Наследование
Раввинские эпохи |
---|
Хелпета I (арамейский: חֶלְפְּתָא , латинизированный: «Хелпета» , букв. «Ива»), [ а ] обычно неправильно произносимый Халафта , был раввином, который жил в Сепфорисе в Галилее в конце 1-го и начале 2-го веков нашей эры (второе поколение таннаимов ). Он был отцом Хосе бен Хелпеты и Шимона бен Хелпеты , а также был их учителем. он упоминается без отчества или прозвища В Мишне как Абба Хелпета , но в Талмуде . [ 11 ]
В Дерех Эрец Раба некий авва Хелпета цитирует своего отца Аббу Хагру: [ б ] и та же Хелпета бен Хагра цитирует Иоханана бен Нури в т. Бава Камма 9:31 и б. Шаббат 105б. По словам Пола Романова , Хелпета I и Хелпета бен Хагра — одно и то же лицо. [ 12 ] [ 13 ] но большинство других ученых с этим не согласны. Хелпету I, конечно, не следует путать с кем-либо из ученых по имени «Хелпета из Кируи». [ с ] [ 14 ] или с «Хелпетой из Кфар Ханании », «Хелпетой бен Шаулом» и «Хелпетой из Хуны», более поздними учеными. [ 11 ]
Его происхождение восходит к Ионадаву Рехавиту . [ 15 ] Он был старшим современником Гамалиила II и Иоханана бен Нури. [ 16 ] и руководил раввинской школой в Сепфорисе . Здесь он ввел некоторые ритуальные реформы. [ 17 ]
Предание повествует, что вместе с Хананией бен Терадионом и Елеазаром бен Маттаем он видел памятники, которые Иисус Навин поставил на реке Иордан . [ 18 ]
Хелпета, кажется, достигла преклонного возраста. Он сообщил Гамалиилу II приказ, данный его дедом Гамалиилом I и который он сам слышал в последние годы независимости Иудеи; [ 19 ] впоследствии он участвовал в споре об Акавиа , [ 20 ] а позже его встречают в компании Елеазара бен Азарии , Хопита-переводчика , Ешебаба и Иоханана бен Нури, когда они состарились. [ 21 ] Но от его имени сохранилось немного галахот, и большинство из них было передано его более известным сыном Хосе. [ 22 ]
Одного из сыновей Хосе звали Хелпета в честь его деда, но он умер молодым.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Давид Кауфманн и его коллекция» . kaufmann.mtak.hu . Проверено 1 августа 2024 г.
- ^ Окцин 3:13 в Парме Б.
- ^ «Давид Кауфманн и его коллекция» . kaufmann.mtak.hu . Проверено 1 августа 2024 г.
- ^ Бар-Ашер, Моше (2009). Исследования на языке мудрецов (на иврите). Институт Бялика. п. 148. ИСБН 978-965-342-991-8 .
- ^ «Давид Кауфманн и его коллекция» . kaufmann.mtak.hu . Проверено 1 августа 2024 г.
- ^ Яаков, Дорон (2015). Еврейская традиция, на которой говорят евреи Южного Йемена: система речи и сослагательное наклонение (на иврите). Центр изучения традиций израильских общин. п. 160.
- ^ Деяния 2:5 из Пармы А.
- ^ Рижич, Майкл (2008). Традиции языка мудрецов Италии: по средневековым циклам (на иврите). Институт Бялика. п. 338. ИСБН 978-965-342-982-6 .
- ^ «Книги Второзакония | Фабрика исторических словарей» . maagarim.hebrew-academy.org.il . Проверено 1 августа 2024 г.
- ^ Лейденский кодекс, проход ; однажды (Биккурим 3:11) ошибочно написано חלופתא. В венской Тосефте חילפתא Хильпета .
- ^ Jump up to: а б «Седер ха-Дорот, Танаим и Амораим 1323:1» . www.sefaria.org Проверено 1 августа 2024 г.
- ^ Романов, Пинхас (1936). Семейная история Танаимов в Земле Израиля (на иврите). Коллекция уничтожена. п. 127.
- ^ Романов, Павел (1935). «Ономастикон Палестины» . Труды Американской академии еврейских исследований . 7 : 147–227. дои : 10.2307/3622261 . ISSN 0065-6798 .
- ^ «Введение в танаитскую литературу, Введение в галахический мидраш, Галахический мидраш 71» . www.sefaria.org . Проверено 2 августа 2024 г.
- ^ Йерушалми Таанит 4 68а; Бытие Раба 118:4
- ^ Тосефта Шаббат 13 (14): 2; Тосефта Маасер Шени 1:13
- ^ Даниил 2:5; Рош ха-Шана 27а
- ^ Сота 34а
- ^ Шаббат 115а
- ^ см. «РЭДЖ» 41 41
- ^ Тосефта Келим, Бава Батра 2:2
- ^ Килаим 26:6; Тосефта Маасер Шени 1:13; Тосефта Бава Батра 2:10; Тосефта Охалот 5:8; Бехорот 26а
- ^ [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Также Халпета , [ 5 ] [ 6 ] изменилась «Холпета» , [ 7 ] [ 8 ] или z/альтернатива. [ 9 ] [ 10 ]
- ^ MS гра, хигра, агра, карлик. Вилен (ошибся?) печатает ремень.
- ^ В Венской Тосефте, Махширин 3:2: Хильфта бен Куина. В издании «Принцепс» (опечатка?): Хильфата бен Койнах. У Самсона из Санса (6:2): Халфата бен Конья. Во Менахема Мейри введении к Авот, editio Princeps : Halfata ben Kabina, MS Karina. Возможно, его можно отождествить с Аббой Халифой/Хилфаем/Хильфи/Хилфаем/Хилфа/Халкией, который был родом из Курии/Кирои/Кории/Кории или Бен Кароя/Кройи, упомянутого в y. Маасер Шени 4:1, б. Бава Батра 123а, т. 1. Маасер Шени 4:2, Берешит Раба пассим и т. д. См. Ратнер, Ахават Сион Вирушалаим, том. XII с. 183 , но даты цитат сильно различаются.