Jump to content

Вилланель

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Вилланель )

Сельский пейзаж с травянистой вершиной утеса справа, морем и берегом на заднем плане слева. Пастух в синем халате стоит на вершине скалы справа, опираясь на посох, а вокруг него пасется стадо овец.
Классическая пасторальная сцена, изображающая пастуха со своим скотом; пасторальный сюжет был первоначальной отличительной чертой вилланель. Картина Фердинанда Шеньо [ фр ] , 19 век.

Вилланель вилланеска также известная как , . [ 1 ] представляет собой девятнадцатистрочную поэтическую форму, состоящую из пяти терцетов , за которыми следует четверостишие . Есть два припева и две повторяющиеся рифмы, при этом первая и третья строки первого терцета повторяются поочередно в конце каждой последующей строфы до последней строфы, включающей обе повторяющиеся строки. Вилланель — пример фиксированной стихотворной формы . Слово происходит от латинского , затем итальянского , и связано с первоначальным предметом формы, являющимся пастырским .

Форма начиналась как простая баллада -песня без фиксированной формы; это фиксированное качество появилось намного позже, из стихотворения Жана Пассера «Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)» (1606) . С этого момента обсуждается его эволюция в «фиксированную форму», используемую в наши дни. Несмотря на французское происхождение, большинство вилланелей написано на английском языке, и эта тенденция зародилась в конце девятнадцатого века. Вилланель была отмечена как форма, которая часто обращается к теме навязчивых идей и привлекает посторонних; его определяющая особенность – повторение – не позволяет ему иметь условный тон.

Этимология

[ редактировать ]

Слово вилланель происходит от итальянского слова вилланелла , обозначающего деревенскую песню или танец. [ 2 ] и которое происходит от Villano , что означает крестьянин или деревенский житель . [ 3 ] Виллано происходит от средневекового латинского слова «вилланус» , что означает «рабочий». [ 4 ] Этимология слова связана с тем, что первоначальной отличительной чертой формы был пастырский сюжет. [ 2 ]

Вилланель возникла как простая балладообразная песня — подражание крестьянским песням устной традиции — без фиксированной поэтической формы. Эти стихи часто были деревенской или пасторальной тематики и содержали припевы. [ 5 ] [ 6 ] До девятнадцатого века этот термин просто означал кантри-песню , без какой-либо конкретной формы — значение, которое он сохраняет в словаре старинной музыки. [ 7 ] По словам Джули Кейн, припев в каждой строфе указывает на то, что эта форма произошла от «хоровой танцевальной песни», в которой солистка — часто женщина — полуимпровизировала «уникальные» тексты каждой строфы, в то время как кольцо танцоров — все женщины или смесь мужчины и женщины — вторила повторяющимся словам припева, когда они танцевали вокруг нее по кругу». [ 8 ]

«Виланель (я потеряла своего голубя)»

Я потерял своего голубя:
Разве это не то, что я вижу?
Я хочу пойти за ней.

Ты скучаешь по своей жене,
Увы! так я делаю сам,
Я потерял свою Горлицу.

(Я потерял свою горлицу:
Разве это не ее нежное воркование?
Я пойду и найду свою любовь.

Здесь ты оплакиваешь свою супружескую любовь;
О Боже, я тоже скорблю:
Я потерял свою горлицу.)

Первые две строфы «Вилланеллы (J'ay perdu ma Tourterelle)» Жана Пассера (1534–1602), установившие современную форму вилланели. [ 9 ]

Вилланель фиксированной формы, содержащая девятнадцатистрочный двойной припев, происходит от Жана Пассера «Вилланель (J'ay perdu ma Tourterelle)», опубликованного в 1606 году. стихотворения [ 10 ] Новая Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (1993) предполагает, что это стало стандартной «вилланеллой», когда просодисты, такие как Сезар-Пьер Ришелье, основывали свои определения формы на этом стихотворении. [ 2 ] Этот вывод, однако, опровергается Кейном, который утверждает, что именно дополнения Пьера-Шарля Бертелина к «Словнику времен» Ришелье впервые зафиксировали форму, а столетие спустя за ними последовал поэт Теодор де Банвиль ; [ 11 ] создание им пародии на «J'ay perdu ...» Пассера заставило Вильгельма Тенинта и других думать, что вилланель - это античная форма. [ 12 ]

Несмотря на то, что вилланель классифицируется и является французской поэтической формой, подавляющее большинство виллелек написано на английском языке. [ 6 ] После публикации трактата Теодора де Банвиля о просодии «Petit Traété de Poésie Française» (1872 г.) эта форма стала популяризироваться в Англии благодаря Эдмунду Госсу и Остину Добсону . [ 13 ] Госс, Добсон, Оскар Уайльд , Эндрю Лэнг и Джон Пейн были среди первых английских практиков — их и другие работы были опубликованы в «Балладах и Рондо» Глисона Уайта , «Королевских песнопениях», «Сестинах», «Вилланелле» и т. д. Избранный (1887), [ 14 ] который содержал 32 англоязычные виллы, написанные 19 поэтами. [ 15 ]

Большинство модернистов презирали вилланель, которая стала ассоциироваться с чрезмерно формальным эстетизмом 1890-х годов, то есть с декадентским движением в Англии. [ 16 ] В свой роман 1914 года «Портрет художника в молодости » Джеймс Джойс включает вилленель, написанную его главным героем Стивеном Дедалусом . [ 16 ] Уильям Эмпсон более серьезно возродил вилланель в 1930-х годах. [ 17 ] и его современники и друзья У. Х. Оден и Дилан Томас также подхватили эту форму. [ 18 ] » Дилана Томаса « Не уходи нежно в эту спокойную ночь , пожалуй, самая известная вилланель из всех. Теодор Ретке и Сильвия Плат писали виллы в 1950-х и 1960-х годах. [ 18 ] и Элизабет Бишоп написала особенно известную и влиятельную вилланель «Одно искусство» в 1976 году. Вилланель достигла беспрецедентного уровня популярности в 1980-х и 1990-х годах с появлением нового формализма . [ 19 ] С тех пор многие современные поэты написали вилланели, часто меняя форму новаторскими способами; В своей антологии вилланелей ( Villanelles ) Энни Финч и Мари-Элизабет Мали посвящают таким нововведениям раздел под названием «Вариации на тему Вилланель». [ 20 ]

Вилланель состоит из пяти строф по три строки ( терцетов ), за которыми следует одна строфа из четырех строк ( четверостишие ), всего девятнадцать строк. [ 21 ] Он построен двумя повторяющимися рифмами и двумя припевами : первая строка первой строфы служит последней строкой второй и четвертой строф, а третья строка первой строфы служит последней строкой третьей и пятой строф. [ 21 ] Схема рифм и рефрена виллынели такова:

Здесь строки «а» и «А» рифмуются, а А 1 и А 2 укажите два разных припева, которые повторяются в точности. это можно Схематически представить как А. 1 нет 2 АБА 1 АБА 2 АБА 1 АБА 2 АБА 1 А 2 . [ 6 ]

Вилланель не имеет установленного размера, хотя большинство вилланелей 19-го века использовали триметр или тетраметр , а большинство вилланель 20-го века использовали пентаметр . Допускается незначительное изменение линии припева. [ 22 ]

Что касается повторения строк в форме, Филип К. Джейсон предполагает, что «вилланель часто используется и правильно используется, чтобы справиться с той или иной степенью одержимости». [ 23 ] цитируя » Сильвии Плат среди других примеров « Песню о любви безумной девушки . Он отмечает возможность формы вызывать через взаимосвязь между повторяющимися строками чувство дислокации и «парадигмы шизофрении ». [ 23 ] Считалось, что такое повторение строк не позволяет вилланелям иметь «традиционный тон». [ 24 ] и что вместо этого они по форме ближе к песне или лирической поэзии . [ 24 ] Стивен Фрай полагает, что вилланель «представляет собой форму, которая, кажется, привлекает посторонних или тех, у кого могут быть причины считать себя таковыми», имея «игровую выдумку», которая подходит «печальному, ироничному повторению боли или фатализма ». [ 25 ] (Несмотря на это, вилланель также часто использовалась для легких стихов , как, например, Луи Унтермейера . «Мрачная Вилланель банальностей» [ 26 ] [ 27 ] )

Что касается соотношения между формой и содержанием, Энн Ридлер во введении к своему стихотворению «Вилланель на середине пути» отмечает точку зрения Т. С. Элиота , что «использование очень строгой формы помогает, потому что вы концентрируетесь на технические трудности освоения формы и позволяют содержанию стихотворения более бессознательно и свободно высвободиться». [ 28 ] Во введении к своему собственному взгляду на форму, озаглавленному «Недостающие даты», Уильям Эмпсон предполагает, что, хотя вилланель является «очень жесткой формой», тем не менее У. Х. Оден в своем длинном стихотворении «Море и зеркало » «сделал ее звучат абсолютно естественно, как разговор невинной девушки». [ 29 ]

Не уходи нежно в эту спокойную ночь,
Старость должна гореть и бушевать на закате дня;
Ярость, ярость против угасания света.

Хотя мудрецы в конце концов знают, что тьма – это правильно,
Поскольку в их словах не было молний, ​​они
Не уходи нежно в эту спокойную ночь.

Добрые люди, прошла последняя волна, плача, как ярко
Их хрупкие дела могли бы танцевать в зеленой бухте,
Ярость, ярость против угасания света.

Дикари, поймавшие и воспевшие солнце в полете,
И узнаешь, слишком поздно, они опечалили его в пути,
Не уходи нежно в эту спокойную ночь.

Могильные люди, близкие к смерти, которые видят ослепляющим зрением
Слепые глаза могли сверкать, как метеоры, и быть веселыми,
Ярость, ярость против угасания света.

И ты, отец мой, там, на печальной высоте,
Прокляни, благослови меня теперь своими лютыми слезами, молю.
Не уходи нежно в эту спокойную ночь.
Ярость, ярость против угасания света. [ 30 ]

Пример списка

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  • Вилланелла — итальянская песенная форма на деревенскую тему.
  • Парадель — поэтическая форма, созданная Билли Коллинзом и возникшая как пародия на вилланель.
  • Терзанель — поэтическая форма, сочетающая в себе аспекты терцарима и вилланель.
  • Вилланель (Пуленк) — камерное произведение, написанное в 1934 году. Оно написано для блокфлейты и фортепиано.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Кастнер 1903 с. 279
  2. ^ Jump up to: а б с Премингер 1993 с. 1358
  3. ^ «Виланель» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 15 октября 2012 г.
  4. ^ "Злодей" . Интернет-словарь этимологии . Проверено 15 октября 2012 г.
  5. ^ Мужчина, 2003 г., с. 428
  6. ^ Jump up to: а б с «Поэтическая форма: Вилланель» . Поэты.орг . Академия американских поэтов . Архивировано из оригинала 13 октября 2012 г. Проверено 15 октября 2012 г.
  7. ^ Французский, 2010 г., стр. 245
  8. ^ Кейн, Джули. "Введение." Вилланель, изд. Энни Финч и Мари-Элизабет Мали.
  9. ^ Французский, 2004, стр. 7–8.
  10. ^ Французский, 2003 г., стр. 1
  11. ^ Мужчина, 2003, стр. 440–41
  12. ^ Французский, 2004 г., стр. 30
  13. ^ Мужчина, 2003 г., с. 441
  14. Уайт, 1887, стр. xiii–xiv.
  15. ^ Мужчина, 2003 г., с. 442
  16. ^ Jump up to: а б Блит, Кэролайн, изд. (2011). Декадентский стих: антология поздней викторианской поэзии, 1872–1900 гг . Лондон, Англия: Anthem Press . п. 17. ISBN  978-0-85728-403-7 .
  17. ^ Французский, 2004 г., стр. 152
  18. ^ Jump up to: а б Французский 2004 г. с. 15
  19. ^ Французский, 2004 г., стр. 13
  20. ^ Фитч и др. 2012 год
  21. ^ Jump up to: а б Стрэнд и др. 2001 стр. 7
  22. ^ Фрай 2007, с. 225
  23. ^ Jump up to: а б Джейсон 1980 с. 141
  24. ^ Jump up to: а б Стрэнд и др. 2001, с. 8
  25. ^ Фрай 2007, с. 228
  26. ^ Коэн, Хелен (1922). Лирические формы из Франции: их история и использование . Харкорт Брейс и компания .
  27. ^ Французский, 2004 г., стр. 147
  28. ^ «Вилланель на середине пути» . Архив поэзии. Архивировано из оригинала 24 июля 2006 года . Проверено 7 февраля 2014 г.
  29. ^ «Пропущенные даты» . Архив поэзии . Проверено 7 февраля 2014 г.
  30. ^ Томас, Дилан (1953). Сборник стихов Дилана Томаса . Нью-Йорк: Новые направления . п. 128.
  31. ^ «Виланель» . Архив поэзии. Архивировано из оригинала 12 февраля 2010 года . Проверено 7 февраля 2014 г.
  32. ^ Бенсток, Бернард (1976). «Искушение святого Стефана: вид на Вилланель». Джеймс Джойс Ежеквартально . 14 (1): 31–8. JSTOR   25476025 . (требуется подписка)
  33. ^ Россман, Чарльз (1975). «Вилланель» Стивена Дедала. Джеймс Джойс Ежеквартально . 12 (3): 281–93. JSTOR   25487187 . (требуется подписка)
  34. ^ Али, Ага Шахид (1997). Страна без почты . Нью-Дели: Ориент Блэксван. п. 61. ИСБН  978-81-7530-037-8 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Макфарланд, Роберт (1982). «Викторианская Вилланель». Викторианская поэзия . 20 (12): 125–138. JSTOR   40002150 . (требуется подписка)
  • Пирс, Роберт Б. (2003). «Определение поэзии». Философия и литература . 27 (1): 151–163. дои : 10.1353/phl.2003.0030 . S2CID   201779079 . (требуется подписка)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6a809a0989b2247835dece8033700152__1713991080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6a/52/6a809a0989b2247835dece8033700152.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Villanelle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)