Jump to content

Международное похищение детей в Японии

Протестующие против похищения детей в Японию на митинге за восстановление здравомыслия и/или страха в Вашингтоне, округ Колумбия

Международное похищение детей в Японии означает незаконное международное похищение или вывоз детей из страны их обычного проживания знакомым или членом семьи в Японию или их удержание в Японии в нарушение законодательства другой страны. В большинстве случаев японские родители везут своих детей в Японию, игнорируя постановления о посещении или совместной опеке, выданные западными судами. Эта проблема становится все более серьезной по мере увеличения числа международных браков . [ 1 ] Похищение родителей часто оказывает особенно разрушительное воздействие на родителей, которые, возможно, никогда больше не увидят своих детей.

Япония является участником Гаагской конвенции 1980 года о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей , которая обязывает подписавшие стороны незамедлительно возвращать похищенных детей в страну их обычного проживания. Конвенция вступила в силу для Японии 1 апреля 2014 года. [ 2 ] Этот вопрос стал причиной серьезной обеспокоенности других сторон, большинство из которых являются западными странами. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Национальный парламент одобрил ратификацию конвенции в 2013 году. [ 6 ]

Основным препятствием на пути присоединения Японии к конвенции было то, что это потребовало бы изменения отношения правовой системы к правам опеки над детьми. Японское семейное право рассматривает вопросы опеки при разводе, алиментов или алиментов как преимущественно частные вопросы. Следовательно, в Японии нет механизма правоприменения для обеспечения исполнения решений иностранных постановлений об опеке или рекомендаций, вынесенных ее собственными национальными судами. Более того, Япония не признает совместную родительскую власть или совместное «проживание» после развода. Однако Япония , подписавшая Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах ребенка , должна признать право ребенка на посещение родителя, не связанное с опекой .

Похищение ребенка родителями по закону

[ редактировать ]

В некоторых странах международное похищение детей является уголовным преступлением. США сделали это в Законе о международных преступлениях, связанных с похищением родителей от 1993 года . В Соединенном Королевстве Закон о похищении детей 1984 года предусматривает, что преступление, связанное с похищением ребенка родителем, совершается только в том случае, если ребенок вывезен из Великобритании на период, превышающий один месяц. [ 7 ]

В случае с Японией CNN процитировал неназванного чиновника посольства США в Токио , который заявил: «Наши две страны по-разному подходят к разводу и воспитанию детей. Похищение детей родителями не считается преступлением в Японии». [ 8 ] Однако это заявление опровергается несколькими источниками японских средств массовой информации, которые сообщают об арестах, связанных с похищением родителей в Японии. [ 9 ] [ 10 ] Верховный суд Японии категорически постановил, что похищение родителями ребенка, при котором для похищения ребенка применяется сила и принуждение, представляет собой уголовное преступление, заключающееся в похищении несовершеннолетнего, независимо от его права на опеку. [ 11 ] Дело касалось пары, которая была разделена, но не развелась, поэтому отец-похититель держал совместную опеку. [ 12 ] Таким образом, хотя гражданская ответственность (или уголовная ответственность в некоторых странах) за похищение родителей возникает в результате вмешательства родителя в опеку и юридически не определяется как похищение, в Японии похищение родителей считается похищением, если оно нарушает место жительства ребенка или его отношения с ребенком. основной опекун. В то же время японские суды по семейным делам не имеют механизма принудительного исполнения гражданских дел, поэтому они настоятельно рекомендуют родителям участвовать в посредничестве, чтобы самостоятельно договориться об опеке. [ 4 ] и редко вмешиваются в такие вопросы, как посещение и содержание детей, которые считаются частными. [ 13 ] Более того, страна редко экстрадирует одного из своих граждан в другую страну по обвинению в похищении родителей. [ 4 ] [ 14 ] С другой стороны, родитель-иностранец, пытающийся повторно похитить своих детей в Японии силой, может столкнуться с арестом и возможным уголовным преследованием, независимо от его/ее статуса опеки в стране происхождения детей. [ 11 ] Кроме того, родителю-иностранцу, пытающемуся силой похитить детей в другую страну, будет предъявлено дополнительное обвинение в «похищении с целью перевозки похищенного лица в иностранное государство» (пункт 1 статьи 226 Уголовного кодекса), которое предусматривает наказание в виде лишения свободы с принудительным трудом на ограниченный срок не менее двух лет. [ 15 ] Закон, который изначально был разработан как дополнительное наказание за похищение несовершеннолетнего для сексуального рабства в Китае, теперь используется для предотвращения насильственного похищения из Японии родителем. В это положение Уголовного кодекса в 2005 году были внесены поправки, теперь оно распространяется на похищения людей из любой страны, а не только из Японии. Это означает, что в соответствии с законодательством Японии преступлением является похищение японским гражданином собственного ребенка силой в другой стране и привоз его в Японию, и в таких случаях японская полиция и прокуратура могут возбудить уголовное дело.

Международная статистика похищений родителей

[ редактировать ]
Государственный департамент США - Отчет о соблюдении Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей - Отчет о соблюдении 2010 г. (pdf) (4,3 МБ)

Мегуми Нисикава, ведущий обозреватель газеты Mainichi , заявила в редакционной статье, что в Японии было около 200 случаев подобных споров. [ 16 ]

говорится На сайте Государственного департамента США , что:

... в случаях международного похищения детей родителями-иностранцами родители-иностранцы оказываются в очень невыгодном положении в японских судах как с точки зрения возвращения детей в Соединенные Штаты, так и с точки зрения достижения каких-либо осуществимых прав на посещение в Японии. Государственному департаменту не известно ни об одном случае, когда японские суды приказали бы ребенку, забранному из Соединенных Штатов одним из родителей, вернуть его в Соединенные Штаты, даже если у оставленного родителя имеется указ Соединенных Штатов об опеке над детьми. [ 17 ]

По данным посольства США, в период с 2005 по 2009 год число случаев похищения детей из Австралии, Канады, Франции, Великобритании и США увеличилось в четыре раза. [ 18 ]

Австралия

[ редактировать ]

По данным посольства Австралии в Японии, в 2010 году на сегодняшний день произошло тринадцать похищений. [ нужна ссылка ] По состоянию на январь 2007 г. , было по крайней мере тринадцать случаев нераскрытого похищения родителей в Японию. [ 19 ] Австралия , в отличие от других стран, не ведет национальную базу данных о случаях похищения родителей. [ 19 ] Более того, ограничения средств массовой информации по семейному праву и делам несовершеннолетних означают, что многие случаи остаются незамеченными. [ 19 ]

По состоянию на март 2008 г. зарегистрировано 29 случаев нераскрытого похищения детей родителями в Японию, что является самым высоким показателем среди всех стран назначения из Канады. [ 20 ] В начале 2007 года посольство Канады рассматривало 31 активное дело об опеке над детьми и семейных проблемах, а в 2006 году — 21 активное дело. [ 21 ]

По состоянию на декабрь 2009 г. Всего зарегистрировано 35 случаев международного похищения детей французских граждан родителями , связанных с Японией. [ 22 ] [ 23 ]

Великобритания

[ редактировать ]

С 2003 по 2009 год в Соединенном Королевстве зарегистрировано 37 случаев похищения британских граждан в Японию родителем, ни один из которых не был раскрыт. [ 24 ] сообщила, что за год Газета The Guardian только в 2008 году было зарегистрировано 336 случаев и, по оценкам, 470 детей были похищены из Великобритании и незаконно вывезены за границу, что на 20% больше, чем в 2005 году. Возглавляет список Пакистан (30 случаев), за ним следуют США (23), Ирландия (22) и Испания (21). Другие горячие точки похищений включали Австралию, Францию ​​и Египет. [ 25 ] Случаи международного похищения родителей плохо публикуются в Великобритании из-за ограничений по отчетности, которые применяются к любым случаям, связанным с благополучием несовершеннолетних. Однако Guardian предоставила неофициальные доказательства. Репортер присутствовал на заседании суда по семейным делам в Лондоне. Восемь из 14 рассмотренных дел были связаны с похищением детей, что может указывать на широкое распространение этой проблемы. 40% (134 из 336) международных похищений в 2008 году произошли в странах, не подписавших Гаагскую конвенцию. К ним относятся Бангладеш, Россия, Ирак и Нигерия. Более того, ожидается, что проблема усугубится по мере того, как иммиграция и международные браки станут обычным явлением. [ 26 ] Более того, газета The Independent цитирует Международный центр похищения детей Reunite, который утверждает, что 43% похищений родителей связаны с детьми из числа этнических меньшинств, которых вывозят за границу и часто принуждают к вступлению в брак. Более того, культурное соучастие, сговор и стыд означают, что многие случаи остаются незарегистрированными. [ 27 ]

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Государственный департамент США, который обеспечивает соблюдение договора в США, в 2009 году вел более 2000 активных дел, касающихся почти 3000 детей, похищенных из США или незаконно удерживаемых за границей. [ 28 ] В десятку стран с самым высоким уровнем зарегистрированных похищений в 2008 году вошли Мексика (316), Канада (57), Великобритания (42), Япония (37), Индия (35), Германия (34), Доминиканская Республика (25). ), Бразилия (21), Австралия (18) и Колумбия (17), что вместе составляет 602 случая из общего числа 776. Япония и Индия — единственные страны, не подписавшие Соглашение, в этой группе. [ 29 ] Однако из года в год наблюдается значительный рост. В 2009 году было зарегистрировано 73 невыясненных случая, в которых участвовали 104 ребенка, которые были похищены или удержаны в Японии родителями. [ 30 ] Еще 29 случаев связаны с американскими вечеринками в Японии, где одному из родителей было отказано в доступе к своему ребенку. [ 30 ] Однако, по данным на декабрь 2009 года, было зарегистрировано 79 случаев похищения детей с участием 100 детей. [ 31 ] В 2008 году представитель Госдепартамента заявил, что ни один ребенок никогда не возвращался в США дипломатическими или юридическими средствами. [ 32 ] Более того, чиновникам посольства было известно только о трех случаях возвращения детей в Соединенные Штаты: два связаны с примирением родителей и один, когда 15-летний подросток сбежал в американское посольство. [ 33 ]

Другие страны

[ редактировать ]

Джастин МакКарри из GlobalPost [ где? ] утверждал, что неофициальное число международных похищений родителей в Японии намного выше, если включить в него неудачные браки между японцами и выходцами из других азиатских стран. [ 22 ] Цитируя Тьерри Консини из Ассамблеи по делам французских заморских граждан (AFE) для Японии и Северной Азии, он отмечает, что каждый год 166 000 детей разлучаются с одним из своих родителей в Японии после развода или раздельного проживания, обычно окончательно, и 10 000 или более детей лица с двойным гражданством попадают в эту ситуацию. [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ]

Международные браки и разводы в Японии

[ редактировать ]

В Японии наблюдается резкий рост числа международных браков между японцами и неяпонцами. [ обсуждать ] В 2007 году было заключено 40 272 международных брака между гражданами Японии и иностранцами, что составляет 5,6% от общего числа браков (719 822). В 2000 году это число составляло 36 263, а в 1980 году — всего 7 261. [ 38 ] И это несмотря на то, что иностранцы составляют лишь около 1,22% от общей численности населения Японии. [ 39 ] Ежегодно в парах японцев и иностранцев рождается около 20 000 детей. [ 4 ] Подавляющее большинство этих браков заключаются с китайцами и корейцами , многие из которых во втором или третьем поколении являются постоянными жителями Японии, также известной как зайничи , и других соседних стран, таких как Филиппины и Таиланд . Тем не менее, количество случаев, когда японка выходит замуж за иностранца, выходит замуж за гражданина США , является высоким (1485), занимая второе место после граждан Кореи (2209), за которым следуют граждане Китая (1016).

В то же время число международных разводов в Японии также увеличивается с 7 716 в 1992 году до 18 220 в 2007 году. Международные разводы составляют 7,15% от общего числа 254 832 разводов в Японии в 2007 году. [ 40 ] Более того, по данным 2007 года, 10,53% людей до 20 лет переживают развод родителей. В 1990 году этот показатель составлял 5,24%. В численном выражении 245 685 детей в возрасте до 20 лет пережили развод своих родителей по сравнению со 169 624 в 1990 году. [ 41 ] В июле 2008 года Тьерри Консини из Ассамблеи французских заморских граждан (AFE) для Японии и Северной Азии, которая выступает за права родителей-иностранцев в Японии, далее заявил, что, согласно правительственному опросу, каждый год 166 000 детей разлучаются с детьми. от одного из родителей в Японии после развода или раздельного проживания, обычно окончательно. Более того, в такую ​​ситуацию попадают и 10 000 и более детей с двойным гражданством. [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] Родители-иностранцы сталкиваются с дополнительным препятствием в сохранении доступа из-за их иммиграционного статуса, который может быть аннулирован после развода. [ нужны разъяснения ] [ 34 ]

Развод, опека и посещение в Японии

[ редактировать ]

В Японии, согласно данным Национального института исследований народонаселения и социального обеспечения за 2004 год, матери получают опеку примерно в 80 процентах разводов с участием детей. [ 42 ] Это изменение по сравнению с 1970 годом, когда опека передавалась матерям только в 50 процентах случаев. [ 43 ] Аналогичным образом, в США, по оценкам одного источника, отцы получали единоличную или совместную опеку в 26 процентах случаев, тогда как матери или кто-либо другой, кроме отца, получали единоличную опеку в 74 процентах случаев. [ 42 ]

Хотя законы некоторых стран, таких как Франция или США, предусматривают совместную опеку в случаях развода с детьми, японское законодательство не предусматривает такой меры. Джереми Д. Морли, американский юрист, который занимался многими делами о похищениях в Японии, отметил, что практика разделения опеки над детьми после развода «чужда» японцам и не встречается в японской культуре и истории, что может помочь объяснить его отсутствие в японском законодательстве. [ 44 ] В Японии, когда брак с детьми расторгается по закону, полная родительская опека и власть передаются только одному родителю. Более того, это постановление об опеке создает полное юридическое отделение родителя, не являющегося опекуном, от его или ее биологических детей. В академической статье, посвященной работе Такао Танасе, известного ученого-правоведа, занимающегося сравнительным изучением американской и японской правовой системы, утверждается, что «настоящая разница заключается в различных концепциях социального родительства в двух культурах и, следовательно, в личности человека, который обладает родительскими правами: американский родитель, не являющийся опекуном, остается законным родителем, по крайней мере частично, потому что он или она остается социальным родителем, в стремлении, если не в реальности, в то время как традиционная японская точка зрения является противоположной». [ 45 ] Далее в статье описывается японский случай, когда после развода отцу предоставляется основная опека над детьми. Через год после развода отец женится на другой женщине. Впоследствии сын от предыдущего брака был усыновлен без какого-либо уведомления биологической матери сына, и, более того, ее последующая попытка восстановить основную опеку над своим биологическим ребенком потерпела неудачу в суде. По японскому законодательству, независимо от ее биологической связи, ее разлука с сыном была полной в момент потери опеки. В документе далее говорится, что в Японии считается предпочтительным, чтобы дети навсегда разорвали отношения с родителем, не являющимся опекуном, поскольку создание юридического «права» для родителя могло бы вызвать конфликт, наносящий ущерб благополучию ребенка. [ 46 ] Газета Japan Times утверждает, что эксперты в Японии скептически относятся к преимуществам полной совместной опеки, поскольку ребенок перебрасывается между родителями ради их собственной выгоды. [ 47 ]

Типичная «сделка» в Японии заключается в том, что при разводе отец ничего не платит за содержание ребенка и никогда не видит своего ребенка. [ 48 ] Отмечается, что решения семейных судов в Японии в отношении как посещений, так и алиментов не подлежат исполнению. Отсутствие правоприменения имеет несколько последствий. Поначалу суды настоятельно предпочитают, чтобы разводящиеся пары соглашались на условия опеки над детьми при посредничестве. [ 4 ] Если медиация не удалась, суд может вмешаться и иметь право определить, какой из родителей будет иметь родительские права. Статья 819 Гражданского кодекса Японии гласит: «В случае судебного развода суд определяет, какой из родителей будет иметь родительские права». [ 49 ] Основным опекуном или лицом, осуществляющим уход, согласно определению японской правовой системы, является родитель, который физически владеет ребенком на момент подачи дела в суд в Японии. [ 11 ] Другими словами, суд, скорее всего, выберет родителя, который уже владеет имуществом. Колин П.А. Джонс, профессор юридического факультета Дошиша , заявляет, что родительские права не признаются в японском законодательстве, указывая на то, что в Японии ведутся академические дебаты о том, является ли посещение ребенка правом родителя или ребенка или чем-то еще. Что касается посещения/доступа, Верховный суд постановил в 2000 году, что посещение не является правом ни родителя, ни ребенка. [2]

Следовательно, посещение по решению суда в Японии происходит только при содействии родителя-опекуна. [ 10 ] На веб-сайте Государственного департамента США говорится, что «соблюдение решений суда по семейным делам по существу является добровольным, что делает любое решение неисполнимым, если оба родителя не согласны». Следовательно, любая попытка добиться посещения (или алиментов на ребенка и/или алиментов) через правоохранительные органы будет тщетной. [ 50 ] Если родитель-опекун, обычно мать, отказывается сотрудничать с посещением ребенка, другой родитель, обычно отец, часто отказывается платить алименты. [ 44 ] По словам адвоката по международным семейным делам из Нью-Йорка Джереми Д. Морли:

Благотворный взгляд на японскую систему развода состоит в том, что она предпочитает «полный разрыв», чтобы разведенные стороны после развода имели мало или вообще не имели ничего общего друг с другом. Менее щедрая интерпретация заключается в том, что она позволяет супругу, имеющему экономические активы (обычно мужу), сохранять большую часть своего имущества, избегать уплаты алиментов и предоставлять незначительные алименты или вообще не предоставлять их вообще, но ценой, которую он платит, является отказ от любых отношений со своим мужем. детей, а другая супруга наказана экономически, но детей оставляет себе. [ 44 ]

В 82 подписавших странах [ 51 ] постановления об опеке различаются в зависимости от страны. Хотя мать обычно получает единоличную или основную опеку, в других развитых странах наблюдается растущая тенденция к переходу к совместному родительству и совместной опеке . Исполнение постановлений об опеке также является проблемой в тех странах, которые обычно назначают единоличную или основную опеку, как это происходит в Японии. В Великобритании группы по защите прав отцов выступают за изменения в Законе об алиментах, включая алименты, совместное воспитание детей и доступ к детям. [ 8 ] [ 52 ] и неисполнение судебных постановлений. [ 53 ] [ 54 ]

Граждане Европейского Союза лоббировали Европейский парламент , чтобы он принял меры против похищения детей японскими родителями после развода и отказа в доступе к своим детям. 8 июля 2020 года законодатели Европейского Союза приняли необязательную резолюцию, призывающую Японию обеспечить исполнение решений внутренних и иностранных судов, касающихся возвращения детей, доступа родителей и прав посещения. Это также придало смелости разведенным японским родителям, которые потеряли доступ к своим детям, чтобы обсудить эту проблему. Комиссия по судебным исследованиям ЛДП ответила, что Японии следует изучить другие страны на предмет альтернатив опеке над детьми с одним родителем. [ 55 ]

Проблема Косеки

[ редактировать ]

Кроме того, несколько необычным в японской системе опеки является система косэки, которая юридически определяет юридическую идентичность домохозяйств и лиц в японском законодательстве. [ 56 ] Когда неяпонец вступает в брак с японцем, имя супруга-иностранца записывается в косэки японского супруга при регистрации брака, но запись о супруге не создается в косэки из-за отсутствия японского гражданства. Когда у них рождается ребенок, поскольку ребенок имеет японское гражданство, о ребенке создается запись в косэки японского супруга. [ 57 ] Существует широко распространенное заблуждение, что при разводе супруг-иностранец отстраняется от косэки, а опека над детьми автоматически переходит к супругу-японцу, владеющему косэки. Косеки и опека не связаны. [ 58 ] Путаница усиливается тем, что совершенно бесспорные разводы совершает не суд, а супруги просто заполняют форму регистрации семьи в мэрии. [ 59 ] Когда развод оформляется в мэрии, в заявлении должно быть указано имя родителя-опекуна каждого ребенка. Имя родителя-опекуна затем записывается в записи каждого ребенка в косэки. [ 60 ] Таким образом, неверно предполагать, что, если опекунство не будет оспариваться в Японии, японский родитель автоматически будет удерживать опеку над детьми в Японии, независимо от решения иностранного суда. Развод не оформляется в Японии, если опекунство не согласовано супругами или не определено японским судом. [ 61 ] Кроме того, ошибочно, но распространено предположение, что в случае смерти родителя-опекуна опека над ребенком передается в рамках косэки, а это означает, что опека будет сохранена за новым женатым партнером умершего супруга или японскими бабушками и дедушками, которые сохранят свои права на ребенка. опеку в качестве основного опекуна и не будет передано пережившему родителю. В случае смерти единственного родителя-опекуна суд по семейным делам начинает процедуру назначения опекуна, если только он не указан в завещании родителя-опекуна. [ 62 ]

Гаагская конвенция о похищении детей

[ редактировать ]
Гаагские вечеринки по похищению людей
Стороны Гаагской конвенции о похищениях

Япония стала участником Гаагской конвенции о похищении детей в январе 2014 года. Она вступила в силу 1 апреля того же года. Япония была последней страной G7 , [ 63 ] стать участником конвенции. [ 64 ] Многие из 97 участников конвенции [ 51 ] являются западными странами Европы, Северной Америки, Южной Америки и Австралии, в то время как большинство стран Африки, Азии и Ближнего Востока не являются участниками конвенции. [ 65 ]

Между сторонами похищенные дети должны быть отправлены обратно в их «обычное место жительства» после того, как похищение произойдет. Для стран, которые квалифицируют такие похищения как уголовные преступления, Интерпол может выдавать уведомления, а похитивший родитель может быть арестован во время международной поездки. [ 66 ] Конвенция не требует, чтобы какая-либо страна признавала решение семейного суда в других странах, что является частью Гаагской конвенции о защите детей . Скорее, конвенция требует, чтобы подписавшие ее стороны признали и незамедлительно вернули похищенных детей в их обычное место жительства.

Поскольку договор не имеет обратной силы, похищения, произошедшие до 2014 года с участием Японии, не могут быть урегулированы на основе Гаагской конвенции. Скорее, необходимо искать средства правовой защиты в соответствии с японским семейным законодательством для обеспечения исполнения приказов о посещениях. [ 67 ] Однако в конвенции есть важный раздел, который не ограничивается детьми, похищенными после ратификации, а именно статья 21, которая позволяет родителям в другой стране обращаться «с целью организации или обеспечения эффективного осуществления прав на доступ» и получать помощь от обеих сторон. правительства стран сделать это. Дела, предусмотренные статьей 21, касаются не только похищенных детей, и на них практически не распространяется ни одно из условий или средств защиты, которые могут заблокировать ходатайство о возвращении ребенка. [ 64 ]

Поддержка конвенции Японией

[ редактировать ]

На совместном симпозиуме по проблеме похищения детей, состоявшемся в посольстве Канады в Токио в 2006 году, Дзюн Ёкояма, профессор Университета Хитоцубаши, специализирующийся на международном частном праве, заметил, что Японии не нужно было присоединяться к Гаагской конвенции, когда она вступила в силу в 1980 году, из-за низкого уровня количество международных браков в то время, чего в нынешней ситуации уже нет. [ 68 ] Аналогичным образом, представитель Министерства иностранных дел заявил, что министерство не выступает против конвенции, но что «в настоящее время нет достаточной поддержки со стороны японских граждан». [ 69 ]

В 2008 году газета Japan Today сообщила, что к 2010 году Япония станет стороной, подписавшей конвенцию. [ 70 ] Однако позже это сообщение оказалось неточным. [ 71 ] На выборах 2009 года к власти пришла Демократическая партия Японии . Юкио Хатояма заявил в интервью:

Моё сердце сочувствует отцам и матерям. Есть случаи и с матерями. Мы поддерживаем ратификацию и обеспечение соблюдения Гаагской конвенции, и в этом участвуют радикальные изменения, позволяющие разведенным отцам посещать своих детей. Эта проблема затрагивает не только отцов-иностранцев, но и отцов-японцев. Я верю в это изменение. [ 3 ] [ 72 ]

Однако Хатояма ушел с поста премьер-министра до того, как какое-либо изменение было осуществлено. Комментаторы отметили, что подписание договора не будет иметь обратной силы по предыдущим случаям похищения детей в Японии. [ 73 ]

На аналогичном совместном симпозиуме, проведенном в американском посольстве в мае 2009 года, представители посольств Канады, Франции, Великобритании и США выступили с совместным заявлением, призывающим Японию подписать Гаагскую конвенцию. [ 74 ] После инцидента с Кристофером Савойей (см. «Конкретные случаи») почти идентичное заявление было переиздано в октябре 2009 года при дополнительной поддержке со стороны Австралии, Италии, Новой Зеландии и Испании. [ 74 ] В заявлении 2009 года министр иностранных дел Кацуя Окада заявил, что Япония рассматривает возможность подписания соглашения. [ 75 ] заявив, что «мы подходим к этому вопросу непредвзято, но мы также должны принимать во внимание общественное мнение». [ 76 ]

Одним из основных препятствий, отмеченных Джереми Морли, адвокатом, который работал над делами о похищении детей родителями в Японии, было то, что японское семейное право не соответствовало параметрам Гаагской конвенции и что необходимо было бы ввести новое законодательство для подписания и подписания Японией. ратификация. [ 77 ] Ханс ван Лун, генеральный секретарь Гаагской конвенции о международном частном праве, отметил, что «японское гражданское право подчеркивает, что в случаях, когда опекунство не может быть достигнуто по соглашению между родителями, японский семейный суд будет решать вопрос, исходя из наилучших интересов». Однако соблюдение постановлений Суда по семейным делам является по сути добровольным, что делает любое решение неисполнимым, если на это не согласятся оба родителя». [ 78 ] Юко Нишитани, доцент Университета Тохоку и директор Гаагской академии международного права, согласился, заявив, что «настоящая причина, по которой Япония не подписала Гаагскую конвенцию, заключается в том, что в стране не существует механизма обеспечения соблюдения. недостатки». [ 79 ] Представитель Министерства иностранных дел заявил: «Позиция японского правительства заключается в том, чтобы не вмешиваться в гражданские дела». [ 80 ]

В то время любое введение предварительного законодательства, которое могло бы изменить японское законодательство о семейных судах, заняло бы не менее года обсуждения в комитете, и законопроект мог быть представлен не раньше 2011 года. [ 81 ] или, возможно, позже, что отложит подписание договора до конца 2011 года, чтобы обеспечить возможность внесения изменений в законодательство. [ 82 ] Предоставление административным и судебным органам возможности осуществлять эффективные правоприменительные меры, как того требует Конвенция, стало основным препятствием для подписания Конвенции Японией. [ 83 ] В конечном итоге японское правительство создало рабочую группу на уровне вице-министров для изучения предложения о ратификации конвенции. [ 84 ] [ 85 ] [ 86 ]

В 2014 году Япония стала участником Гаагской конвенции. С тех пор договор оказал влияние более чем на 150 случаев. [ 87 ]

Домашнее насилие

[ редактировать ]

Япония утверждает, что подписание конвенции может не защитить японских женщин и их детей от жестокого обращения со стороны мужей-иностранцев. [ 75 ] Согласно редакционной статье Asahi Shimbun , значительное количество дел о похищении родителей, возбужденных в Северной Америке и Европе, касаются японских жен, [ 76 ] и некоторые из этих жен утверждают, что их мужья жестоко обращались с ними . [ 88 ]

Кенсуке Онуки, известный японский юрист, который занимается многими международными разводами, как сообщается, заявил, что он выступает против подписания Японией конвенции и утверждает, что «[в] более чем 90 процентах случаев, когда японские женщины возвращаются в Японию, виноват мужчина». , например, насилие в семье и жестокое обращение с детьми», но признает, что «насилие в семье трудно доказать». Большинство похищений детей японскими женщинами являются результатом супружеского насилия. ‹ Japan Today: Новости Японии и обсуждения [ сомнительно обсудить ] Адвокат Микико Отани, эксперт по семейному праву, которая в конечном итоге поддерживает присоединение к Гаагской конвенции, также выразила свою оговорку, заявив, что конвенция основана на принципе возвращения ребенка и только в крайне насильственных случаях защита по статье 13 успешно применяется. . [ 88 ] С другой стороны, Колин Джонс из Университета Дошиша, хотя и признает, что защита от домашнего насилия в конвенции неадекватна, тем не менее утверждает, что, если Япония подпишет конвенцию, похищающие матери, скорее всего, успешно прибегнут к этой защите, чтобы избежать возвращения своих детей, потому что Японский суд по семейным делам сильно предвзят в пользу матери. [ 89 ]

В 2009 году домашнее насилие также было отмечено как проблема, вызывающая обеспокоенность среди подписавших стран. [ 90 ] Специальная комиссия Гаагской конвенции заявила в своем докладе, что две трети похищений совершаются лицами, осуществляющими основной уход за ребенком, обычно матерями, и что это «приводит к возникновению проблем, которые не были предусмотрены составителями Конвенции». . [ 91 ]

Мерл Х. Вайнер в журнале Fordham Law Review отметил, что в конце 1970-х и начале 1980-х годов в средствах массовой информации США широкое внимание уделялось международному похищению детей, где типичным похитителем был иностранный мужчина, не находящийся под стражей, который похищал детей у их основного опекуна. По словам Вайнера, этот стереотип доминировал в процессе ратификации Конгрессом США и привел к тому, что в США сложилось мнение, что похищение всегда вредно для детей. Гаагская конвенция не упоминает домашнее насилие в качестве защиты. Из-за акцента на содействии возвращению детей в их обычное место жительства, «способность жертвы домашнего насилия отклонить ходатайство Гаагской конвенции о возвращении своего ребенка, если это вообще возможно, часто зависит больше от случайности и сочувствия судьи, чем от каких-либо принцип верховенства закона». [ 92 ] Делегат Австралии в комиссии Гаагской конвенции заявил, что:

Существует обеспокоенность по поводу того, что Конвенция в настоящее время используется жестокими родителями (обычно мужчинами) для того, чтобы добиться возвращения детей и основных опекунов обратно в страну обычного проживания, и что Конвенция отходит от того, что она должна была сдерживать. Недавние статистические данные показывают, что большинство родителей-похитителей — женщины, часто спасающиеся от жестокого обращения и насилия в семье. Также растет обеспокоенность по поводу корреляции между случаями похищения детей и наличием домашнего насилия, а также по поводу того, что Конвенция не уделяет должного внимания и достаточного веса таким смягчающим обстоятельствам в контексте аргумента о «серьезном риске». [ 93 ]

Бывают случаи, когда в случае возвращения ребенка похититель не вернется или не сможет вернуться с ребенком из соображений безопасности. Одна из важнейших проблем заключается в том, что по возвращении в зарубежную страну у родителей-похитителей не хватает ресурсов, чтобы нанять адвоката для получения защитных мер от домашнего насилия. [ 90 ] Еще одна проблема, связанная с подписанием договора, заключается в том, что его реализация на практике «оторвет ребенка от родителя», поскольку основной опекун не сможет сопровождать детей в страны, в которых похищение родителей криминализировано. [ 88 ] Колин Джонс, профессор права Университета Дошиша , прокомментировал: «Что бы ни говорил закон, очень трудно представить, что в интересах полиции и прокуратуры можно увидеть, как они забирают плачущих полуяпонских детей у обезумевших японцев». матери». [ 9 ]

Конвенция ООН о правах ребенка

[ редактировать ]

Япония является участником Конвенции ООН о правах ребенка, в которой перечислены основные гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права детей. В конвенции есть ряд статей, которые косвенно или прямо касаются похищения детей и демонстрируют нарушения прав детей , которые часто происходят во время международных похищений детей: [ 94 ]

Статьи 7 и 8 Конвенции защищают право ребенка на имя и гражданство.

Статья 9 защищает право ребенка не разлучаться со своими родителями против их воли и поддерживать личные отношения и прямой контакт с обоими родителями на регулярной основе, за исключением случаев, когда компетентные органы, подлежащие судебному контролю, определяют в соответствии с применимым законодательством и процедуры, что такое разделение необходимо в наилучших интересах ребенка.

В соответствии со статьей 9 статья 10 предусматривает, что заявления о международной поездке в целях воссоединения семьи рассматриваются позитивным, гуманным и оперативным образом и что подача такого запроса не влечет за собой никаких неблагоприятных последствий для заявителей и членов семьи. их семьи.

Статьи 11 и 35 конкретно призывают государства-участники принять все необходимые национальные, двусторонние и многосторонние меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей за границу и способствовать заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к существующим соглашениям и мерам по предотвращению похищений. детей.

Из тени на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных документальный фильм 2013 года о похищении детей родителями и родственниками в Японии. [ 95 ] Продюсерами и сорежиссерами выступили Дэвид Хирн и Мэтт Антел. [ 96 ] [ 97 ] Фильм посвящен нескольким случаям. Один из них — Мюррей Вуд, отец-канадец, двоих детей которого забрала японская мать. [ 98 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Быстрый рост похищений детей в Японию» . Американский взгляд . Государственный департамент США . Зима 2010. Архивировано из оригинала 25 июля 2011 года . Проверено 12 апреля 2011 г.
  2. ^ «Япония подписывает и ратифицирует Гаагскую конвенцию 1980 года о похищении детей» . ХЧЧ . 24 января 2014 года . Проверено 24 января 2014 г.
  3. ^ Jump up to: а б Звезды и полосы. «Родители надеются, что новые лидеры Японии одобрят договор о похищении» . Архивировано из оригинала 23 декабря 2009 года . Проверено 12 октября 2009 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Джастин МакКарри (15 сентября 2008 г.). «Семья: битва за опеку в Японии выявляет лазейки в делах о похищении детей» . Хранитель . Лондон . Проверено 22 октября 2009 г.
  5. ^ Мацутани, Минору, « Гаагский пакт не является ответом на драки за опеку внутри страны », Japan Times , 14 мая 2010 г., стр. 3.
  6. ^ «Япония голосует за принятие договора о похищении детей» . Би-би-си . 22 мая 2013 года . Проверено 19 июня 2013 г.
  7. ^ Джефф Ньюисс и Лорен Фэйрбразер (2004). «Похищение детей: понимание статистики зарегистрированных полицией преступлений» (PDF) . Домашний офис. Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2009 года . Проверено 28 октября 2009 г.
  8. ^ Jump up to: а б Кён Ла; Аарон Купер; Саид Ахмед; Каролина Санчес (29 сентября 2009 г.). «Американец заключен в тюрьму в Японии за попытку вернуть своих детей» . CNN . Проверено 23 октября 2009 г. Наши две страны по-разному подходят к разводу и воспитанию детей. Похищение детей родителями не считается преступлением в Японии.
  9. ^ Jump up to: а б КОЛИН П.А. ДЖОНС (20 октября 2009 г.). «Подписание Гаагского договора не является панацеей от проблемы похищения родителей» . Джапан Таймс . Проверено 22 октября 2009 г. Несколько лет назад отец-японец был арестован за то же, что и г-н Савойя, — за то, что схватил его детей в школе.
  10. ^ Jump up to: а б Мари Ямагучи (7 октября 2009 г.). «Разведенные отцы в Японии, отрезанные от детей, обращаются в суды за доступом и изменением системы» . Проверено 22 октября 2009 г.
  11. ^ Jump up to: а б с Маргарет Конли (13 октября 2009 г.). «Родители борются за потерю опеки в Японии» . АВС . Проверено 24 октября 2009 г.
  12. ^ «Система поиска прецедентного права> Экран подробностей результатов поиска» . Архивировано из оригинала 2 марта 2012 г. Проверено 24 октября 2009 г. .
  13. ^ Ито, Масами, « Возвращение в Японию с детьми было единственным безопасным вариантом, говорят две матери », Japan Times , 14 мая 2010 г., стр. 3.
  14. ^ «Международные похищения детей: пособие для родителей» . Министерство иностранных дел и международной торговли Канады . Правительство Канады. 22 октября 2009 года . Проверено 25 октября 2009 г. Многие страны гражданского права – в отличие от стран общего права, таких как Канада (за исключением провинции Квебек), Австралия, США и Великобритания – не будут выдавать своих граждан. Почти все страны Латинской Америки и Европы являются странами гражданского права. Опыт показал, что иностранные правительства часто не желают экстрадировать кого-либо за похищение детей родителями.
  15. ^ «2002(А)№805» . Когда лицо голландского гражданства, проживавшее отдельно от своей жены-японки, насильно забирает свою двухлетнюю и четырехмесячную дочь, находившуюся под опекой его жены, из больницы, где она находится, для с целью увезти ее в Нидерланды, такое действие голландского лица представляет собой преступление похищения с целью перевозки похищенного лица в зарубежную страну и не может быть оправдано, даже если принять во внимание тот факт, что Голландец намеревался забрать свою дочь обратно на родину как одно из лиц, имеющих над ней родительскую власть.
  16. ^ «Международные проблемы опеки над детьми требуют от Японии подписать Гаагскую конвенцию» . Архивировано из оригинала 29 октября 2009 года. По оценкам, существует около 200 случаев таких споров, в том числе 50 с Соединенными Штатами, 36 с Канадой и по 35 с Францией и Великобританией.
  17. ^ Государственный департамент США. «Международное похищение родителей — Япония» . Архивировано из оригинала 2 июня 2007 года . Проверено 18 июня 2007 г.
  18. ^ «Быстрый рост похищений детей в Японию» . Посольство США, Япония . Госдепартамент США. Зима 2010. Архивировано из оригинала 22 ноября 2010 года . Проверено 10 марта 2011 г.
  19. ^ Jump up to: а б с Лу Робсон (6 января 2007 г.). «Свадьба положила конец» . Курьер-Почта . Газеты Квинсленда . Проверено 1 ноября 2009 г.
  20. ^ Уильям Кросби (20 мая 2009 г.). «Международное похищение детей родителями из Канады и Японии» . Помощник заместителя министра консульских служб и управления чрезвычайными ситуациями Министерства иностранных дел и международной торговли Канады . Правительство Канады . Проверено 22 октября 2009 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  21. ^ «Помни о детях» . Архивировано из оригинала 17 сентября 2009 года. Дело Вуда — лишь один из 31 активного дела об опеке над детьми и семейных страданий, которым в настоящее время занимается посольство Канады в Японии, что значительно больше, чем 21 активное дело годом ранее.
  22. ^ Jump up to: а б Джастин МакКарри (27 октября 2009 г.). «Выбор Савойи: похитить или сражаться?» . ГлобалПост . Проверено 27 октября 2009 г.
  23. ^ «В МИД создан отдел по вопросам опеки над детьми» . Япония сегодня . Новости Киодо. 2 декабря 2009 года . Проверено 3 декабря 2009 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ «Международное похищение детей родителями» . Работаем с Японией . Министерство иностранных дел и по делам Содружества. 2009. Архивировано из оригинала 17 ноября 2009 года . Проверено 22 октября 2009 г.
  25. ^ Пидд, Хелен (9 августа 2009 г.). «500 детей ежегодно похищают из Великобритании» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 мая 2010 г. в прошлом году почти 500 детей были похищены из Великобритании и незаконно вывезены за границу. Согласно данным, опубликованным Guardian в соответствии с Законом о свободе информации, В 2008 году властям Великобритании было сообщено о 336 случаях похищения детей, что на 20% больше, чем в 2005 году. В прошлом году в этих случаях пострадало около 470 детей. В Пакистан было незаконно вывезено больше детей, чем в любую другую страну (30 случаев в 2008 году), за ним следуют США (23), Ирландия (22) и Испания (21). Другие горячие точки похищений включали Австралию, Францию ​​и Египет.
  26. ^ Пидд, Хелен (9 августа 2009 г.). «500 детей ежегодно похищают из Великобритании» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 мая 2010 г.
  27. ^ Акбар, Арифа (3 февраля 2003 г.). «Семейный сговор «подпитывает похищение детей среди этнических меньшинств» » . Независимый . Лондон . Проверено 5 мая 2010 г. По их словам, родители похищенных детей столкнулись с проблемами со стороны своих сообществ в Великобритании и членов семьи похитителя в своих родных странах, поскольку они часто участвовали в похищениях. По данным Международного центра по похищению детей Reunite, женщины из этнических меньшинств не обращаются в суд, поскольку боятся опозорить семью, не подчиняясь мужьям. В центре сообщили, что на этих детей, которых забирают обратно в страну происхождения родителей и часто принуждают вступить в брак, пришлось около 43 процентов случаев похищения детей в 2001 году.
  28. ^ Лаби, Надя (2009). «Отрывок» . Атлантика (ноябрь) . Проверено 22 октября 2009 г.
  29. ^ Помощник государственного секретаря по консульским вопросам (апрель 2009 г.). «Отчет о соблюдении Гаагской конвенции о гражданских аспектах международного похищения детей» (PDF) . Государственный департамент США. Архивировано из оригинала (PDF) 18 октября 2009 года . Проверено 25 октября 2009 г.
  30. ^ Jump up to: а б «Папа освобожден из японской тюрьмы в результате драки под стражей» . АВС . Проверено 27 октября 2009 г.
  31. ^ МИНОРУ МАСУТАНИ (3 декабря 2009 г.). «Создано отделение опеки над детьми» . Джапан Таймс . Проверено 3 декабря 2009 г.
  32. ^ «Унесённые призраками: Япония не отпустит похищенных детей» . Новости АВС . 11 февраля 2009 г.
  33. ^ «Унесённые призраками: Япония не отпустит похищенных детей» . Новости АВС . Новости АВС . Проверено 25 декабря 2020 г.
  34. ^ Jump up to: а б с Уэйн Хантер (8 июля 2008 г.). «Консини, Джонс и Танасе, «Дети, потерянные в Японии» » . Клуб иностранных корреспондентов Японии. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 27 октября 2009 г.
  35. ^ Jump up to: а б Агентство Франс-Пресс (14 июля 2008 г.). «Разведенные родители в Японии борются за права» . «Стрейтс Таймс» . Проверено 27 октября 2009 г.
  36. ^ Jump up to: а б АФП (14 июля 2008 г.). «ТЕМА: Япония не может защитить родительские права при разводе» . Тайбэй Таймс . Проверено 27 октября 2009 г.
  37. ^ МИНОРУ МАСУТАНИ (10 октября 2009 г.). «Законы об опеке заставляют родителей идти на крайние меры» . Джапан Таймс . Проверено 27 октября 2009 г.
  38. ^ «Годовая тенденция браков по национальности» . Статистика . Министерство здравоохранения и труда . Проверено 26 октября 2009 г.
  39. ^ «Статистические данные» . Управление статистики . Проверено 26 октября 2009 г.
  40. ^ «Годовая тенденция разводов по национальному признаку» . Статистика . Министерство здравоохранения и труда . Проверено 26 октября 2009 г.
  41. ^ «Статистика разводов, связанных с опекой» . Статистика . Министерство здравоохранения и труда Японии . Проверено 27 октября 2009 г.
  42. ^ Jump up to: а б Майкл Хассетт (7 августа 2007 г.). «Потеря опеки: шансы» . Джапан Таймс . Проверено 22 октября 2009 г.
  43. ^ «Освобожденный американский отец все еще сталкивается с тяжелой борьбой за опеку над детьми в Японии» . Христианский научный монитор . 15 октября 2009 г.
  44. ^ Jump up to: а б с Джереми Д. Морли. «Японское семейное право — или его отсутствие!» . Международное семейное право . Проверено 23 октября 2009 г.
  45. ^ Эллман, Ира Марк (август 2005 г.). «Сравнение японского и американского подходов к родительским правам: комментарий и оценка работы Такао Танасэ». дои : 10.2139/ssrn.927746 . ССНН   927746 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  46. ^ https://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:iQzSLQWpYsoJ:www.law.berkeley.edu/centers/ilr/pub_sho_s ato_2005/ellman.pdf+Права:+A+Комментарий+к+и+признательности+работы+Такао+Танасе&hl=en&gl= uk&pid=bl&srcid=ADGEESi9k35Ll_iYrbbJ97zNN4T-d4sjIlHhv1r-zFfBqpw_C23LsnyRpx6uDqk6SWZRV7kcwtoorpYs7 ekSqtBqQ4ZnD40ZhSRJCJ9-lG5t2RLMrc9wzVG60G9RGc0_TttJEoh6GJ9V&sig=AFQjCNGIrKdcmGhtBTHf8F5_MNNp2S6lXA [ только URL ]
  47. ^ Масами Ито (14 мая 2010 г.). «ОПЕРЕДЕНИЕ ИЛИ ПОХИЩЕНИЕ?: Эксперты разделились во мнениях относительно подписания договора о «похищении родителей»» . Джапан Таймс . Проверено 19 ноября 2012 г.
  48. ^ «Международная семейная юридическая фирма» . Проверено 5 марта 2015 г.
  49. ^ «Гражданский кодекс (часть IV и часть V)» . Японский юридический перевод . Министерство юстиции Японии. 1 апреля 2009 года. Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 25 октября 2009 г.
  50. ^ Томми Томпсон (26 марта 2004 г.). «Японии нужен международный закон об алиментах» . The International Herald Tribune/Асахи Симбун . Проверено 25 октября 2009 г. Японские правоохранительные органы и органы социального обеспечения, к сожалению, похоже, не способны обеспечить исполнение постановлений об опеке и алиментах – даже тех, которые вынесены их собственными судами, не говоря уже о судах другой страны.
  51. ^ Jump up to: а б Гаагская конференция (5 сентября 2010 г.). «Таблица состояний» . КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ . Гаагская конференция по международному праву (HHCH) . Проверено 5 сентября 2010 г.
  52. ^ Дайер, Клэр (23 мая 2003 г.). «Запрет на контакты ненавистного отца» . «Гардиан безлимитный» . Лондон . Проверено 18 марта 2007 г.
  53. ^ Дайер, Клэр (2 марта 2005 г.). «Отцы получают нечестную сделку по доступу к детям, - говорят депутаты» . Гардиан Безлимитный . Лондон . Проверено 18 марта 2007 г.
  54. ^ Кольер, Ричард; Салли Шелдон (1 ноября 2006 г.). «Незнакомая территория» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 20 мая 2008 года . Проверено 24 марта 2007 г.
  55. ^ Марин Штраус; Чанг-Ран Ким (9 июля 2020 г.). «Законодатели ЕС призывают Японию положить конец «похищениям детей» родителями » . Рейтер . Интернет. Архивировано из оригинала 9 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
  56. ^ Такэхико Камбаяши (15 октября 2009 г.). «Освобожденный американский отец все еще сталкивается с тяжелой борьбой за опеку над детьми в Японии» . Христианский научный монитор . Проверено 27 октября 2009 г. «После развода здесь не допускается двойная опека над детьми», — говорит Рейчи Мияхара, лидер группы по защите прав отцов, которая поддерживает семьи с одним родителем в Фукуоке. Он добавляет, что национальная система регистрации семей, известная как косеки, не позволяет вносить ребенка в реестр двух человек.
  57. ^ «Вопросы и ответы о регистрации семьи, касающихся международных браков, рождения за рубежом и т. д. Домашняя страница регистрации семей за рубежом» . Проверено 27 октября 2009 г. .
  58. ^ «Связаны ли регистрация семьи и родительские права?» Дата обращения: 24 июня 2010 г.
  59. ^ Фюсс, Харальд (2004). Развод в Японии: семья, пол и государство, 1600–2000 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 105. ИСБН  9780804779173 . Проверено 13 февраля 2013 г. Статья 61 предлагала простую процедуру бесспорного развода: «После взаимного обсуждения [сохо дзюкудан] и одобрения посредника и родственников должностное лицо, занимающееся регистрацией [лочо], должно быть уведомлено о разводе».
  60. ^ Правоприменительные положения о регистрации семьи
    Статья 35 Вопросы, перечисленные в каждом из следующих пунктов, должны быть внесены в колонку личного статуса лица, указанного в каждом из пунктов.
    (v) Что касается вопросов, касающихся родительской власти или опеки над несовершеннолетними,
  61. ^ Гражданский кодекс Японии
    Статья 766. При разводе родителей по взаимному совещанию вопрос о том, кто будет осуществлять опеку над ребенком, а также другие необходимые вопросы, связанные с опекой, определяются этим совещанием. Если в результате консультации не будет достигнуто соглашение или консультация не состоится, суд по семейным делам определит опеку.
    Статья 819. При разводе родителей по взаимному совещанию они должны определить в ходе такого совещания, кто из родителей будет иметь родительские права.
    (2) При судебном расторжении брака суд определяет, кто из родителей будет иметь родительские права.
  62. ^ Гражданский кодекс Японии
    Статья 840. Если некому стать опекуном несовершеннолетнего в соответствии с положениями предыдущей статьи, суд по семейным делам назначает опекуна несовершеннолетнего по заявлению несовершеннолетнего подопечного, его родственника или иного заинтересованного лица. человек. Это также применяется в случае возникновения вакансии на должности опекуна несовершеннолетнего.
  63. ^ Джошуа Уильямс (18 октября 2009 г.). «Японии нужно два года, прежде чем подписать Гаагскую конвенцию» . Экзаменатор . ООО «Кларити Диджитал Групп». Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Проверено 24 октября 2009 г. Япония — единственная страна в «Большой семерке», не подписавшая соглашение.
  64. ^ Jump up to: а б «Полный текст» . КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ . Гаагская конференция по международному праву (HHCH). 25 октября 1980 года . Проверено 26 октября 2009 г.
  65. ^ Арифа Акбар (3 февраля 2003 г.). «Семейный сговор «подпитывает похищение детей среди этнических меньшинств» » . Независимый . Лондон . Проверено 22 октября 2009 г. Большинство неевропейских стран не придерживаются Гаагской конвенции — международного соглашения, которое обязывает суверенные государства возвращать похищенных детей в страну обычного проживания.
  66. ^ Пресс-служба Маты (20 сентября 2005 г.). «Папа из Британской Колумбии борется с Японией, чтобы вернуть своих детей» . Азиатско-Тихоокеанская почта . Архивировано из оригинала 27 апреля 2010 года . Проверено 1 ноября 2009 г.
  67. ^ «Между тем, поскольку Гаага не имеет обратной силы, такие родители, как командующий ВМС Пол Толанд, также подталкивают американских и японских чиновников к созданию оперативной группы, которая поможет разрешить примерно 80 открытых дел с участием более 100 американских детей японского происхождения, задокументированных государством. Отделение." [1] Архивировано 23 декабря 2009 г. в Wayback Machine.
  68. ^ «Япония остается убежищем для похищений родителей» . Он заметил, что Японии, вероятно, не было необходимости присоединяться к Гаагской конвенции, когда она вступила в силу в 1980 году, из-за небольшого количества международных браков в то время.
  69. ^ «Подумайте о детях» . Архивировано из оригинала 27 декабря 2009 года. На недавней конференции по похищению детей, состоявшейся в посольстве Канады в Токио, представитель министерства заявил, что министерство не против конвенции, но «в настоящее время не хватает поддержки со стороны японских граждан». ."
  70. ^ «Япония приближается к подписанию Гаагского договора о похищениях детей» . Япония сегодня . Архивировано из оригинала 6 июля 2008 года . Проверено 22 октября 2009 г.
  71. ^ «Япония подпишет Гаагский договор о детях» . 26 мая 2008 года . Проверено 23 октября 2009 г.
  72. ^ «Юкио Хатояма — Интервью» . «Джапан таймс геральд» . Блогер . Архивировано из оригинала 26 июля 2009 года . Проверено 25 октября 2009 г.
  73. ^ Ито, Масами, « Мало вариантов для оставшихся родителей, даже если Гаага одобрена. Архивировано 28 декабря 2011 г. в Wayback Machine », Japan Times , 29 декабря 2011 г., стр. 3.
  74. ^ Jump up to: а б «По итогам симпозиума по международному похищению детей родителями» . 21 мая 2009 года. Архивировано из оригинала 9 декабря 2009 года . Проверено 31 октября 2009 г.
  75. ^ Jump up to: а б Мари Ямагучи (16 октября 2009 г.). «Японию призывают решить глобальные споры об опеке над детьми» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 24 октября 2009 г. Токио утверждает, что подписание конвенции не может защитить японских женщин и их детей от жестокого обращения со стороны мужей-иностранцев, но министр иностранных дел Кацуя Окада заявил журналистам в пятницу, что Япония рассматривает возможность подписания конвенции. [ мертвая ссылка ]
  76. ^ Jump up to: а б Асахи Симбун (21 октября 2009 г.). «РЕДАКЦИЯ: Похищение детей в Японии» . asahi.com . Компания Асахи Симбун. Архивировано из оригинала 25 октября 2009 года . Проверено 24 октября 2009 г.
  77. ^ Чарли Рид (4 августа 2009 г.). «Права опеки за границей: американские родители изо всех сил пытаются воссоединиться с детьми в Японии» . Звезды и полосы . Архивировано из оригинала 7 сентября 2009 года . Проверено 24 октября 2009 г.
  78. ^ «Подумайте о детях» . Архивировано из оригинала 27 декабря 2009 года.
  79. ^ «Подумайте о детях» . Архивировано из оригинала 27 декабря 2009 года. Юко Нишитани, доцент Университета Тохоку и директор Гаагской академии международного права, говорит, что настоящая причина, по которой Япония не подписала Гаагскую конвенцию, заключается в том, что в стране не существует механизма ее исполнения. Подписание конвенции обнажит эти недостатки.
  80. ^ «Арест американца, обвиняемого в похищении собственных детей, вызывает дипломатические опасения» . Архивировано из оригинала 18 октября 2009 года. «Позиция японского правительства заключается в том, чтобы «не вмешиваться в гражданские дела», — заявил представитель отдела международных правовых вопросов министерства.
  81. ^ «Правительство вряд ли подпишет договор об опеке над детьми на два года» . В связи с увеличением числа таких случаев правительство намерено ускорить усилия по подписанию Гаагской конвенции о гражданских аспектах международного похищения детей. Однако, согласно источникам, соответствующие законодательные меры вряд ли будут представлены на рассмотрение парламента как минимум до 2011 года.
  82. ^ «На разработку внутреннего законодательства требуется два года» . Yomiuri Shimbun, 18 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2009 г. Проверено 23 октября 2009 . г. Национальная административная организация с центральной властью пересмотреть закон или принять новый специальный закон, позволяющий судам издавать постановления о реституции, а когда Министерство юстиции проконсультировалось с Законодательным советом (консультативным органом при министре юстиции), обсуждение «займет год», заявил высокопоставленный чиновник сказали в министерстве). По этой причине существует растущая вероятность того, что соответствующие законопроекты, являющиеся необходимым условием для заключения договора, будут представлены на очередную сессию Сейма не раньше 2011 года и что они не будут одобрены Сеймом до конца 2011 года.
    что через Babelfish переводится как: Когда предполагается, что принятие нового специального закона, поскольку поправка к методу национальной административной организации и здание суда, в котором расположены центральные органы власти, делают возвратный приказ, является необходимым, Министерство юстиции запрашивает конференцию по законодательству (консультативный орган юридической фазы), «1 год (тот же экономичный персонал) с необходимостью» в обсуждении. Из-за этого, что касается внесения соответствующего законопроекта, который становится предпосылкой быстрого заключения договора, обычной сессии сейма продолжительностью 11 лет, возможность одобрения Национального парламента после 11 лет увеличилась.
  83. ^ «Япония остается убежищем для похищений родителей» .
  84. ^ «Совместное заявление для прессы послов и представителей Австралии, Канады, Колумбии, Европейского Союза, Франции, Венгрии, Италии, Новой Зеландии, Испании, Великобритании и Соединенных Штатов Америки» . Посольство Австралии, Токио . Содружество Австралии. 9 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 11 марта 2011 года . Проверено 10 марта 2011 г.
  85. ^ Чарли Рид; Чиёми Сумида (25 февраля 2011 г.). «Конгрессмен продолжает подталкивать Японию к подписанию договора о похищении детей» . Звезды и полосы . Проверено 10 марта 2011 г.
  86. ^ Ито, Масами, « Гаагский договор направлен на баланс прав детей и родителей. Архивировано 22 июня 2011 г. в Wayback Machine », Japan Times , 7 июня 2011 г., стр. 3
  87. ^ Джонс, Колин, Пенсильвания (17 апреля 2016 г.). «Через два года после того, как Япония подписала Гаагское соглашение, дети были возвращены, но старые проблемы остались» . Джапан Таймс . Проверено 10 января 2017 г.
  88. ^ Jump up to: а б с Масами Ито (14 мая 2010 г.). «Эксперты разделились во мнениях относительно подписания договора о «похищении родителей»» . Джапан Таймс . Проверено 20 февраля 2011 г.
  89. ^ «The Japan Times — новости Японии, деловые новости, мнения, спорт, развлечения и многое другое» . Джапан Таймс . Проверено 5 марта 2015 г.
  90. ^ Jump up to: а б Мерл Х. Вайнер. «Полуправда, ошибки и затруднения» (PDF) . Университет Орегона . Проверено 24 октября 2009 г. Одна из таких проблем заключается в том, что матери, похитившие детей, часто заявляют, что бегут из соображений безопасности. В анкете перед встречей многие штаты, в том числе США, признали, что домашнее насилие часто поднимается как проблема респондентами в Гаагском разбирательстве.
  91. ^ Специальная комиссия (ноябрь 2006 г.). «ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПЯТОГО ЗАСЕДАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО РАССМОТРЕНИЮ ДЕЙСТВИЯ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОТ 25 ОКТЯБРЯ 1980 ГОДА О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ И ПРАКТИЧЕСКОЙ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОТ 19 ОКТЯБРЯ 1996 ГОДА О ЮРИСДИКЦИЯ, ПРИМЕНЯЕМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО, ПРИЗНАНИЕ, ИСПОЛНЕНИЕ И СОТРУДНИЧЕСТВО В ОТНОШЕНИИ РОДИТЕЛЬСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И МЕР ПО ЗАЩИТЕ ДЕТЕЙ (30 ОКТЯБРЯ – 9 НОЯБРЯ 2006 Г.)» (PDF) . Гаагская конференция по международному частному праву. Архивировано из оригинала (PDF) 28 ноября 2010 года . Проверено 24 октября 2009 г. тенденция, уже отмеченная Четвертой специальной комиссией в 2001 году, согласно которой примерно 2/3 принимающих родителей являются лицами, осуществляющими основной уход, в основном матерями, подтвердилась, породив проблемы, которые не были предусмотрены составителями Конвенции.
  92. ^ Мерл Х. Вайнер (2000). «Международное похищение детей и бегство от домашнего насилия» (PDF) . Обзор закона Фордхэма . Архивировано из оригинала (PDF) 28 апреля 2011 года . Проверено 24 октября 2009 г.
  93. ^ «Анкета о практическом применении Гаагской конвенции от 25 октября 1980 г. о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей» (PDF) . Гаагская конференция по международному частному праву . Проверено 22 октября 2009 г.
  94. ^ «Конвенция о правах ребенка» . Управление Комиссара ООН по правам человека. Архивировано из оригинала 11 июня 2010 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
  95. ^ Хассетт, Майкл (26 августа 2008 г.). «Выход из тени» . Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 года . Проверено 25 декабря 2020 г.
  96. ^ Хассетт, Майкл (12 августа 2008 г.). «Битвы за опеку: несправедливая борьба» . Архивировано из оригинала 20 января 2016 года . Проверено 25 декабря 2020 г.
  97. ^ «Давление на Японию усилилось» . www.necn.com . 17 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 4 сентября 2012 г.
  98. ^ «Видео CNN.com» . CNN . Архивировано из оригинала 18 мая 2001 года . Проверено 5 мая 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 389f030f581f0d5d6476d4d402ef22cf__1720010340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/cf/389f030f581f0d5d6476d4d402ef22cf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
International child abduction in Japan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)