Jump to content

Шуточно-героический

(Перенаправлено из Mock Heroic )

Ложно-героические , пародийно-эпические или героико-комические произведения обычно представляют собой сатиру или пародии , высмеивающие распространенные классические стереотипы героев и героической литературы. Обычно пародийно-героические произведения либо ставят в роли героя дурака, либо преувеличивают героические качества до такой степени, что они становятся абсурдными.

Исторически псевдогероический стиль был популярен в Италии 17 века, а также в период после Реставрации и Августа в Великобритании.

Самым ранним примером этой формы является « Батрахомиомахия», приписываемая Гомеру римлянами и пародирующая его произведения, но большинство современных ученых полагают, что это произведение анонимного поэта во времена Александра Великого. [ 1 ]

Давнее предположение о происхождении псевдогероического в 17 веке состоит в том, что эпические и пасторальные жанры изжили и исчерпали себя. [ 2 ] и поэтому их пародийно повторяли . В 17 веке эпический жанр подвергался резкой критике, поскольку считалось, что он просто выражает традиционные ценности феодального общества.

Среди новых жанров, более близких современным чувствам и предлагающих новые идеалы, сатирическая литература оказалась особенно эффективной в критике старых привычек и ценностей. Помимо испанских плутовских романов и французского бурлеска , в Италии процветала « эроикомическая поэма» . В этой стране те, кто все еще писал эпические поэмы, следуя правилам, установленным Торквато Тассо в его работе Дискуссии « об эпических поэмах » и реализованным в его шедевре « Освобожденный Иерусалим », считались устаревшими. Новая пародийно-героическая поэма восприняла тот же размер, лексику, риторику былин. Однако новый жанр перевернул смысл старого эпоса, помещая истории в более знакомые ситуации, чтобы высмеять традиционные эпосы. В этом контексте была создана пародия на эпический жанр.

Lo scorno degli dèi ( «Насмешка над богами ») Франческо Браччолини , напечатанная в 1618 году, часто рассматривается как первая итальянская героико-комическая поэма .

Джироламо Амелонги, 1547 г.

Однако наиболее известной формой является La secchia rapita ( «Похищение ведра ») Алессандро Тассони (1622 г.).

Другими итальянскими пародийно-героическими стихотворениями были «Гигантея» Джироламо Амелонги (1566 г.), «Мечеид» Джованни Баттисты Лалли (1624 г.), « Виаджо ди Колония» ( «Путешествие в Кельн ») Антонио Аббонданти (1625 г.), «Л'азино » ( «Осел ») Карло де Доттори (1652 г.), Троя, похищенная Лорето Виттори (1662 г.), Мальмантиле, вновь обретенная Лоренцо Липпи (1688 г.), Взятие Сан-Миниато Ипполито Нери (1764 г.).

Также на итальянских диалектах были написаны пародийно-героические стихотворения. Например, на неаполитанском диалекте самым известным произведением этой формы была La Viaasseide Джулио Чезаре Кортезе (1612). В то время как в романеско Джованни Камилло Пересио написал «Il maggio romanesco» (1688), Джузеппе Бернери опубликовал «Мео Патакку» в 1695 году, и, наконец, Бенедетто Микели напечатал «Романскую свободу», приобретенную и защищенную в 1765 году.

После перевода «Дон Кихота Мигеля де Сервантеса » английские авторы начали имитировать напыщенный язык романской поэзии и повествования, чтобы описать ошибочных или обычных персонажей. Наиболее вероятным источником ложно-героического стихотворения, в отличие от плутовского , бурлеска и сатирического стихотворения, является комическая поэма «Худибрас» (1662–1674) Сэмюэля Батлера . В стихотворении Батлера описывается пуританский рыцарь, который «дунул в трубу» во время Междуцарствия , на языке, имитирующем романтическую и эпическую поэзию . После Батлера произошел взрыв поэзии, описывающей презираемую тему возвышенным языком героической поэзии и пьес.

Гудибрас породил особую форму стиха, обычно называемую « Гудибрастик ». Гудибрастик — это поэзия в закрытых рифмованных куплетах четырехстопного ямба, где рифмы часто представляют собой женские рифмы или неожиданные союзы. Например, Батлер описывает гражданскую войну в Англии как время, которое «заставляло людей драться как сумасшедшие или пьяные/ За женскую религию, как и за панка/ В чьей честности все осмелились поклясться/ Хотя никто не знал, почему и почему» («панк» означает проститутка). Напряженные и неожиданные рифмы усиливают комический эффект и усиливают пародийность. Этот формальный признак сатиры отделил одну форму пародийного героизма от других. После Батлера Джонатан Свифт является наиболее известным практиком гудибрастики, поскольку он использовал эту форму почти во всех своих стихах.

Поэт-лауреат Джон Драйден в некоторой степени ответственен за доминирование пародийно-героического жанра среди сатирических жанров в более позднюю эпоху Реставрации. В то время как собственные пьесы Драйдена сами по себе представляют собой более позднюю пародию на героизм (в частности, «Завоевание Гранады» высмеивается в пародийно-героических пьесах «Авторский фарс» и «Том-палец» Генри Филдинга , а также в «Репетиции Драйдена, »), «Мак Флекно» возможно, является локусом классика. ложно-героической формы, как это будет практиковаться в будущем столетии. В этом стихотворении Драйден косвенно сравнивает Томаса Шедвелла с Энеем , используя язык Энеиды, чтобы описать коронацию Шедвелла на троне Тупости, ранее принадлежавшем королю Флекно. Пародия на Вергилия высмеивает Шедвелла. Просодия Драйдена идентична обычному героическому стиху : закрытые двустишия пятистопного ямба. Пародия носит не формальный, а лишь контекстуальный и ироничный характер. (Превосходный обзор истории пародийно-героического XVII и XVIII веков см. в «Английской пародийно-героической поэме XVIII века» Гражины Быстыденской, опубликованной Польским научным издательством, 1982.)

После Драйдена эта форма продолжала процветать, и с 1680 по 1780 год появилось бесчисленное множество мелких пародийно-героических стихотворений. Кроме того, было несколько попыток написать пародийно-героический роман. Наиболее значительные поздние пародийно-героические стихотворения были написаны Александром Поупом . Поупа «Похищение локона» — яркий пример псевдогероического стиля; действительно, Поуп никогда не отклоняется от подражания эпической поэзии, такой как Гомера » «Илиада и Вергилия » «Энеида . Общая форма стихотворения, написанного песнями , следует традиции эпоса наряду с предшествующим ему «Призванием Музы » ; Поупа в данном случае Муза — это буквально тот человек, который подтолкнул его к написанию стихотворения, Джон Кэрил : «Этот стих Кэриллу, Музе, причитается!» (строка 3). Эпосы всегда включают в себя предзнаменование, которое обычно исходит от потусторонней фигуры. [ нужна ссылка ] , а Поуп высмеивает традицию через спрайта Ариэля, который видит какое-то «ужасное событие» (строка 109), надвигающееся на Белинду. Эти эпические вступительные тенденции уступают место основной части истории, обычно включающей в себя какое-либо сражение (например, в « Илиаде» ), которое следует следующему образцу: одевание для битвы (описание щита Ахилла, подготовка к битве), жертвоприношение на алтаре. возлияние богам, некоторые изменения в битве (возможно, связанные с наркотиками), предательство (говорят, что ахиллова лодыжка - его слабое место), путешествие в подземный мир и финальная битва. Все эти элементы красноречиво сопровождаются Папой в этом конкретном порядке: Белинда готовится к карточной игре (которая включает описание ее волос и красоты), Барон приносит жертву ради ее волос (алтарь, построенный для любви и сделки с Клариссой), «ложная» карточная битва меняется в пользу Барона, предательство Клариссы своей предполагаемой подруге Белинде, когда она подсунула Барону ножницы, и, наконец, отношение к карточной игре как к битве и победе Барона. Папы Римского Мастерство Mock-Heroic, архивировано 14 февраля 2011 г. в Wayback Machine, очевидно в каждом случае. Даже типичный апофеоз , встречающийся в эпосе, имитируется в «Похищении локона », когда «звезды пишут имя Белинды!» (строка 150). Он использует тот же псевдогероический стиль в «Дунсиаде» , где также используется язык героической поэзии для описания черных или тривиальных предметов. В этом лжеэпопее ход Тупости по лицу земли, приход глупости и безвкусия трактуется так же, как приход цивилизации в « Энеиде» (см. также метафору translatio studii ). » Джона Гея и «Пикторины « Опера нищего» были пародийно-героическими (последняя — в опере ), а Сэмюэля Джонсона » « Лондон — своего рода пародийно-героический.

Однако ко времени Поупа псевдогероика уступила место повествовательной пародии , и такие авторы, как Филдинг, превратили пародийный роман в более общий роман-пародию, хотя в «Истории Тома Джонса, подкидыша» Филдинга есть отрывки. чистой пародийной героики. Популярность романа медленно положила конец эпохе мнимого героя, зародившейся в романе Сервантеса. После расцвета романтизма пародийные героические произведения, подобные « Дон Жуану» Байрона, были редкостью.

Наконец, пародийно-героический жанр распространился по всей Европе, во Франции , в Шотландии , в , в Богемии , в России. Польше Самыми известными пародийно-героическими стихотворениями на французском языке были «Le Vergile Travesti» ( «Переодетый Вергилий ») Поля Скаррона (1648–1652) и «Орлеанская дева» ( Вольтера 1730). На макаронной латыни, шотландскими гэльскими выражениями, из Боярышника «Полемо Миддиния в написал обогащенной - и Драммонд Уильям интер Витарвам Небернам монахах ») в 1778 году. На том же языке Томаш Каетан Венгерский опубликовал «Органи» в 1775–1777 годах. Богемский поэт Шебестьян Гневковский в 1805 году напечатал два пародийно-героических стихотворения: «Бог» на чешском языке и «Чешская война» на немецком языке. В 1791 году русский поэт Н. П. Осипов опубликовал «Энеиду-травестию» [ ru ] ( рус . Вирги́лиева Энеида, вы́вороченная наизна́нку ). Шута-эпопея Ивана Котляревского «Энейида» (укр. Енеїда), написанная в 1798 году, считается первым литературным произведением, опубликованным целиком в современный украинский язык .

  1. ^ «Батрахомиомахия: классическая пародия - блог языковой школы Кармента» . Блог языковой школы Кармента . 27 декабря 2016 г. Проверено 23 декабря 2017 г.
  2. ^ Гриффин, Дастин Х. (1994) Сатира: критическая реинтродукция , стр.135

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c372c93da7940c40ec144598b2f3fe6d__1721748120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/6d/c372c93da7940c40ec144598b2f3fe6d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mock-heroic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)