Пизап
![]() ![]() Израильская музыка |
---|
Религиозный |
Светский |
Израиль |
Танец |
Музыка для праздников |
Pizmonim ( иврит פזמונים, единственный пизмон ) - это традиционные еврейские песни и мелодии, спетые с намерением восхвалять Бога, а также изучать определенные аспекты традиционных религиозных учений. Они поют по религиозным ритуалам и праздникам, таким как молитвы, обрезания , бар -мицвы , свадьбы и другие церемонии.
Пизмонам вне-литургические, отличные от Piyyutim , которые являются гимнами, напечатанными в молитвенной книге и образуют неотъемлемую часть службы . Подобные песни, которые пели в синагоге в субботу утром между полуночи и рассветом, называются Бакашотом (שירת הבקשות).
Географический фон
[ редактировать ]Пизмонам традиционно ассоциируется с евреями Сефарди , хотя они связаны с Zemirot ' jemirot . Самая известная традиция связана с тем, что евреи произошли из Алеппо , хотя аналогичные традиции существуют среди иракских евреев (где песни известны как Шбахат , Хвала) и в Северной Африки странах . У евреев греческого , турецкого и балканского происхождения есть песни того же типа в Ладино , связанные с фестивалями: они известны как Коплас .
История текстов
[ редактировать ]Тексты многих пизмонамовых датируются до средневековья , в то время как другие были составлены такими поэтами, как Иегуда Халеви и Израиль Наджара из Газы после испанской инквизиции. Некоторые мелодии довольно старые, в то время как другие могут основываться на популярной ближневосточной музыке , со словами, составленными специально для соответствия мелодии. [ 1 ] Плодолетным композитором Pizmonim этого последнего рода был Хэкхэм Рефаул Антеби Таббуш (Алеппо 1830 [ 2 ] -Cairo 1918), который считается основателем традиции в ее нынешнем виде. С тех пор эта традиция была экспортирована в сирийские еврейские общины в Америке его учениками, главным образом Хэкхэмом Моисеем Ашером в Нью -Йорке. Пизмонам состоит из особых случаев, таких как свадьбы и бар -мицвы в прошлом, а также настоящий, Иезекииль Хай Альбег, Х Эзра Мишанье, раввин Рафаэль Яир Элнадав и другие. Большинство пизмонам находятся на иврите, хотя некоторые из них находятся в иуда-арамае или иудеарабике .
Макамат ( макамс )
[ редактировать ]Все пизмонам могут быть классифицированы под разными макамами (музыкальными модами), из которых есть около десяти общих. Макам Аджам , который звучит немного как западный масштаб , является тематическим макамом , который содержит много праздничных мелодий. Макам Хиджаз , который соответствует фригианскому доминантному шкале , является тематическим макамом , который содержит много печальных мелодий. Макам Сика (или Сига ), содержащая много интервалов с тремя четверти, используется для кантляции Торы. Макам Саба - это макам, используемый для обрезаний.
Происхождение традиции
[ редактировать ]Происхождение традиции потенциально может быть объяснено в контексте некоторых решений геонима , препятствующего использованию Piyyutim в основных частях молитвенной службы. Эти решения были восприняты серьезно Каббалистической школой Исаака Лурии , и с шестнадцатого века на многих гимнах были исключены из службы. Поскольку сообщество не хотело потерять эти любимые гимны, обычай вырос в том, чтобы петь их вне-литургически. Таким образом, оригинальное ядро сбора пизмонима состоит из гимнов из старого ритуала Алеппо (опубликованного в Венеции в 1560 году) и гимнов из сефардской службы Йегуда Халеви , Соломона ибн Габирола и других. Несколько гимнов также были взяты из литургии романитов .
Дальнейшие пизмонам были составлены и добавлены к коллекции на протяжении веков. Эта практика, возможно, возникла из-за еврейского запрета пения песен неевреев (из-за светского персонажа и текстов песен). Это было верно в случае арабских песен, в результате чего евреям было разрешено слушать песни, но не позволили петь их с текстом. Чтобы обойти эту проблему, многие композиторы на протяжении веков писали новые тексты песен с существующими мелодиями, чтобы не нарушать традицию не петь нееврейские песни.
Литургическое и нелитургическое использование
[ редактировать ]Во время типичных услуг Шаббата и праздников в сирийской традиции мелодии пизмонама используются в качестве настройки для некоторых молитв, в системе вращения, чтобы гарантировать, что макам соответствует настроению праздника или чтения Торы. Каждую неделю существует другой макам, назначенный в Кантор в соответствии с темой данной части Торы недели. Пизмон также может петь в честь человека , вызванного в Тору, непосредственно перед или после чтения: обычно это выбирается так, чтобы содержать некоторый намек на имя человека или семью.
Пизмонам или любые мелодии, как правило, не применяются в течение недели во время молитвенных служб.
Другой случай для их использования - на собраниях, которые некоторые люди держат в своих домах во второй половине дня. Собрание такого рода может принять форму расширенного Kiddush и известно как себбет (от сирийского арабского языка для «субботы»).
Красная книга
[ редактировать ]В 1959 году сирийская община Бруклина, штат Нью -Йорк, выступила с необходимостью составления своей собственной книги Pizmonim на основе их древних традиций из Алеппо. До этого было много более старых книг по пизмонам, циркулирующих вокруг сообщества, но у них не было ивритских гласных, и, как правило, было трудно использовать массы.
Книга, которая была опубликована Фондом сефардного наследия, была начата в 1949 году Габриэлем Шремом и была завершена в 1964 году. Она была нацелена на то, чтобы включить древний (Бакашот и Петхот), Старый (Израиль Наджара, Мордехай Абади, Рафаэль Таббуш, Мош. ASHEAR) и новый материал (Рафаэль Яир Элнадав, Эзра Двек, Габриэль А. Шрем, Иезекииль Хай Альбэг, Авраам Коэн Сабан, Эзра Мишанье и другие современные израильские мелодии). Книга также имеет инновационные функции, очень полезные для кантора, такие как список макам, чтобы пойти с конкретной перашей, а также какие кусочки субботних молитвы соответствуют мелодиям определенного пизмонама. В более поздних изданиях было добавлено больше песен в книгу в их соответствующих разделах.
Классическая книга Red Pizmonim, упомянутая выше, служит сирийским евреям Бруклина в качестве своего официального канона Pizmonim.
Книга в настоящее время находится в девятом издании.
Sephardic Pizmonim Project
[ редактировать ]Проект Sephardic Pizmonim-это веб-сайт, посвященный стипендии, восстановлению и сохранению древней музыки сефардской сирийской еврейской общины. Проект, основанный Дэвидом Матуком Бетшем , посвящен памяти о своем прадедушке Кантора Габриэля А. Шлема, бывшего преподавателя Кантриального института Университета Иешивы (школа еврейской музыки Филиппа и Сары Белц), кантора Б ' Най Йосеф Синагога и главный редактор книги «Шир Ушбаха-Аллель Везимра» Пизмоним. Веб -сайт также посвящен в честь Кантора Исаака Дж. Кабассо из Конгрегации Бет Торы в Бруклине, Нью -Йорк.
Прелюдии к проекту начались в конце 1970 -х годов, когда Шрем начал преподавать курс в Университете Ешивы. В качестве демонстрационного инструмента, Shrem записал большую часть пизмонома для распределения в классе. Коллекция в результате этих записей охватывала примерно 65% сефардской литургии пизмонима. С 2004 года и в течение примерно семи лет Исаак Дж. Кабассо, от имени проекта Sephardic Pizmonim, предоставил приблизительно 200 записей Pizmonim, не зарегистрированных Shrem.
Организация проекта Sephardic Pizmonim переиздала все записи Shrem в крупной коллекции компакт-дисков в сентябре 2004 года, продав около 7000 компакт-дисков. Организация запустила веб -сайт в 2006 году с целью «сохранения всех [ближневосточных еврейских] литургических традиций». В процессе, канторы по всему миру связались с организацией, чтобы предоставить записи для дальнейшего улучшения проекта. Веб -сайт проекта (www.pizmonim.com) содержит записи библейского Таамима и Бакашота , а также пизмонам, не включенный в коллекцию компакт -дисков. В январе 2012 года веб -сайт под руководством веб -дизайнера Сэма Франко получил серьезную подтяжку лица, чтобы продвинуть организацию в течение следующего десятилетия.
В 2020 году проект объявил, что достиг талочного показателя, пропущенных только 65 мелодий пизмонама из книги «Шир Ушбаха Халлин Везимра» Пизмомима. Когда проект впервые начался, им не хватало более 300 пизмонам. Последние 65, которые все еще отсутствуют, будет труднее получить из -за стареющей популяции и общей трудности этих специфических пизмомима. В дополнение к сохранению «Красной книги» пизмонама, проект также пытается сохранить пизмонима от «Старого Шира Ушбаха» (Cohen, 1905, 1921), а также мелодий, имена которых появляются в еженедельных нотах Hazzanut of H Moseear (1877–1940 )
Смотрите также
[ редактировать ]- Груз
- Могила
- Макам
- Сирийские евреи
- Сирийские певцы
- Еженедельный макам
- Сефардский иудаизм
- Центральная синагога Алеппо
- ADES Synagoguge
- Ahot ketannah
Примечания
[ редактировать ]- ^ Иногда Pizmonim предназначены для популярных западных мелодий, таких как Frère Jacques или Santa Lucia .
- ^ Согласно биографии в www.piyut.il и предисловие к Шире Хадашах («Голубая книга»). La-Qedoshim Asher Ba-Ase "TZ дает дату как 1856/7.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Абуд, Хаим Шаул , Сефер Шир Зимра , Иерусалим, 1936.
- Абуд, Хаим Шаул , Сефер Шир Зимра Хашалем, я Сефер Ле-Бакашот Ле-Шаббат , Иерусалим, 1953, реп. 1988.
- Antebi Tabbush, Refael Yiṣḥaq, Shirah chadashah , Alepo, 1888.
- Ashear, Moshe, Hallel Vezimrah , Иерусалим, 1928.
- Коэн, Рафаэль Шайм («Парси»), Шир Ушбахах , Иерусалим, 1905 и 1921.
- Shrem, Gabriel, Shren Ushba Mid of Vezimrah , Нью -Йорк, Нью -Йорк, 1964, 1964, 1964, 1964, 1964.
- Sepher Shira Hashalek (Acomcon Edition), Zimrat Harettite Institutional, New York, 2002.
- Шир Ушбахах , Махон Хакетаб, Иерусалим, 2005.
- Sefer Pismonic Hameforash - Od Yef ḥai , 2006/7.
Вторичная литература
[ редактировать ]- Лангер, Рут, чтобы правильно поклоняться Богу: напряженность между литургическим обычаем и галахой в иудаизме . Еврейский профсоюзный колледж издательство, 1998. ISBN 0-87820-421-0
- Шеллемей, Кей Кауфман, Пусть Жасмин Дождь вниз: песня и воспоминания среди сирийских евреев . Университет Чикагской Прессы , 1998. ISBN 0-226-75211-9
- Саттон, Дэвид, Алеппо - город ученых . Artscroll Publications , 2005. ISBN 1-57819-056-8
- Саттон, Джозеф, Алеппо Хроники: история уникального сефарадеема древнего Ближнего Востока - по их собственным словам : Бруклин 1988
- Саттон, Джозеф, Волшебный ковер: Алеппо в Флэтбуше : Бруклин, 1979
- Клигман, Марк, Макам и Литургия: ритуал, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине , Детройт 2009
- «Книга Pizmonim Goe Digital», журнал Community , Алепппийскую публикационную Общество, ноябрь 2004 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Piyut (на иврите) также содержит гимны из других традиций.
- Проект Sephardic Pizmonim включает в себя образцы пизмонима из Shir Ushba ִ Hah Hall Vezimrah Pizmonim Book.