработать с ним. [ 54 ] Позже Ульманн стала любовницей Бергмана и забеременела от них дочерью Линн . [ 55 ] После расставания Бергман сказал ей, что написал для нее беременную героиню Альму. [ 56 ] Он отправил ей по почте сценарий « Часа волка» , и она вернулась в Форё из Норвегии, чтобы сыграть эту роль. [ 57 ] [ н 4 ]

Эрланд Джозефсон был занят в качестве управляющего директора Королевского драматического театра , но мечтал о роли в «Часе волка» , поскольку видел более ранние версии сценария «Каннибалов» и решил, что пугающий фильм будет забавным. [ 59 ] Роль Наимы Вифстранд в роли дамы в шляпе стала ее последней ролью в кино. [ 60 ]

Производство проходило в Ховс Халларе .

Основные съемки проходили в студиях Hovs Hallar и Råsunda Studios в Стокгольме. [ 61 ] и на острове Форё . [ 55 ] [ n 5 ] Побережье Ховс Халлара особенно использовалось для съемок экстерьера. [ 44 ] Съемки продолжались с 23 мая по 23 ноября 1966 года. [ 61 ]

Ульманн сказала, что во время съемок она плохо понимала предмет, но признала черты Бергмана в характере фон Сюдова. Во время съемок, в том числе сцены с монологом, она испугалась, представляя, что Бергман может деградировать, как персонаж. [ 64 ] По ее словам, не было никаких репетиций и обсуждений смысла фильма. [ 57 ] По словам фон Сюдова, Бергман хотел снять сцену за обеденным столом за один дубль , чтобы обеспечить «непрерывность» актерского опыта в постановках. В конце концов, оператор Свен Нюквист сел перед актерами за столом и быстро панорамировал , при этом фон Сюдов объяснил: «Очень трудно остановить каждую панораму в тот момент, когда у вас есть идеальная композиция для каждого человека». [ 65 ]

Сцена прогулки по потолку была создана с помощью трюковой фотографии . [ 59 ] Во время съемок Ульманн уехала в Норвегию рожать, а вернулась, чтобы снимать свои последние сцены, с подушкой под одеждой. [ 57 ]

Постпродакшн

[ редактировать ]

Сцены пролога и эпилога в духе « Персоны » , признающие эту историю кинематографическим произведением, были по большей части вырезаны во время постпродакшена, потому что Бергман посчитал, что они стали слишком личными. [ 13 ] [ 66 ] Единственным исключением был звук разговора съемочной группы. [ 13 ]

Ларса Йохана Верле Музыка гобои используется только во второй половине фильма, при этом музыка сопровождает сцену, в которой Йохан убивает мальчика, используя флейты , кларнеты и тубы, а затем и валторны, за которыми следуют флейты, тромбоны и скрипки. [ 26 ] Помимо музыки, крики мальчика — единственный звук в сцене. [ 67 ] Партитура Верле претерпевала изменения во время записи и постпродакшена, и некоторые ее части были импровизированы. [ 68 ] В саундтрек также вошли Партита № 3 ля минор Иоганна Себастьяна Баха и «Волшебная флейта» в записи венгерского дирижера Ференца Фриксай . [ 69 ] [ 70 ]

Выпускать

[ редактировать ]

«Час волка» был выпущен в Стокгольме 19 февраля 1968 года компанией Svensk Filmindustri . [ 61 ] [ 69 ] Релиз в США последовал в Нью-Йорке 9 апреля. [ 61 ] распространяется Lopert Pictures . [ 69 ] В США он собрал около 250 000 долларов. [ 2 ] На фестивале Бергмана в Нью-Йорке в мае – июне 1995 года была показана версия с прологом, удаленным из предыдущих выпусков, в которой утверждалось, что фильм основан на дневнике. [ 61 ] В ознаменование столетия со дня рождения Бергмана телеканал Sveriges Television в 2018 году показал этот фильм среди множества других работ из его фильмографии. [ 71 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

MGM выпустила «Час волка» на DVD как в США, так и в Великобритании в виде однодисковых изданий и в составе бокс-сета, включающего «Стыд» , «Страсти Анны» , «Змеиное яйцо» и «Персона» . Релиз для США содержит бонусный материал, отсутствующий в британском издании, а в британском бокс-сете Persona отсутствует . [ 72 ] 20 ноября 2018 года The Criterion Collection выпустила версию на Blu-ray в регионе А вместе с 38 другими фильмами Бергмана в наборе « Кино Ингмара Бергмана» . [ 73 ]

Ингмар Бергман получил в 1968 году премию Национального общества кинокритиков за лучшую режиссуру за фильмы « Час волка» и «Позор» .

Фильм получил отрицательные отзывы в Швеции. [ 61 ] с CH Svenstedt из Svenska Dagbladet, критикующим Бергмана за проповедь своего послания, и Dagens Nyheter, с письмом Маурица Эдстрёма из зрители не могли идентифицировать себя с фильмом. [ 74 ] Для Vecko-Journalen Стиг Альгрен написал статью, в которой исследует связь этой истории с «Волшебной флейтой» . [ 36 ]

В 1968 году Рената Адлер из The New York Times высказала мнение, что это «не один из величайших фильмов Бергмана», но положительно оценила игру фон Сюдова, Ульмана и Тулина. [ 75 ] Роджер Эберт оценил «Час волка» на три балла из четырех, назвав его «сложным фильмом и не совсем успешным» и отметив, что Бергман достиг «глубоко эмоциональных результатов с очень резкими, почти объективными сценами». [ 76 ] В Нью-Йорке Джудит Крист назвала его «незначительной попыткой» Бергмана, мало что добавившей к его прошлой фильмографии, но при этом похвалив его за «резкую интеллектуализацию и пышное фантазирование». [ 77 ] Time назвал фон Сюдова «готически блестящим» и заявил, что фильм укрепил позицию Ульманн как одной из выдающихся скандинавских актрис, а также отметил Свена Нюквиста за «фосфоресцентную» кинематографию. [ 78 ] Критик Ричард Шикель счел визуальные эффекты «более захватывающими», чем в «Персоне» , но сказал, что «Час волка» показался «регрессом». [ 79 ]

На церемонии вручения наград Национального совета кинокритиков 1968 года Ульманн была названа лучшей актрисой в фильмах « Час волка» и «Позор» . [ 37 ] На церемонии вручения премии Национального общества кинокритиков 1968 года Ульманн была названа лучшей актрисой в обоих фильмах, а Бергман - лучшим режиссером в обоих фильмах. [ 37 ]

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 92% на основе 24 рецензий со средней оценкой 7,73/10. [ 80 ] В 1992 году критик Джеймс Монако оценил «Час волка» на три балла из пяти, назвав его «прекрасным актерским упражнением». [ 81 ] Житель Нью-Йорка назвал это в 1999 году «вероятно самым мрачным из путешествий Ингмара Бергмана в его темный интерьер», отметив «жестокость» сцены, где Йохан убивает мальчика. [ 82 ] В 2000 году Ким Ньюман из Empire Online назвал «Час волка » «одним из самых зловеще красивых черно-белых фильмов ужасов, которые вы когда-либо видели». [ 7 ] Time Out London назвал это «блестящим готическим фэнтези». [ 83 ]

В , проведенных Британским институтом кино в 2012 году опросах Sight & Sound , «Час волка» получил три голоса критиков и 11 голосов режиссеров, поставив его на 44-е место в последнем опросе. [ 84 ] В своем «Путеводителе по фильмам» 2014 года Леонард Малтин оценил фильм на три из четырех, назвав его «меньшим Бергманом», но с «первоклассной» игрой. [ 85 ] «Час волка» внесен в справочник по фильмам «1001 фильм, который вы должны посмотреть, прежде чем умереть» , в котором приведены ссылки на работы ЭТА Хоффмана. [ 86 ] IndieWire также назвал его в 2015 году одним из 15 величайших фильмов Бергмана, назвав его «не совсем успешным», но сославшись на сцену ходьбы по стене (сравнивая ее с работами Дэвида Линча ) и сцену, в которой Йохан убивает мальчика. [ 87 ] Гленн Кенни назвал «Час волка» » Бергмана 1963 года и «Молчание «завораживающими кошмарами» в The New York Times в 2018 году. [ 88 ] Дон Друкер написал отрицательный обзор для Chicago Reader , оценив его как «диковинный» и «великолепный провал». [ 89 ] В 2021 году фильм занял 43-е место по версии журнала Time Out в списке «100 лучших фильмов ужасов». [ 90 ]

Наследие

[ редактировать ]

Андрей Тарковский счел его шедевром и назвал одним из 77 величайших произведений кино.

Позже Бергман снял фильмы «Стыд» (1968) и «Страсти Анны» (1969). Автор Джерри Вермили писал, что, исследуя «нить насилия, вторгающуюся в обычную жизнь», « Час волка» , «Стыд» и «Страсти Анны» представляют собой трилогию. [ 91 ] Автор Амир Коэн-Шалев согласен; [ 92 ] эти три фильма иногда называют «трилогией Форо». [ 93 ]

WBAI Самая продолжительная радиопрограмма получила свое название от этого фильма. Радиопередача « Час волка » идет непрерывно с 1972 года и посвящена литературе научной фантастики и фэнтези. [ 94 ] также была показана экранизация фильма В 2011 году в Королевском драматическом театре под руководством Малин Стенберг. [ 95 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Жанр . был описан как психологический ужас [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] ужас , [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] драма , [ 6 ] [ 9 ] или «народный ужас». [ 10 ]
  2. Позже Бергман адаптировал оперу для экрана как фильм 1975 года «Волшебная флейта» . [ 41 ]
  3. ^ Как и профессор Фрэнк Гадо, автор Маттиас Хагберг считал, что Бермган изобрел этот термин; Хагберг далее предположил, что Бергмана вдохновил роман Германа Гессе «Степной волк» 1927 года котором , в главный герой посещает волшебный театр. [ 49 ]
  4. Ульманн объяснила, почему, по ее мнению, ее часто снимали в фильмах Бергмана: «Это потому, что мое лицо могло сказать то, что он хотел сказать. Это сделало меня тем, с кем он хотел работать… потому что это было мое лицо, и я также понимал что он писал». До смерти режиссера в 2007 году Ульманн снялась в 11 его произведениях и стала известна как его муза. [ 58 ]
  5. Бергман использовал Форё впервые в качестве места съемок в своем фильме «Сквозь темное стекло» 1961 года . [ 62 ] по оператора Свена Нюквиста , рекомендации [ 63 ] и еще раз о Персоне . После «Часа волка » он вернулся к съемкам в Форё в фильмах «Стыд» (1968), «Страсти Анны» (1969), «Документ Форё» (1969) и «Прикосновение» (1971). «Документ Форё» - документальный фильм, в то время как другие используют остров как символику и были названы «островными фильмами». [ 63 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Шаргель 2007 , с. XLII.
  2. ^ Перейти обратно: а б Бали 1987 , с. 231.
  3. ^ Перейти обратно: а б Жерве 1999 , с. 104.
  4. ^ Зиннербринк 2011 , с. 167.
  5. ^ Перейти обратно: а б Смит 2018 , с. 169.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Жанр» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Ньюман, Ким (1 января 2000 г.). Обзор «Часа Волка» . Империя . Архивировано из оригинала 19 ноября 2018 года . Проверено 19 ноября 2018 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Теодоро, Хосе (7 ноября 2018 г.). «Каждый — остров: Вторая трилогия Ингмара Бергмана» . Международный кинофестиваль в Торонто . Архивировано из оригинала 18 января 2019 года . Проверено 17 января 2019 г.
  9. ^ Броуди, Ричард (12 февраля 2018 г.). «Кинофорум отмечает столетие со дня рождения Ингмара Бергмана» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 27 июля 2018 года . Проверено 14 января 2019 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Эллингер, Кэт (30 января 2018 г.). «Ингмар Бергман, пионер народного хоррора» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 30 декабря 2018 года . Проверено 17 января 2019 г.
  11. ^ Петрич 1981 , стр. 116.
  12. ^ Перейти обратно: а б Уильямс 2015 , с. 161.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Гадо 1986 , с. 345.
  14. ^ Перейти обратно: а б Молодой 2015 , с. 140.
  15. ^ Перейти обратно: а б с Тонион 2015 , с. 293.
  16. ^ Гадо 1986 , с. 346.
  17. ^ Перейти обратно: а б Гадо 1986 , с. 352.
  18. ^ Уильямс 2015 , с. 163.
  19. ^ Торнквист 1995 , стр. 15.
  20. ^ Перейти обратно: а б Хюбнер 2007 , стр. 102.
  21. ^ Перейти обратно: а б Хюбнер 2007 , стр. 103.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д Томас, Гордон (1 августа 2006 г.). «Влюблён в Лив, которая любит жизнь: пережить час волка Ингмара Бергмана» . Киножурнал «Яркий свет» . Архивировано из оригинала 18 января 2019 года . Проверено 17 января 2019 г.
  23. ^ Вуд 2012 , с. 217.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Гадо 1986 , с. 348.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Гадо 1986 , с. 349.
  26. ^ Перейти обратно: а б Волк 2015 .
  27. ^ Певица 2009 , с. 142.
  28. ^ Янг 2015 , с. 143.
  29. ^ Султаник 1986 , с. 438.
  30. ^ Пулвер, Эндрю (30 июля 2007 г.). «Величайшие сцены Ингмара Бергмана» . Хранитель . Архивировано из оригинала 20 января 2019 года . Проверено 19 января 2019 г.
  31. ^ Тонион 2015 , с. 294.
  32. ^ Перейти обратно: а б Мелтон 2010 , с. 352.
  33. ^ Перейти обратно: а б Стаффорд, Джефф. «Час Волка» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 20 января 2019 года . Проверено 19 января 2019 г.
  34. ^ Орр 2014 , с. 29.
  35. ^ Вуд 2012 , с. 212.
  36. ^ Перейти обратно: а б Стин 2005 , с. 279.
  37. ^ Перейти обратно: а б с Вермилье 2002 , с. 32.
  38. ^ Тонион 2015 , с. 295.
  39. ^ Тонион 2015 , с. 296.
  40. ^ Вуд 2012 , с. 24.
  41. ^ Уильямс 2015 , с. 162.
  42. ^ Торнквист 2003 , стр. 65.
  43. ^ Саймон 2007 , с. 71.
  44. ^ Перейти обратно: а б с д «Час Волка» . Фонд Ингмара Бергмана. Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 года . Проверено 16 февраля 2013 г.
  45. ^ Перейти обратно: а б Холм 2007 , с. 48.
  46. ^ «Персона» . Фонд Ингмара Бергмана. Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 года . Проверено 16 февраля 2013 г.
  47. ^ Стин 2005 , с. 276.
  48. ^ Клинтберг, Бенгт аф (8 сентября 2013 г.). «Час, когда тревога выходит на свободу» . Svenska Dagbladet (на шведском языке). Архивировано из оригинала 2 января 2019 года . Проверено 26 января 2019 г.
  49. ^ «Пусть придут демоны ночи!» (на шведском языке). Шведское радио . 4 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 27 января 2019 г. . Проверено 26 января 2019 г.
  50. ^ Шаргель 2007 , с. xvi.
  51. ^ Янг 2015 , с. 144.
  52. ^ Бергман, Ингмар (2014). Биби Андерссон, Ингмар Бергман и Лив Ульманн, 1966 год . Персона (Blu-ray). Коллекция критериев .
  53. ^ Бергман 2014 , с. 26.
  54. ^ Ульманн, Лив (2014). Говорит Элизабет: Лив Ульманн о Персоне . Персона (Blu-ray). Коллекция критериев .
  55. ^ Перейти обратно: а б Коуи 1982 , с. 247.
  56. ^ Дурбин, Карен (3 января 1999 г.). «Новый фильм, новая глава легендарного союза» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 19 января 2019 года . Проверено 16 января 2019 г.
  57. ^ Перейти обратно: а б с Ульманн, Лив (2004). Поиски здравомыслия . Час Волка (DVD). MGM Home Entertainment .
  58. ^ Шанахан, Марк (20 мая 2016 г.). «Лив Ульманн рассказывает об Ингмаре Бергмане» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 11 октября 2017 г.
  59. ^ Перейти обратно: а б Джозефсон, Эрланд (2004). Поиски здравомыслия . Час Волка (DVD). MGM Home Entertainment .
  60. ^ «Наима Вифстранд» . Фонд Ингмара Бергмана. Архивировано из оригинала 30 декабря 2017 года . Проверено 17 января 2018 г.
  61. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Стин 2005 , с. 278.
  62. ^ Гадо 1986 , с. 278.
  63. ^ Перейти обратно: а б Стин 2005 , с. 40.
  64. ^ Ульманн, Жизнь (2018). Лив Ульманн: Годы острова Форё . Кино Ингмара Бергмана (Blu-ray). Коллекция критериев .
  65. ^ Коуи 1982 , с. 243.
  66. ^ Бьоркман, Маннс и Сима 1993 .
  67. ^ Броман 2012 , стр. 26.
  68. ^ Броман 2012 , стр. 25–26.
  69. ^ Перейти обратно: а б с Вермилье 2002 , с. 125.
  70. ^ Торнквист 2003 , стр. 239.
  71. ^ «СВТ все лето показывает Бергмана» . Svenska Dagbladet (на шведском языке). 5 июня 2018 года. Архивировано из оригинала 27 января 2019 года . Проверено 26 января 2019 г.
  72. ^ «Час волка (1968)» . AllMovie . РитмОдин . Архивировано из оригинала 3 декабря 2016 года . Проверено 20 августа 2015 г.
  73. ^ Читвуд, Адам (12 июля 2018 г.). «Criterion объявляет о выпуске огромной коллекции Blu-ray Ингмара Бергмана из 39 фильмов» . Коллайдер . Архивировано из оригинала 13 июля 2018 года . Проверено 15 июля 2018 г.
  74. ^ Стин 2005 , стр. 278–279.
  75. ^ Адлер, Рената (10 апреля 1968 г.). «Экран: Там, где сходятся кошмары: Бергман помещает духов в «Час волка» » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 12 июля 2018 года . Проверено 16 февраля 2013 г.
  76. ^ Эберт, Роджер. Рецензия на фильм «Час волка (1968)» . Роджереберт.com . Архивировано из оригинала 26 июля 2018 года . Проверено 19 ноября 2018 г.
  77. ^ Крист, Джудит (29 апреля 1968 г.). «В ожидании Толстого». Нью-Йорк . п. 53.
  78. ^ Хадден 1968 , с. 106.
  79. ^ Шикель, Ричард (26 апреля 1968 г.). «Как фокусник, шарлатан или журналист, он исследует наши виноватые души». Жизнь . п. 8.
  80. ^ «Час Волка (Варгтиммен) (1968)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 28 ноября 2017 года . Проверено 29 октября 2020 г.
  81. ^ Монако 1992 , с. 359.
  82. ^ «Демон-любовник» . Житель Нью-Йорка . 31 мая 1999 года. Архивировано из оригинала 24 августа 2017 года . Проверено 20 января 2019 г.
  83. ^ ТМ. «Час Волка» . Тайм-аут в Лондоне . Архивировано из оригинала 29 марта 2013 года . Проверено 16 февраля 2013 г.
  84. ^ «Голосует за Варгтиммена (1968)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 3 декабря 2018 года . Проверено 20 января 2019 г.
  85. ^ Мальтийский 2013 , с. 644.
  86. ^ Шнайдер 2013 , с. 482.
  87. ^ Персонал (2 апреля 2015 г.). «Основное: 15 величайших фильмов Ингмара Бергмана» . ИндиВайр . Архивировано из оригинала 21 января 2019 года . Проверено 20 января 2019 г.
  88. ^ Кенни, Гленн (20 ноября 2018 г.). «Взгляд на Ингмара Бергмана через менее темное стекло» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 20 января 2019 г.
  89. ^ Друкер, Дон. «Час Волка» . Чикагский читатель . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 16 февраля 2013 г.
  90. ^ «100 лучших фильмов ужасов» . Тайм-аут . 3 июня 2021 г.
  91. ^ Вермилье 2002 , с. 133.
  92. ^ Коэн-Шалев 2002 , с. 138.
  93. ^ Таппер 2017 , с. 75.
  94. ^ "Фон" . Час Волка . ВБАИ . Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 2 декабря 2016 г.
  95. ^ « Варгтиммен» принадлежит Бергману . Sveriges Radio (на шведском языке). 14 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. . Проверено 14 января 2019 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Балио, Тино (1987). United Artists: компания, изменившая киноиндустрию . Мэдисон: Издательство Университета Висконсина. ISBN  9780299114404 .
  • Бергман, Ингмар (2014). «Бергман о Персоне ». Персона: фильм Ингмара Бергмана . Коллекция критериев .
  • Бьоркман, Стиг; Маннс, Торстен; Сима, Йонас (1993). Бергман о Бергмане . Бостон: Да Капо Пресс. ISBN  9780306805202 .
  • Броман, Пер Ф. (2012). «Музыка, звук и тишина в фильмах Ингмара Бергмана». У Джеймса Юджина Вежбицкого (ред.). Музыка, звук и кинематографисты: звуковой стиль в кино . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN  978-0415898942 .
  • Коэн-Шалев, Амир (2002). Оба мира одновременно: Искусство в старости . Лэнхэм: Университетское издательство Америки. ISBN  9780761821878 .
  • Коуи, Питер (1982). Ингмар Бергман: критическая биография . Скрибнер. ISBN  0684177714 .
  • Гадо, Фрэнк (1986). Страсти Ингмара Бергмана . Дарем: Издательство Университета Дьюка. ISBN  0822305860 .
  • Жерве, Марк (1999). Ингмар Бергман: волшебник и пророк . Монреаль, Кингстон, Лондон и Итака: McGill-Queen's Press. ISBN  077352004X .
  • Хадден, британец, изд. (1968). «Новое кино: Час волка». Время . Том. 91. Тайм Инкорпорейтед.
  • Холм, Анника (2007). «Ингмар Бергман: «Для меня кино — это лицо» . В Рафаэле Шаргеле (ред.). Ингмар Бергман: Интервью . Дарем: Университетское издательство Миссисипи. ISBN  978-1578062188 .
  • Хюбнер, Лаура (2007). Фильмы Ингмара Бергмана: Иллюзии света и тьмы . Спрингер. ISBN  978-0230801387 .
  • Луко, Алексис (2015). «Слушание монстров Ингмара Бергмана: музыка ужасов, немые и акустические существа в «Персоне» и «Часе волка ». Сонаты, крики и тишина: музыка и звук в фильмах Ингмара Бергмана . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN  978-1135022747 .
  • Мальтин, Леонард (3 сентября 2013 г.). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина 2014 года . Издательская группа «Пингвин». ISBN  978-1-101-60955-2 .
  • Мелтон, Дж. Гордон (2010). Книга вампиров: Энциклопедия нежити (Третье изд.). Детройт: Пресса для видимых чернил. ISBN  978-1578593484 .
  • Монако, Джеймс (1992). Руководство по фильму . Книги Перигея. ISBN  0399517804 .
  • Орр, Джон (2014). Демоны современности: Ингмар Бергман и европейское кино . Нью-Йорк и Оксфорд: Berghahn Books. ISBN  978-0857459794 .
  • Петрич, Влада (1981). Фильм и мечты: подход к Бергману . Издательская компания Редгрейв. ISBN  9780913178614 .
  • Шнайдер, Стивен Джей (2013). 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть . Бэрронс. ISBN  978-0-7641-6613-6 .
  • Шаргель, Рафаэль (2007). Ингмар Бергман: Интервью . Университетское издательство Миссисипи. ISBN  978-1578062188 .
  • Саймон, Джон (2007). «Разговор с Бергманом». В Рафаэле Шаргеле (ред.). Ингмар Бергман: Интервью . Дарем: Университетское издательство Миссисипи. ISBN  978-1578062188 .
  • Певец, Ирвинг (2009). Ингмар Бергман, философ кинематографа: размышления о своем творчестве . Кембридж и Лондон: MIT Press. ISBN  978-0262264815 .
  • Зиннербринк, Роберт (2011). Новая философия кино: мыслящие образы . А&С Черный. ISBN  978-1441153432 .
  • Смит, Ян Гайдн (2018). Продажа фильма: искусство киноплаката . Издательская группа Quarto, Великобритания. ISBN  978-0711240247 .
  • Стин, Биргитта (2005). Ингмар Бергман: Справочное руководство . Амстердам: Издательство Амстердамского университета. ISBN  9053564063 .
  • Султаник, Аарон (1986). Кино, современное искусство . Нью-Йорк, Лондон и Торонто: Associated University Press. ISBN  0845347527 .
  • Таппер, Майкл (2017). Лицом к лицу Ингмара Бергмана . Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0231851213 .
  • Тонион, Фабио Пеццетти (2015). «Ощущение времени в поэтике тела и разума Ингмара Бергмана». В Агнес Петё (ред.). Кино ощущений . Издательство Кембриджских ученых. ISBN  978-1443873956 .
  • Торнквист, Эгиль (1995). Между сценой и экраном: режиссер Ингмар Бергман . Издательство Амстердамского университета. ISBN  9053561714 .
  • Торнквист, Эгиль (2003). Музы Бергмана: эстетическая многогранность в кино, театре, телевидении и радио . Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: Издатели McFarland & Company. ISBN  0786482028 .
  • Вермили, Джерри (2002). Ингмар Бергман: его жизнь и фильмы . Джефферсон: Макфарланд и компания. ISBN  9780786429592 .
  • Уильямс, Дэн (2015). «Гибель художника: Час волка ». Кляйн, Сартр и воображение в фильмах Ингмара Бергмана . Спрингер. ISBN  978-1137471987 .
  • Вуд, Робин (2012). Ингмар Бергман: Новое издание . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN  978-0814338063 .
  • Янг, Барбара (15 октября 2015 г.). Персона Ингмара Бергмана: победа над демонами посредством кино . Роуман и Литтлфилд. ISBN  9781442245662 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1aa25cb560bce937a06d163a25622c92__1718421120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/92/1aa25cb560bce937a06d163a25622c92.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hour of the Wolf - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)