Уриэль да Кошта
Уриэль да Кошта | |
---|---|
![]() Уриэль да Коста, посмертный портрет Леона Бакста (1897) | |
Рожденный | Габриэль да Коста Фьюза 1585 |
Умер | 1640 г. |
Образование | Университет Коимбры , Юридический факультет ( БА , июнь 1608 г.) |
Эра | Философия 17 века |
Область | Западная философия |
Учреждения | Университет Коимбры |
Основные интересы | Библейская критика , Критика иудаизма , Философия религии , этика , мораль |
Подпись | |
![]() |
Уриэль да Кошта (англ. Португальский: [uɾiˈɛl dɐ ˈkɔʃtɐ] ; также Акоста или д'Акоста ; в. 1585 — апрель 1640) — португальский сефардский философ , который родился новым христианином , но вернулся в иудаизм , после чего подверг сомнению католические и раввинские ортодоксальности своего времени. Это привело его к конфликту как с христианскими, так и с раввинскими институтами: его книги были внесены в Index Librorum Prohibitorum , а несколько еврейских властей отлучили его от церкви. Его иконоборческая жизнь завершилась самоубийством в ок. 1640.
Жизнь
[ редактировать ]Многие подробности о его жизни содержатся в его краткой автобиографии, но за последние два столетия документы, обнаруженные в Португалии, Амстердаме, Гамбурге и других местах, изменились и многое добавили в картину.
Да Коста родился в Порту и получил имя Габриэль да Коста Фиуза . Его предками были Cristãos-novos , или новые христиане , обращенные из иудаизма в католицизм государственным указом 1497 года. [1] Его отец, Бенто да Кошта, был зажиточным международным торговцем и откупщиком . [2] Его мать, Бранка, «похоже, была иудаисткой», ложно принявшей христианство. [3]
Изучая католическое каноническое право в Университете Коимбры с перерывами между 1600 и 1608 годами, он начал читать еврейскую Библию и серьезно размышлять над ней. Да Коста также занимал бенефициарную должность в католической церкви. В своей автобиографии да Кошта описал свою семью как набожных католиков. несколько раз расследовала их Однако португальская инквизиция , предполагая, что они были конверсо , более или менее близкими к еврейским обычаям. Габриэль открыто поддерживал соблюдение предписаний Моисея , а также традиционных. [4]
После смерти отца семья да Кошта столкнулась с финансовыми трудностями из-за невыплаченных долгов. В 1614 году они избежали этого затруднительного положения, покинув Португалию со значительной суммой денег, ранее собранной в качестве откупщиков для Хорхе де Маскареньяша . Семья разделилась и поселилась среди двух основных общин сефардской диаспоры . Два брата, недавно обрезанные и получившие новые еврейские имена, эмигрировали в Амстердам , а двое других отправились с матерью в Гамбург . Габриэль входил в гамбургскую группу, ходил под именем Уриэля среди своих еврейских соседей и использовал псевдоним Адам Ромес для внешних связей, предположительно потому, что его разыскивали в Португалии. Все возобновили свой международный торговый бизнес. [5] По прибытии в Гамбург да Кошта быстро разочаровался в том иудаизме, который он видел на практике. Он пришел к выводу, что раввинское руководство было одержимо ритуализмом и законническими позерствами. В это время он написал свою самую раннюю известную письменную работу под названием Propostas contra a Tradição (Предложения против традиции). [6] В одиннадцати коротких тезисах он поставил под сомнение несоответствие между некоторыми еврейскими обычаями и буквальным прочтением Закона Моисея и в более общем плане попытался доказать с помощью разума и Священного Писания, что этой системы законов достаточно.
В 1616 году текст был разослан лидерам известной еврейской общины Венеции . Венецианцы вынесли решение против этого, что побудило гамбургскую общину наказать да Косту херемом или отлучением от церкви . Предложения « сохранились только в виде цитат и пересказов в Маген Це-цина» (מגן וצנה ; «Щит и баклер»), длинном опровержении Леона Модены , представителя венецианской общины, [7] написано в ответ на религиозные вопросы о Косте, заданные еврейскими властями Гамбурга. [8]
Таким образом, ранние работы да Косты привели к официальному отлучению от церкви в Венеции и Гамбурге . Неизвестно, какое влияние это оказало на его жизнь. Он почти не упоминает об этом в своей автобиографии и продолжает свой международный бизнес. В 1623 году он по неизвестным причинам переехал в Амстердам. [9] Лидеры сефардской общины Амстердама, обеспокоенные прибытием известного еретика , [10] организовал слушание и санкционировал ранее назначенное отлучение да Кошты от церкви.
Примерно в то же время (в Гамбурге или Амстердаме) да Коста работал над вторым трактатом. Три главы этой неопубликованной рукописи были украдены и стали мишенью для традиционалистского опровержения, опубликованного Семуэлем да Силвой из Гамбурга. Да Коста еще больше расширил свою книгу: печатная версия содержала ответы да Силве и исправления сути его аргументов.

В 1623 году да Коста опубликовал эту книгу под названием Exame das tradições phariseas («Исследование фарисейских традиций») на португальском языке. [12] Работа занимает более 200 страниц и разделена на две части. В первой части да Коста развивает свои более ранние «Предложения» , принимая во внимание ответы и поправки Модены. Во второй части он добавляет новые взгляды на то, что еврейская Библия , особенно Тора , не поддерживает идею бессмертия души . Да Коста считал, что эта идея не была глубоко укоренена в библейском иудаизме, а скорее была сформулирована в первую очередь фарисеями- раввинами и являлась поздним дополнением к еврейским принципам веры . Работа также указала на расхождения между библейским иудаизмом и раввинистическим иудаизмом . Он объявил последнее совокупностью механических церемоний и ритуальных практик. По его мнению, оно было начисто лишено духовных и философских концепций. Да Коста относительно рано выступил перед еврейской читательской аудиторией в пользу смертности души и обратился исключительно к прямому чтению Библии. Он не цитирует ни раввинских авторитетов, ни философов аристотелевской и неоплатонической традиций. [13]
Книга вызвала споры среди евреев Амстердама , лидеры которых сообщили (христианским) городским властям, что это атака как на христианство, так и на иудаизм. Работу публично сожгли , а да Коста оштрафовали на значительную сумму. К 1627 году да Кошта уже был жителем Утрехта, хотя у амстердамской общины по-прежнему были с ним острые отношения. Например, они спросили венецианского раввина Яакова Ха-Леви, имеет ли пожилая мать да Кошты право на место для захоронения на еврейском кладбище. В следующем году мать да Кошты умерла, и он вернулся в Амстердам. В конце концов, одиночество оказалось для него невыносимым. [14] Около 1633 года он принял условия примирения с еврейскими властями, которые он не подробно описывает в своей автобиографии. Таким образом, он был вновь принят в еврейскую общину.

Вскоре после этого да Кошту снова судили; он встретил двух христиан, которые выразили ему желание перейти в иудаизм. В соответствии со своими взглядами он отговорил их от этого. На основании этого и более ранних обвинений в нарушении кашрута он был отлучен от церкви во второй раз. По его словам, в течение семи лет он жил практически в изоляции, его избегала семья и он был втянут с ними в гражданско-финансовые споры. В поисках юридической помощи он решил снова стать «обезьяной среди обезьян»; он будет следовать устоявшимся еврейским традициям и обычаям, но без особой убежденности. Стремясь к примирению, он сначала понес наказание за свои еретические взгляды: его публично нанесли 39 ударов плетью в португальской синагоге в Амстердаме, затем заставили лечь на пол, пока прихожане топтали его. Это испытание оставило его одновременно деморализованным и жаждущим отомстить человеку (двоюродному брату или племяннику), который инициировал суд семь лет назад, и стало последним драматическим моментом его автобиографии.
В документе под названием Exemplar Humanae Vitae (Пример человеческой жизни) да Коста рассказывает историю своей жизни, интеллектуального развития и опыта жертвы нетерпимости . Переведенный в печать на латыни через несколько десятилетий после его смерти и занимающий всего несколько страниц, он также выражает рационалистические и скептические взгляды, включая сомнения относительно того, был ли библейский закон санкционирован Богом или он был просто записан Моисеем. Да Коста предполагает, что любая религия — это человеческое изобретение, и категорически отвергает формализованную, ритуализированную религию. Далее он рисует идеализированную религию, основанную только на естественном законе , поскольку Богу не нужны пустые церемонии, насилие и раздоры.
Самоубийство
[ редактировать ]Два сообщения сходятся во мнении, что да Кошта покончил жизнь самоубийством. [15] в Амстердаме в 1640 году: Йоханнес Мюллер , протестантский теолог из Гамбурга, указывает время на апрель, а амстердамский протестантский проповедник Филипп ван Лимборх добавляет, что он намеревался покончить с жизнью как своего брата (или племянника), так и самого себя. Увидев однажды его относительный подход, он схватил пистолет и нажал на спусковой крючок, но тот дал осечку. Затем он потянулся за другим, включил его и выстрелил, погибнув, как сообщается, ужасной смертью.
Влияние
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( июнь 2010 г. ) |

При его жизни «Экзамен» вдохновил не только ответ да Силвы, но и Менассии бен Исраэля более продолжительный труд «De Resurrectione Mortuorum» (1636), направленный против «саддукеев». [16] и внесение в Индекс запрещенных книг . [17] [18]
После его смерти имя да Кошта стало синонимом Exemplar Humanae Vitae . Мюллер предал гласности отлучение да Кошты от церкви, чтобы подчеркнуть анахронизм, согласно которому некоторые евреи-сефарды его времени были саддукеями. [19] Иоганн Хельвиг Виллемер высказал то же самое и намекнул, что эта крайняя ересь ведет к самоубийству. [20] Пьер Бейль довольно подробно изложил содержание « Образца» , чтобы продемонстрировать, среди прочего, что подвергать сомнению религию без обращения к откровению может привести к жалкому неверию. [21]
Позднее Просвещение относилось к рациональной религии да Кошты более терпимо. Гердер восхвалял его как борца за подлинную веру. [22] Вольтер отмечал, что оставил иудаизм ради философии. [23] [24] Реймарус поддержал призыв да Кошты иметь правовой статус, основанный на семи законах Ноя , когда он выдвинул аналогичный аргумент, что христианские государства должны быть по крайней мере столь же терпимы к современным деистам , как древние израильтяне. [25]
Внутри иудаизма да Коста считался то еретиком , то мучеником против нетерпимости раввинистического истеблишмента . Его также считали предшественником Баруха Спинозы и современной библейской критики . Да Коста имел связь с семьей Спинозы через мать Баруха, Ханну, причем обе семьи были выходцами из Порту, на севере Португалии, и, возможно, знали друг друга там. Спиноза знал бы о да Коште в еврейской общине Амстердама, о его проблемах с властями и о его самоубийстве. Существует воображаемый портрет да Косты и молодого Спинозы 1901 года, но биограф Спинозы Стивен Надлер описывает картину как «переутомленную», а изображение Спинозы, получающего инструкции от да Косты, - как «чистую фантазию». [26] Спинозе было всего восемь лет, когда да Коста покончил жизнь самоубийством, и он, возможно, тогда не знал о связи своей семьи с ним. Однако, будучи подростком, он, вероятно, узнал подробности публичного и семейного скандала. [27]
Да Коста также свидетельствует о трудностях, с которыми сталкиваются многие новые христиане, стремящиеся вернуться к своим исконным еврейским корням после прибытия в организованную еврейскую общину. Будучи криптоевреем в Иберии , он читал Библию и был ею впечатлен. Однако, столкнувшись с организованной раввинской общиной, он не был в равной степени впечатлен установленными ритуалами и религиозной доктриной раввинистического иудаизма, такой как Устный закон . Как отмечал сам да Кошта, традиционное фарисейское и раввинистическое учение в прошлом оспаривалось саддукеями и караимами соответственно .
Произведения, основанные на жизни да Кошты.
[ редактировать ]
- В 1846 году, в разгар либеральной среды, которая привела к революциям 1848 года , немецкий писатель Карл Гуцков (1811–1878) написал Уриэля Акосту , пьесу о жизни да Кошты. Позже это станет первой классической пьесой, переведенной на идиш , и долгое время она была стандартом идишского театра ; Уриэль Акоста — визитная карточка актера Рафалеско, главного героя « Шолом-Алейхема » Блуждающих звезд . Первый перевод на идиш был сделан Осипом Михайловичем Лернером , который поставил пьесу в Мариинском театре в Одессе , Украина (тогда входившая в состав Императорской России ), в 1881 году, вскоре после убийства царя Александра II . Авраам Гольдфаден быстро последовал за ним и поставил конкурирующую постановку — оперетту — в одесском клубе «Ремеслени» . грузинский композитор Тамара Вахвахишвили . Музыку к спектаклю также написала
- Исраэль Розенберг сразу же сделал свой собственный перевод для постановки в Лодзи (современная Польша ). В постановке Розенберга сыграл Джейкоб Адлер главную роль ; пьеса останется визитной карточкой репертуара Адлера до конца его сценической карьеры, это первая из нескольких ролей, благодаря которым он развил образ, которого он называл «великим евреем» (см. Также мемуары Адлера в ссылках ниже). .
- Герман Еллинек (брат Адольфа Еллинека ) написал книгу под названием «Уриэль Акоста» (1848). [28]
- Исраэль Зангвилл использовал жизнь Уриэля да Кошты как одну из нескольких художественных биографий в своей книге « Мечтатели гетто» .
- Агустина Бесса-Луис , португальская писательница (1922–2019), опубликовала в 1984 году роман «Um Bicho da Terra» («Земное животное»), основанный на жизни да Кошты.
- Ариэль Магнус , аргентинский писатель, опубликовал в 2022 году роман (написанный на испанском языке) Уриэль и Барух: El alma de la inmortalidad ( Уриэль и Барух: Душа бессмертия на английском языке), где он воссоздает последние моменты Уриэля да Косты, добавляя молодого Спинозу. в сцене.
Сочинения
[ редактировать ]- Propostas contra a Tradição (Предложения против традиции), ок. 1616. Письмо без названия, адресованное некоторым раввинам, выступающим против их внебиблейских традиций.
- Exame das tradições phariseas (Исследование фарисейских традиций), 1623 год. Здесь Коста утверждает, что человеческая душа не бессмертна .
- Exemplar humanae vitae ( на латыни «Пример человеческой жизни »), 1640 год. Жизнь Косты ставит под сомнение авторство Торы и выражает доверие к естественному закону.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 [стр. 2].
- ^ Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 [стр. 4].
- ^ Надлер, Спиноза, Жизнь , 2-е издание. Издательство Кембриджского университета 2022, 77
- ^ Фаур, Хосе (1992). В тени истории: евреи и конверсос на заре современности . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. особ. 123. ИСБН 9780791408018 . OCLC 878665784 .
- ^ Саломон и Сассун, Введение в исследование фарисейских традиций да Костой , 1993 [стр. 6–8].
- ^ Акоста, Уриэль; Гебхардт, Карл (1922). Die Schriften des Uriel da Costa . Амстердам, М. Герцбергер. стр. 1 –10.
- ^ Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 [стр. 9–12].
- ↑ Леоне Моденский позднее опубликовал собственный развернутый иконоборческий трактат («кол сахал/шаагат арье»), и вполне возможно, что даСомнения Косты оказали на него некоторое влияние. Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 г. [стр. 24–29].
- ↑ Предыдущее исследование показало, что он уехал в Гамбург после пребывания в Амстердаме, но некоторые официальные документы свидетельствуют об обратном.
- ^ Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 [стр. 12–16].
- ^ Оффенберг, Адри (1 января 2009 г.). «Уриэль Акоста Мейера де Хаана» . Зутот . 6 (1): 121–130. дои : 10.1163/187502109790213014 . ISSN 1571-7283 .
- ^ Полная печатная книга была обнаружена в 1990 году в Датской королевской библиотеке HP Саломоном; ранее были известны только три главы.
- ^ Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 [стр. 47].
- ^ Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 [стр. 18–24].
- ^ Саломон и Сассун, введение к «Исследованию фарисейских традиций» да Косты, 1993 [стр. 23].
- ^ ван ден Берг, январь (1989). «Менассия бен Исраэль, Генри Мор и Йоханнес Хорнбек о предсуществовании души» . Менассия Бен Исраэль и его мир . Брилл. п. 101. ИСБН 9004091149 .
- ^ Сапата, Антонио (1632). Новый список запрещенных и очищенных книг (на латинице). от принтера Франциска де Лиры. п. 354
- ^ Ден Бур, Харм (1 января 1989 г.). «Был ли «Экзамен» Уриэля да Костаса конфискован испанской инквизицией? Испанский «Index librorumhibitorum» как библиографический источник». Студия Розенталиана . 23 (1): 5–7. JSTOR 41481685 .
- ^ Мюллер, Иоганнес (1707) [1644]. Иудаизм или иудаизм,... Захариас Хертель. п. 59.
- ^ Виллемер, Иоганн Хельвиг; Лангенбек, Георг (1680). О саддукеях, установлено по записям древних евреев .
Среди испанских евреев сохранилась часть саддукеев, как видно из примера Уриэля Рабулы, еврея, опубликовавшего на испанском языке «Исследование философских традиций для писаного закона», в котором он защищал человеческую смертность и, наконец, в год Христа 1640. Он навлек на себя жестокие руки.
- ^ Бэйль, Пьер; Демезо, Пьер; Трико, Антельм; Годен, Алексис (1739). «Акоста (Уриэль)» . Словарь историко-критический о г-не Питере Бэйле .
- ^ Гердер, Иоганн Готфрид фон (1796). Ежемесячный обзор . Р. Гриффитс.
- ^ Вольтер (1769). Письма, адресованные Его Высочеству Князю *****, содержащие комментарии к произведениям наиболее выдающихся авторов, обвиненных в нападках на христианскую религию . Роберт Ури.
- ^ Митчелл, Харви (2012). Евреи Вольтера и современная еврейская идентичность: переосмысление эпохи Просвещения . Рутледж. ISBN 9781134002344 .
- ^ «О терпимости к деистам» . Фрагменты Вольфенбюттеля Безымянный. Под редакцией Готхольда Эфраима Лессинга. 4-е издание (на немецком языке) (изд. 1835 г.). Сандерс. 1835.
- ^ Надлер, Спиноза, Жизнь , 2-е издание. Издательство Кембриджского университета 2022, 76, 84
- ^ Израиль, Джонатан И. Спиноза, Жизнь и наследие . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2023, 90.
- ^ «Еллинек» . www.jewishencyclepedia.com .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Адлер, Джейкоб, Жизнь на сцене: мемуары , перевод и комментарии Луллы Розенфельд, Кнопф, Нью-Йорк, 1999, ISBN 0-679-41351-0 , стр. 200 и след .
- Гебхардт, Карл (1922). Сочинения Уриэля да Кошты. С внедрением, переводом и регезисом . Библиотека Спинозана; 2 (на немецком, иврите, португальском и латыни). Амстердам, М. Герцбергер.
- Израиль, Джонатан И. Спиноза, Жизнь и наследие . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2023. ISBN 9780198857488
- Надлер, Стивен , Спиноза: Жизнь , 2-е издание Кембриджа, Cambridge University Press, 2022. ISBN 978-1-10844246-6
- Надлер, Стивен, Менассия бен Исраэль, раввин Амстердама , Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 2018.
- Уикер, Жан-Пьер. От Уриэля да Кошты до Спинозы . Париж: Berg International 1983.
- Попкин, Ричард Х., Спиноза , Оксфорд, Oneworld Publications, 2004.
- Пройетти, Гомер (2005). Уриэль да Коста и Образец человеческой жизни: латинский текст, итальянский перевод, историко-филологический комментарий . Спинозана (1-е изд.). Мачерата: Куодлибет. hdl : 11393/46352 . ISBN 978-88-7462-034-0 . (открытый доступ).
- Саломон, Герман Принс и Сассун, ISD (пер. и интр.), Исследование фарисейских традиций - Exame das tradições phariseas : факсимиле уникальной копии в Королевской библиотеке Копенгагена , Лейден, Э. Дж. Брилл, 1993.
- Традиции и просвещение в Уриэле да Кошта. Источники, темы, вопросы Exame das tradiçoẽs phariseas под редакцией О. Пройетти и Г. Ликата, eum, Macerata 2016 Index
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Международный комитет Уриэль да Коста (на португальском языке)
- Бертао, Дэвид. Уриэль да Коста Трагическая жизнь Уриэля да Коста
- Кем был Уриэль да Коста? Доктор Генри Генри Абрамсон
- Философы 17 века
- 1580-е годы рождения
- 1640 смертей
- Голландские евреи-сефарды
- Еврейские португальские писатели
- Португальские философы
- Люди из Порту
- Переходит в иудаизм из католицизма
- Средневековые еврейские философы
- Еврейские скептики
- Евреи-сефарды XVI века
- Евреи-сефарды 17 века
- Самоубийства с применением огнестрельного оружия в Нидерландах
- Семья Куриэль
- Идиш пьесы
- Критики иудаизма
- Философы-скептики
- Португальцы 17 века
- Португальцы 16 века
- Философы религии
- Самоубийства 17 века