Книга герцогини
«Книга герцогини» , также известная как «Смерть Бланш» , [1] является самым ранним из основных стихотворений Чосера , которому предшествует только его короткое стихотворение «Азбука» и, возможно, его перевод «Романта розы ». Основываясь на теме и названии стихотворения, большинство источников указывают дату написания после 12 сентября 1368 года (когда умерла Бланка Ланкастерская) и до 1372 года, причем многие недавние исследования отдают предпочтение дате уже конца 1368 года. [2]
Неопровержимые (хотя и оспариваемые) данные свидетельствуют о том, что Чосер написал стихотворение в память о смерти Бланки Ланкастерской , жены Джона Гонта . Доказательства включают рукописные заметки елизаветинского антиквара Джона Стоу, указывающие на то, что стихотворение было написано по просьбе Джона Гонта. Есть повторяющиеся случаи употребления слова «Белый», что почти наверняка является игрой на тему «Бланш». Кроме того, в конце стихотворения есть ссылки на «длинный замок», намекающий на дом Ланкастеров (строка 1318) и «ryche hil», поскольку Джон Гонт был графом Ричмондом (mond = холм) (строка 1319). ), и рассказчик клянется святым Иоанном, именем святого Джона Гонта. [3]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В начале стихотворения бессонный поэт, восемь лет страдающий необъяснимой болезнью (строка 37), лежит в постели и читает книгу. Сборник старинных историй, книга рассказывает историю Кейкса и Алкиона . История повествует о том, как Кейкс погиб в море и как Алкиона, его жена, оплакивала его отсутствие. Неуверенная в своей судьбе, она молится богине Юноне , чтобы она послала ей видение во сне. Юнона отправляет гонца к Морфею, чтобы тот доставил тело Кейкса с посланием Алкиону.
Посланник находит Морфеуса и передает приказы Юноны. Морфеус находит утонувшего Цейкса и переносит его в Альциону за три часа до рассвета. Умерший Джейкс приказывает Алкионе похоронить его и прекратить свое горе, и когда Алкиона открывает глаза, Кейкс уходит.
Поэт прекращает рассказывать историю Кейкса и Алкиона и размышляет о том, что ему хотелось бы иметь такого бога, как Юнона или Морфей, чтобы он мог спать, как Алкион. Затем он описывает роскошную кровать, которую подарит Морфею, если бог узнает его местонахождение. Погруженный в книгу и свои мысли, поэт вдруг засыпает с книгой в руках. Он заявляет, что его сон настолько полон чудес, что ни один человек не может его правильно истолковать. Он начинает рассказывать свою мечту.
Поэту снится, что он просыпается в комнате с витражами, изображающими сказку о Трое, и стенами, расписанными сюжетом из «Романа о розе» . Он слышит охоту, выходит из палаты и спрашивает, кто охотится. Выясняется, что охота принадлежит Октавиану . Собак выпускают, и начинается охота, после чего остаются поэт и маленькая собака, за которой поэт следует в лес. Поэт натыкается на поляну и находит рыцаря в черном, сочиняющего песню на смерть своей дамы. Поэт спрашивает рыцаря о причине его горя. Рыцарь отвечает, что он играл в шахматы с Фортуной , потерял ферзя и получил мат. Поэт воспринимает послание буквально и умоляет черного рыцаря не расстраиваться из-за игры в шахматы.
Рыцарь начинает рассказ своей жизни, сообщая, что всю свою жизнь он служил Любви, но что он много лет ждал, чтобы отдать свое сердце женщине, пока не встретил одну даму, превосходившую всех остальных. Рыцарь говорит о ее необыкновенной красоте и темпераменте и сообщает, что ее звали «добрая, прекрасная Белая». Поэт, еще не понимая метафорической шахматной игры, просит черного коня закончить рассказ и объяснить, что было потеряно. Рыцарь рассказывает историю своего неуклюжего признания в любви и того, сколько времени потребовалось, чтобы на любовь ответили взаимностью, и о том, как они были в полной гармонии на протяжении многих лет. Однако рассказчик не понимает и спрашивает, где находится Уайт. Конь наконец выпаливает, что Уайт мертв. Поэт понимает, что произошло, когда охота заканчивается и поэт просыпается с книгой в руке. Он размышляет над сном и решает, что его сон настолько прекрасен, что его следует рифмовать.
Редакции и переводы
[ редактировать ]Издания
[ редактировать ]- Джеффри Чосер, «Видения во сне и другие стихи: авторитетные тексты, контексты, критика» , изд. Кэтрин Л. Линч (Нью-Йорк: Нортон, 2007), стр. 3–37.
- « Книга герцогини », изд. Колин Уилкоксон, в «Риверсайд Чосер» , изд. Ларри Д. Бенсон, третье изд (Оксфорд: Oxford University Press, 2008), стр. 329–46.
- Джеффри Чосер, Книга герцогини , изд. Хелен Филлипс, Средневековые тексты Дарема и Сент-Эндрюса, 3 (Дарем: Средневековые тексты Дарема и Сент-Эндрюса, 1982), ISBN 0950598925
- «Книга герцогини», в Полном собрании сочинений Джеффри Чосера , изд. Уолтер Уильям Скит (Лондон: Oxford University Press, 1937), стр. 83–96.
Переводы
[ редактировать ]- Книга герцогини: Джеффри Чосер, Среднеанглийский стих четырнадцатого века , пер. Ричард Скотт-Робинсон (2016)
- Джеффри Чосер, «Стихи о снах и другие произведения» , пер. А.С. Клайн (2008)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Жизнь Джеффри Чосера , Британская энциклопедия , 1910. По состоянию на 11 марта 2008 г.
- ^ Чосер, Г., Филлипс, Х. (1982). Книга герцогини . Дарем, Англия: Средневековые тексты Дарема и Сент-Эндрюса.
- ^ Риверсайд Чосер. Генерал Эд. Ларри Д. Бенсон. Оксфорд: Оксфордский университет Press. 3-е изд. 1987. Пояснительная записка с. 976.
- Общие ссылки
- Дэвис, Норман и др. Глоссарий Чосера. Нью-Йорк: Оксфорд, 1979.
- Фостер, Майкл. «О свиданиях с герцогиней: личный и социальный контекст книги герцогини». Обзор исследований английского языка 59 (осень 2008 г.): 185–196.
- Мичем-Джонс, Саймон (2018). «Бланш, Два Чосера и семья Стэнли: переосмысление восприятия Книги герцогини». Критический обзор . 30 (2): 94–119. дои : 10.3167/cs.2018.300206 .
- Викери, Гвен М. «Книга герцогини: дата написания связана с темой непрактичности». Очерки литературы 22.n2 (осень 1995 г.): 161 (9).
- В этой статье оспаривается идея о том, что стихотворение посвящено смерти Бланки Ланкастерской.
- Уотсон, Роберт А. «Диалог и изобретения в книге герцогини (философская интерпретация работ Джеффри Чосера) (критическое эссе)». Современная филология 98.4 (май 2001 г.): 543.
- Киттредж, Г.Л. Книга герцогини . Отрывок из: Чосер и его поэзия.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чосер и его поэзия» Отрывок из книги Г. Л. Киттреджа «
- Книга герцогини: элегия или Te Deum? Захариас П. Танди
- В этой статье оспаривается идея о том, что стихотворение посвящено смерти Бланки Ланкастерской.
- Полезные источники для изучения «Книги герцогини»
- Аудиозапись
- Эта ссылка содержит чтение Сьюзен Ягер первых 43 строк стихотворения.
- Текст «Книги герцогини» в Библиотеке средневековой и классической литературы