Jump to content

Маори радио

(Перенаправлено из Raukawa FM )

Маори радио
Национальная радиосеть маори
IWI Radio Network Logos 2015
Трансляция Новая Зеландия
Частота (Различные AM / FM )
Программирование
Язык (ы) Английский , маори , Кук Острова Маори
Формат Радио коренного народа
Владение
Владелец Независимые IWI Trusts
Техническая информация
Сорт Наземный/Интернет
Ссылки
Веб -трансляция Живые потоки
Веб -сайт Официальный сайт

Траст Национальной радиосети маори ( Национальная радиосеть ) - это новозеландская сеть RATO , связанная с радиостанциями страны , которые служат местному населению . Большинство станций получают оспариваемое государственное финансирование от Te Māngoko Pāho , агентства по трансляции маори, в эксплуатацию на эндоне (племена) или беременных (суб-племени). Соглашение о несовершеннолетних, станции должны производить программирование на языке маори и должны активно культуру маори . [ 1 ]

Большинство станций сочетают в себе англоязычный городский современный плейлист во время « Завтрака » и водителя с полным вещанием и программами на языке маори в другое время дня. [ 2 ] У них есть свои местные шоу, личности и программы завтрака, и они транслируются как на наземных частотах, так и в онлайн -потоках. Есть регулярные сегменты, обновляющие людей о местных мероприятиях и обучают людей языку маори и тиканга (обычаи). [ 3 ] Станции также выпускают местные новости, музыку маори, образовательные программы, комедии и драмы. [ 4 ] [ 5 ]

Сеть курирует обмен новостными бюллетенями, объединение ресурсов и производство сетевых программ. Radio Waatea в Манукау управляет сервисом Network News и производит сетевые программы. Его исполнительный директор Вилли Джексон также является председателем ассоциации. [ 6 ] Программы обмениваются и одновременно транслируются в высокоскоростной сети широкой зоны . [ 7 ] Почти каждый человек маори в Новой Зеландии живет в диапазоне радиочастоты IWI, но в отдаленных районах сообщалось о проблемах передачи. [ 8 ]

Раннее вещание маори (1928-1978)

[ редактировать ]

Первым языком маори, который транслировался на радио, были песни. Программирование истории маори, рассказы о песнях, которые транслировали по всей стране в день Вайтанги 1928 года, и регулярный продурок маори Бигана в том же году. Трансляции маори были приложениями: Лу Пол из Нгати Раукава из Нгай Таху Нгай и пионером вещания Айнини Гренелл из Таху в Данидине. [ 9 ] Первой программой, полностью на языке маори, была новостная бюллетень о мировой войне и местных счетах: песня племен уроженца , песня, базирующаяся в Веллингтоне, и язык маори , транслируемый от Нейпира.

Лео Фаулер устанавливает программирование программирования маори Брай Керекеро Бруад в Kino Broadcasting Studio для местных событий. Департамент подталкивал дела по английскому языку Махи помог увеличить эфирное время для музыки маори . и [ 10 ] Языковая Новая Зеландия, маори и тихоокеанское подразделение преемника NZBC Radio New Zealand , была программированием St Day и Pacific. [ 11 ]

Кампания за станции IWI (1978–1990)

[ редактировать ]

К 1970 -х годам вещатели транслируются. Университет Виктории Университета Веллингтона TE REO Māori проводил кампанию за радио-радио, помогая создать Te Reo O Poneke, первую радиостанцию, принадлежащую маори, используя Airtime на радиостанции Студенческой радиостанции Веллингтона в 1983 году. [ 12 ] Другие станции маори, неполный рабочий день, также были станциями молодыми добровольцами: Otaki 's Manga Housti радио-радио и . поддержку Ruoro в 1987 году [ 13 ] Создание радиосети маори также обсуждалось на собрании в Такапупе Марае в Порируа . В 1987 году лицензия на полную ставку, ставшая пан-плитной радиостанцией Веллингтона, является главой рыбы. [ 14 ] Первая двуязычная школа открылась в Ruatoki в Урюре в 1978 году, и комиссия по языку маори была сформирована, когда в 1987 году язык маори стал официальным языком. [ 15 ] Тем не менее, культура маори продолжала недопредставлена ​​на новозеландском радио . [ 16 ]

Политехнический глава исследований маори, уполномоченных и неполный рабочий день, на политехнических . местных носителей старейшинах и носителях политехнических [ 17 ] Год спустя он возобновил его как радио-радио-станции Кахунгуну в Гастингсе , чтобы увеличить грамматическую и разговорную беглость маори, и выставить язык до домам, где никто не говорил. [ 13 ] племени TE Rito заархивировал более чем 2000 записей программ, которые он использовал для изучения и перевода отличительного диалекта , преподавать курсы на местном разговорном и письменном языке и предоставить международную модель для сохранения диалектов в других сообществах в Азии и Тихоокеанском регионе . [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]

Трибунал Вайтанги (1990–1994)

[ редактировать ]

Четвертое лейбористское правительство дерегулировало радиоиндустрии в течение 1980 -х годов, продавая права на использование радиочастотных для частных компаний. Правление по языку маори в Веллингтоне, Nga Kaiwhakapumau I Te Reo, поддерживает самофинансируемый Te upoko O Te Ika и заявил, что продажа правительства в области вещания составила кражу. [ 21 ] Наряду с Советом Маори Новой Зеландии совместно он бросил вызов спектру продавать и отсутствие поддержки вещания маори. В одном случае, проведенного через трибунал Вайтанги , постоянную комиссию, созданную для расследования нарушений договора штата Вайтанги , они утверждали, что договор дал им суверенитет над воздушными волнами и трансляционным спектром. Они искали долю доходов от продажи прав на частоты спектра, [ 22 ] и частоты для их собственного использования. [ 23 ] Другие дела последовали через Высокий суд и Апелляционный суд , с одним из них, достигнув в Тайном совете в Лондоне . [ 12 ]

Правительство рассмотрело требование, инструктируя Radio New Zealand и телевидение Новой Зеландии, чтобы транслировать больше программ маори, [ 16 ] и финансирование установления радиостанций, принадлежащих маори и маори. [ 24 ] Двадцать один радиостанции IWI были запущены в период с 1989 по 1994 год. Они первоначально финансировались NZ в эфире с 1990 года, а шесть процентов платы за вещание были выделены на вещание маори. [ 25 ] Призыв к маори иметь больший контроль над финансированием привел к созданию отдельного Te Māngai Pāho в 1995 году, и это агентство стало финансируемым за счет налогообложения. финансирования [7] The establishment of these stations allowed the Government to justify the sale of Radio New Zealand's commercial Newstalk ZB and ZM stations to the privately owned Australian Radio Network partnership in 1996,[26] after the sale was challenged in the High Court and Court of Appeal.[27]

Aotearoa Radio era (1994–1997)

[edit]

Several iwi applied for Government funding to establish radio stations in areas with significant Māori populations, developing an iwi-based radio network. However, the new stations struggled to survive as budgets did not cover the costs, volunteer staff lost enthusiasm, staff training was inadequate, and funding was insufficient to create professional career paths for Māori radio announcers and managers. Three stations broadcast on AM frequencies, costing an extra $100,000 a year than FM frequencies, but received the same flat rate of funding.[13] Radio Ngāti Porou station manager Ngahiwi Apanui set up a joint venture between iwi stations, the national advertising agency Māori Media Network, in 1994 to increase each station's sources of revenue.[28] The Māori Communication Network was set up in 1997.[29]

Meanwhile, the first Māori language radio network, Aotearoa Radio or Irirrangi Radio, began in Auckland on 18 July 1988 on a short-term warrant, broadcasting on 1XO 603 AM.[30] It gained a full-time warrant in 1989, extending to Tauranga on 1XV 603 AM, Wellington on 2XO 1323 AM and Christchurch on 3XQ 1323 AM.[31] Radio and television producer Ray Waru was the chief executive.[32] Teacher, lecturer and consultant Haare Williams served as the general manager.[33] Aotearoa Radio operated alongside the iwi radio stations, and broadcast a range of programmes on Māori issues, and gave airtime to Māori women at a time when women and Māori were both underrepresented in radio.[34] Tipene O'Regan, Beverly Adlam, Pauline Butt, Toby Curtis, Wiremu Ohia, Temuera Morrison, Dalvanius Prime, Moana Maniapoto-Jackson, Neil Gudsell, James Waerea, Libby Hakaraia, Trada Chadwick and Koro Wētere were involved in the Māori Radio Board during this period. The network closed in 1997.[30]

Mai Media era (1997–2004)

[edit]

In June 1998, the first Māori language radio serial began airing on iwi radio,[35] and in July 1997 NZ On Air began distributing Māori music compilation CDs to English language radio stations to promote greater air time for Māori performers and Māori language music.[36][37] Te Māngai Pāho also kept records of the percentage of Māori language in the programming of each iwi station,[38][39] and talked with stations about increasing the use of Māori language.[40]

Ngāti Whātua took a leading role in iwi radio during the 1990s and early 2000s through its subsidiary Mai Media. The iwi started urban contemporary station, Mai FM, in Auckland in July 1992, and New Zealand's first Māori language network, Ruia Mai Te Ratonga Irirangi o te Motu 1179AM, in April 1996.[41] Through Ruia Mai it secured a contract with Te Māngai Pāho to provide Māori language news bulletins,[42] which broadcast on 26 iwi radio stations.[43] It also produced a range of current affairs, documentary and children's programmes.[44] Some of these programmes were recognised in the New Zealand Radio Awards.[45]

Mai FM was commercially successful and was expanded to other regions.[46] It formed a broadcasting partnership with Ngāi Tahu's Tahu FM in Christchurch between 1996 and 2001, then tendered for a frequncey in Rotorua creating Mai FM 96.7[47] after losing that frequncey took over one of the frequencies of Te Arawa FM, 99.1FM in 1998, Also had a frequncey set up in Whangārei Mai FM 97.8[48] Ruia Mai, by contrast, reached a smaller audience of fluent Māori language speakers,[49] and focused on programmes reflecting Ngāti Whatua and Māori culture.[44] It was reliant on its news and current affairs contract with Te Māngai Pāho, and closed in 2004 when it lost the contract to bilingual radio station Radio Waatea.[42] Ngāti Whatua retained the frequency, initially leasing it out to The Voice of Samoa before using it for AKE 1179AM.[45]

Radio Waatea era (2004–present)

[edit]

In 2006, Te Māngai Pāho spent $2 million upgrading studios, equipment and technical capacity for each Iwi Radio Network station.[50] Emare Rose Nikora, a leader of the Māori language revival movement, received a Queen's Service Medal for services to Māori for her role in setting up Tokoroa's Te Reo Irirangi o Ngati Raukawa Trust and Ruakawa FM. She was the station's co-founder, first Māori language newsreader, manager and board member.[28]

Whanganui's Awa FM relocated in 2012 and went through major restructuring in 2014, leaving it with just three staff members.[51][52] Gisborne's Radio Ngāti Porou was investigated by Te Māngai Pāho in 2014, and in August its financial adviser resigned.[53] In the Far North, the Tautoko FM building to the ground on 18 May 2015, cutting power to the small community of Mangamuka.[54]

Operations

[edit]

Funding

[edit]

Iwi radio stations receive a share $11.7 million in Government funding each year, and can each be eligible for an annual Government grant of $350,000. They also source funding from sponsorship, advertising and leasing of studio space.[55] Government-funded stations must broadcast at least eight hours of Māori language content between 6am and 12pm each day of the week.[7] Station managers are also usually required to be proficient in the Māori language.[56] Between 0.9% and 1.2% of each station's annual revenue is returned to the music industry through Recorded Music NZ,[57] with each station treated differently for licensing purposes.[58]

Between 2014 and 2018, the Iwi Radio Network received an extra $12 million to cover new operating costs and to assess the feasibility of expanding the network with new iwi stations, and $1.5 million towards archiving historic Māori language programmes. Māori Affairs Minister Pita Sharples said the extra funding would increase Māori language content and programme quality, and would ensure interviews with dead elders would be not be lost.[59] The funding was specifically allocated to increasing community engagement with iwi stations, increasing Māori language hours and expanding the number of people the network reached.[60] Network chairman Willie Jackson said many iwi stations were struggling, and welcomed and desperately needed the extra funding.[61]

Role and effectiveness

[edit]

A two-year Massey University survey of 30,000 people, published in 2003, indicated 50 percent of Māori in Iwi Radio Network broadcast areas listened to an iwi station. The results were consistent with those of similar surveys by individual stations, and countered the misconception that iwi stations reached small and specific audiences. According to the research, iwi stations were often associated with old music and interviews with elders, but many Māori listeners used it to stay in touch with their culture, family history, spirituality and community, and maintain their language skills.[8] Further Auckland University of Technology research in 2009 suggested the potential audience of iwi radio stations would increase due to the growth of New Zealand's Māori and Pacific population.[62]

Māori language advocates have recognised radio broadcasting as having a small but significant role in bringing Māori language to New Zealand audiences for more than half a century, particularly since the establishment of radio stations under iwi control. Postcolonialists have also suggested the Iwi Radio Network is a form of decolonisation, a means of achieving decolonisation, and a way to assert cultural identity and challenge Pākeha cultural dominance.[25] Massey University research in 2006 assessed five year qualitative and quantitative research, literature on the long term history of the Māori language, comparative studies between Māori and Irish radio, and Tūhoe's experiences setting up a radio station, and found the Iwi Radio Network had a positive impact on Māori language revitalisation.[63] The stations have failed to counter a decline in the number of fluent Māori speakers in the 2010s, but continue to be part of the strategy to promote it.[64]

Awards and recognition

[edit]

The National Māori Radio Network has held its own annual awards since 2012. Te Upoko o te Ika was the inaugural winner of Station of the Year, Willie Jackson calling it a tribute to their work towards promoting the Māori language.[65] Taranaki's Korimako FM won Station of the Year in 2013.[66] Maniapoto FM in Te Kuiti, Moana Radio in Tauranga, Radio Ngāti Porou in Ruatoria, Te Korimako in New Plymouth and Te Hiku o te Ika in Kaitaia were finalists for Station for the Year in 2014.[3][67]

The stations are also eligible for awards at the New Zealand Radio Awards. One award, for Iwi Station of the Year, recognises radio networks or individual stations which have performed outstandingly as a champion of Māori language and culture. The station is judged on the quality and effectiveness of its Māori language use, and its programmes, client relations, community involvements, news and current affairs, personality strength, promotions and marketing campaigns.[68] Tumeke FM won Iwi Station of the Year in 2014.[69] Ngāti Porou won the award in 2013, but faced criticism about its management and financial oversight a few months later.[70]

Programmes

[edit]

Days and nights

[edit]

The iwi stations broadcast a range of programmes during the day, combining the use of conversational Māori with commercially viable English language programmes. Many weekend programmes cover special interests, use local Māori language dialects, or cater to local Pacific Island communities.[2] For example, Tokoroa's Ruakawa FM follows a conventional radio schedule, with programmes like Daybreak with Roger Mahu, Rangatahi Days with Ngaitarangi Toma, and night show Rangatahi Vibes geared to younger audiences.[71][72] The weekend line-up includes the Hakinakina Hard Saturday sports morning show with Josiah Teokotai, and Sunday night Te Taura Vaanaga show for the local Cook Island community.[71]

Manawatu's Kia Ora FM broadcasts a specialist weekly science programme showcasing the research of Massey University researchers and postgraduate students.[73] Musician, actor and commentator Moana Maniapoto has hosted several iwi radio programmes since 1990, including an evening programme on Radio Waatea.[74] The Whanau Show music programme on Wellington's Te Upoko o te Ika on 6 June 1995, began touring the country in 1997, has been broadcast on nine iwi stations and is currently based at Gisborne's Turanga FM.[75]

Overnights

[edit]

Moana Radio's Tai Pari Tai Timu programme is simulcast across most of the Iwi Radio Network from midnight to 6.00am every day. The show's rotating hosts discuss news, views, issues and events from the Māori world in a free format. Retro phone requests are received after 4.00am.[76]

Some stations have their own overnight shows. For example, Cilla Gardiner's Country Music Show airs some nights on Tokoroa's Raukawa FM.[71]

Services

[edit]

News and information

[edit]

Radio Waatea produces hourly bulletins for the Iwi Radio Network under a contract with Te Māngai Pāho. Its Waatea News website publishes national news articles and interviews, and bulletins for Te Hiku o Te Ika (Auckland and Northland), Tainui (Waikato), Te Korimako (Taranaki and Wanganui), Te Manuka Tutahi (Bay of Plenty), Turanganui A Kiwa (Gisborne and Hawke's Bay), and Te Upoko o Te Ika (Wellington and the South Island).[77][78] A 2013 Queensland University of Technology cited the service as an example of journalistic practices being shaped by traditional indigenous values .[79] Whitireia New Zealand runs a course preparing people to become Iwi Radio Network journalists.[80]

Iwi stations broadcast live coverage of sports games, kapa haka competitions and other news events. Many Waitangi Tribunal hearings have been broadcast live on iwi radio stations, from the inquiry into the claims of Whanganui tribes in 2007 and 2008 to the inquiry into Ngā Puhi claims in 2015.[81][82] During the 2011 Rugby World Cup the stations gained rights to simulcast live Māori language commentaries from the TV channel Te Reo.[83] Turanga FM broadcasts live commentaries of Poverty Bay Rugby Football Union games on some weekend afternoons.[84] The Māori Sports Awards are also broadcast live across the network each November.[85]

Other services

[edit]

Most iwi stations are involved in locals events, news media and other iwi or pan-tribal activities. Tokoroa's Raukawa FM, for example, has been holding concerts since December 1990, sponsored the Tainui Games in Kawhia in January 1992, supported the Raukawa Education and Training Establishment in June 1992, and helped set up the first Raukawa newspaper, Te Paki o Raukawa Kia Ora News, in August 1992.[28] Radio Kahungunu set a special broadcast during the 2008 Takitimu Festival, broadcasting a live simulcast of its station on 105.5 FM from the nearby Hawke's Bay Showgrounds.[86] Many stations are service contractors and offer their studios for hire. Rotorua's Te Arawa FM, for example, operates as Te Arawa Communications and provides marketing, film and audio engineering services, and has recently started a very successful commercial station The Heat 991FM[87]

Each station has its own website, and most stations stream online.[88] Many of the websites were designed by Māori web developers. For example, the websites of Radio Kahungunu, Tekorimako 94.5FM and Turanga FM were the work of Ngāti Porou designer Alex Walker.[89]

Stations

[edit]
This map shows the distribution of iwi tribal areas and iwi radio stations. The headquarters for each station is marked in black.

Northland and Auckland

[edit]
  • Te Hiku Media or Te Reo Irirangi o Te Hiku o Te Ika serves the Muriwhenua tribes of the Far North – Ngāti Kurī, Ngāi Takoto, Te Pātū, Ngāti Kahu, Te Aupōuri and Te Rarawa. It began as Te Hiku O Te Ika at Awanui in December 1990 and moved to Kaitaia in 1991. Flagship Te Hiku Radio broadcasts on 97.1 FM in Kaitaia, and Te Hiku TV provides online streaming video. Te Hiku Media also operates urban contemporary station Sunshine FM on 104.3 FM in Kaitaia and a youth-oriented station Tai FM on 106.7 FM.[1][90]
  • Tautoko FM serves the people of Ngāpuhi-nui-tonu, and began operating on 28 November 1988. It broadcasts on 99.5 FM in Mangamuka.[1][54]
  • Ngāti Hine FM serves the people of Ngāti Hine and the wider Ngāpuhi iwi. It broadcasts on 99.1 FM and 99.6 FM in Whangārei.[1][91]
  • Ake 1179 is the official station of Ngāti Whātua, but is independent from the iwi radio network.[88] It broadcasts on 1179 AM in Auckland, and features a combination of urban contemporary music and traditional storytelling.[92]
  • Radio Waatea is the pan-tribal station of the Manukau Urban Māori Authority. Willie Jackson, chairman of the National Māori Radio Network and the National Urban Māori Authority, is the station's chief executive, morning talkback host and political commentator. Waatea broadcasts on 603 AM in Manukau and across the Auckland region.[1][93]

Hauraki and Waikato

[edit]

Bay of Plenty

[edit]
  • Moana Radio broadcasts to Ngāti Ranginui, Ngāi Te Rangi and Ngāti Pūkenga. It is available on 1440 AM and 98.2 FM in Tauranga and across the Bay of Plenty. Moana previously operated youth-oriented urban contemporary Tahi FM between 2003 and late 2011.[103]
  • Tumeke FM broadcasts to Ngāti Awa. It was first known as Te Reo Irirangi o Te Manuka Tutāhi during a three-week AM trial run in 1990. It went to air as Tumeke FM on 6 April 1991, became Sun FM in 1994 to increase its advertising appeal, and between 1996 and 1999 worked to increase its Māori language content.[55] This classic hits station broadcasts on 96.9 FM in Whakatāne.[1]
  • Sun FM 1065 was formerly broadcast on 98.5 FM but is now on 106.5 FM. Sun FM is the commercial arm of Tumeke FM and caters to an 18–35 audience, playing a Top 40 Format. The station is not funded by Te Mangai Paho.
  • Bridge FM 91.7 is operated by pan-tribal service provider Whakaatu Whanaunga Trust's Radio Portfolio and is available on 91.7 FM in Ōpōtiki, Ōhope, Whakatāne, Taneatua, Te Kaha, and everywhere else in between. Bridge FM plays music from the 50s to now. It also operates The Beat 88.1 FM, which is skewed towards a younger demographic, playing music from the 2000s to now. It broadcasts to local iwi Te Whakatōhea, Ngāitai and Te Whānau-ā-Apanui.[1]
  • Te Arawa FM serves Te Arawa iwi, including Ngāti Pikiao, Tūhourangi and Ngāti Whakaue. It was established in the early 1980s and became a charitable entity in November 1990.[87] The station underwent a major transformation in 1993, becoming Whanau FM.[104] One of the station's frequencies was taken over by Mai FM in 1998; the other became Pumanawa FM before later reverting to Te Arawa FM. It is available on 88.7 FM in Rotorua.[1][48]
  • The Heat 991 FM is the commercial arm of Te Arawa FM, and started broadcasting on 15 April 2015. This station plays an Adult Urban format catering to a 25–45 audience playing RnB, Hip Hop, Reggae and Top 40 hits from the 1980s to today, and was the first affiliated Māori station to be on the iHeartRadio streaming platform. It has plans to expand into the other Bay of Plenty regions, and also Taupo. The station is not funded by Te Mangai Paho.

Taranaki and Whanganui

[edit]

East Cape and Hawkes Bay

[edit]
Two iwi radio stations broadcast on the East Cape – Radio Ngāti Porou and Turanga FM.
  • Radio Ngāti Porou is the official station of Ngāti Porou. It is based in Ruatoria and broadcasts on 89.3 FM in Tikitiki, 90.5 FM at Tolaga Bay, 93.3 FM in Gisborne, 98.1 FM in Ruatoria, and 105.3 FM at Hicks Bay.[1][108]
  • Turanga FM is the station of Turanganui-a-kiwa iwi, including Te Aitanga-a-Māhaki, Rongowhakaata and Ngai Tamanuhiri. It is based in Gisborne, and broadcasts on 98.1 FM in Ruatoria, and 91.7 FM and 95.5 FM in Gisborne.[1][109]
  • Radio Kahungunu is the official station of Ngāti Kahungunu. It began as Tairawhiti Polytechnic training station Te Toa Takitini 2XY, making two short-term broadcasts on 1431 AM in December 1988, and October and November 1989.[17] It was relaunched in 1990 as Radio Kahungunu 2XT, sharing the 765 AM frequency with Hawke's Bay's Racing Radio and Radio Pacific. It began broadcasting full-time in late 1991, moved dedicated studios at Stortford Lodge in the late 1990s, and began an FM simulcast on 4 September 2000. It broadcasts from Hastings, and is available on 94.3 FM and 765 AM in Hawkes Bay.[1][86]

Central and Southern New Zealand

[edit]
  • Kia Ora FM serves the people of Rangitāne. It began as Radio Rangitane, or Te Reo Irirangi O Rangitane, on 1 May 1992, and adopted its current name in the 2000s. It broadcasts from Palmerston North and is available on 89.8 FM in Manawatu.[1][110]
  • Atiawa Toa FM broadcasts to Te Āti Awa and Ngāti Toa. It began as Atiawa FM in 1993, broadcasting to Te Atiawa in the Hutt Valley and Wellington. It changed its name in Atiawa Toa FM in mid-1997, expanding its reach to Ngāti Toa in Porirua and Kapiti Coast. The station is based in Lower Hutt, and is available on 100.9 FM in Hutt Valley and Wellington, and on 106.9 FM in Porirua.[1][111]
  • Te Upoko O Te Ika is a pan-tribal station in Wellington, and New Zealand's longest-running Māori radio station.[3] It began as Te Reo O Poneke or Radio Poneke, an independent experimental Māori language radio station which broadcast for short periods on Radio Active between 1983 and 1986. In April 1987, it became the first full-time Māori language radio station, with the support of Nga Kaiwhakapumau i te Reo, the Wellington Board of Māori Language.[112] It adopted the name Te Reo Irirangi Maori O Te Upoko O Te Ika, the call-sign 2XM, and the former frequency of 2ZM.[111] The station serves Māori of all iwi, and is affiliated with Ngāti Raukawa, Ngāti Toa and Taranaki iwi.[113] It aims to immerse families and young people to the Māori language.[114] In 2014, it aligned itself to Ngāti Toa and Taranaki to secure ongoing funding.[115] The station is available on 1161 AM across Wellington.[1][116]
  • Tahu FM is the official station of Ngāi Tahu. Tahu FM began as Christchurch's Te Reo Iriraki Ki Otautahi on 6 February 1991. Between 1996 and 2001, it formed a broadcasting partnership with Mai FM and began playing more urban contemporary music.[47] It changed its name to Mai FM in December 1997, before reverting to Tahu FM in 2001.[117] It broadcasts in Christchurch on 90.5 FM. In 2000 it began broadcasting Kaikōura on 90.7 FM, Dunedin on 95.0 FM, Invercargill on 99.6 FM, and around the country on 505 Sky Digital.[118] Tahu FM resumed broadcasting five days after the 2011 Christchurch earthquake, with assistance from Te Upoko O Te Ika and other iwi radio stations, and operated as the city's Māori language civil defence station.[119] In December 2014, it was recognised as the country's highest-rating Māori radio station.[1][120][121]

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u "Iwi Radio Coverage" (PDF). maorimedia.co.nz. Māori Media Network. 2007. Retrieved 14 June 2015.
  2. ^ Jump up to: a b Carlsson, Sven. "Contractors install the Whakaatu Whanaunga Trust's far-reaching antenna last Friday". Opitiki News. Opitiki News. Retrieved 26 April 2015.[permanent dead link]
  3. ^ Jump up to: a b c Wepiha Te Kanawa. "Iwi Radio stations prepare for bi-annual awards night". Māori Television. Retrieved 19 April 2015.
  4. ^ "A brief history of Māori radio broadcasting". Te Whakaruruhau o Nga Reo Irirangi Māori. Archived from the original on 24 October 2014. Retrieved 25 October 2014.
  5. ^ "TMP Radio". Te Māngai Pāho. Te Māngai Pāho. Archived from the original on 7 October 2014. Retrieved 26 April 2015.
  6. ^ "Iwi radio happy with Jackson's governance role". Radio New Zealand. 14 November 2013. Retrieved 25 October 2014.
  7. ^ Jump up to: a b c Pauling, Brian (2014). Hand, Richard J.; Traynor, Mary (eds.). "New Zealand – A Radio Paradise?" in: Radio in Small Nations: Production, Programmes, Audiences. Cardiff: University of Wales Press. pp. 70–71. ISBN 978-0708325445.
  8. ^ Jump up to: a b "The hidden success of Māori radio". Massey University. 1 August 2003. Archived from the original on 22 August 2018. Retrieved 20 September 2015.
  9. ^ Walker, Piripi (22 October 2014). "First decades of Māori radio". Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand. Ministry for Culture and Heritage. Retrieved 20 September 2015.
  10. ^ Walker, Piripi (22 October 2014). "Story: Māori radio – reo irirangi". Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand. Ministry for Culture and Heritage. Retrieved 20 September 2015.
  11. ^ Day, Patrick (1994). A history of broadcasting in New Zealand. Vol. 1, The radio years. Auckland: Auckland University Press.
  12. ^ Jump up to: a b Walker, Piripi (22 October 2014). "First iwi radio station". Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand. Ministry for Culture and Heritage. Retrieved 20 September 2015.
  13. ^ Jump up to: a b c Walker, Piripi (22 December 2014). "The iwi radio network". Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand. Ministry for Culture and Heritage. Retrieved 20 September 2015.
  14. ^ McArdle, Erin. "Piecing Together Māori, Word by Word". culturalsurvivor.org. Cultural Survivor. Retrieved 19 September 2015.
  15. ^ "Māori becomes official language". Nzhistory.net.nz. Ministry for Culture and Heritage. 18 June 2015. Retrieved 20 September 2015.
  16. ^ Jump up to: a b Neill, Karen; Shanahan, Morris William (2005). The Great New Zealand Radio Experiment. Cengage Learning Australia. p. 23. ISBN 9780170124805. Retrieved 18 July 2012.
  17. ^ Jump up to: a b Drinnan, John (25 May 1989). "Maori radio station to go off air". The Dominion Post. Wellington.
  18. ^ "Strengthening Rongomaiwahine-Kahungunu Dialects through Archival Recordings". Ngā Pae o te Māramatanga. University of Auckland. Retrieved 26 April 2015.
  19. ^ Te Rito, J. S. (2012). Māori invocation for the 3S Community and for the world [Chapter section in]: Epilogue: A Spiritual Circle. In G. Pungetti, G. Oviedo & D. Hooke (Eds.), Sacred species and sites: Advances in biocultural conservation (pp. 457–458). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  20. ^ Te Rito, J. S. (2012). Struggles to protect Puketapu, a sacred hill in Aotearoa. In G. Pungetti, G. Oviedo & D. Hooke (Eds.), Sacred species and sites: Advances in biocultural conservation (pp. 165–177). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  21. ^ Gee, Debbie (August 1989). "Airwaves theft?". Onfilm. 6 (5): 34–35.
  22. ^ "Maoris lay claim to air waves". The Dominion Post. Wellington. 30 May 1989.
  23. ^ Drinnan, John (5 October 1990). "Maoris get poor deal, court told". The Dominion Post. Wellington. p. 9.
  24. ^ Walker, Ranginui (March 1993). "Te Karanga: Maori radio". No. 141. Metro Magazine. pp. 122–123.
  25. ^ Jump up to: a b Smith, Cherryl Waerea-I-Te Rangi Smith (1994). Kimihia Te Maramatanga: Colonisation and Iwi Development (PDF). Auckland: University of Auckland. pp. 119–141. Archived from the original (PDF) on 22 December 2015. Retrieved 20 September 2015.
  26. ^ Campbell, Gordon (27 April 1996). "Maori fight radio sale". Vol. 153, no. 2922. New Zealand Listener. p. 20.
  27. ^ "Brief timeline of Maori activity related to the search for Tino Rangatiratanga over the spectrum and their investments". nzmis.maori.nz. Te Whānua Irirangi New Zealand Māori Internet Society. Retrieved 20 September 2015.
  28. ^ Jump up to: a b c d "History". Ruakawa FM. Ruakawa FM. Retrieved 26 April 2015.
  29. ^ Kennedy, Erin (17 June 1997). "Maori radio changes style". The Dominion Post. Wellington. p. 9.
  30. ^ Jump up to: a b "Maori radio begins in Auckland". Te Iwi O Aotearoa (12): 14–15. August 1998. ISSN 0113-4523.
  31. ^ Drinnan, John (30 May 1989). "Aotearoa awaiting permanent warrant". The Dominion Post. Wellington.
  32. ^ "Secrets and Treasures: Our stories told through the objects at Archives New Zealand by Ray Waru". randomhouse.co.nz. Random House. Archived from the original on 15 September 2015. Retrieved 19 September 2015.
  33. ^ "Haare Williams". comet.org.nz. COMET. Archived from the original on 26 January 2016. Retrieved 19 September 2015.
  34. ^ Kipping, Pat (October 1990). "Breaking sound barriers: Irirangi women". Broadsheet. 182: 14–17. ISSN 0110-8603.
  35. ^ "Te reo Maori radio series launched on iwi network". Te Maori: Nga Hui Hui Nga Korero O Aotearoa. 3 (59): 3. 15 June 1998. ISSN 1174-6203.
  36. ^ "More Māori on air". Pu Kaea: 6. July 1998. ISSN 1173-0420.
  37. ^ "More Maori on air". Vol. 3, no. 62. Te Māori. 6 July 1998. p. 8.
  38. ^ "Te Mangai Paho congratulate iwi radio". Vol. 3, no. 53. Te Māori. 27 April 1998. p. 3.
  39. ^ "Radio to reo Māori levels on increase". No. 18. Kokiri Paetae. October 1998. p. 2.
  40. ^ "Hui to examine ways of improving te reo levels on radio". No. 17. Kokiri Paetae. August 1998. p. 9.
  41. ^ "National Maori radio service hits the airways". Te Māori. 5 (8): 7. May 1996. ISSN 1171-5103.
  42. ^ Jump up to: a b "Funding cut silences Ruia Mai" (PDF). AUT University. Te Waha Nui. Retrieved 21 July 2009.
  43. ^ Stuart, Ian (13 November 1996). "Media: Tauiwa and Maori News: An Indigenous Perspective". davidrobie.org.nz. Asia Pacific Network. Retrieved 19 September 2015.
  44. ^ Jump up to: a b McGarvey, Rangi Karaitiana (June 1997). "Ruia Mai: Te Ratonga Irirangi o te Motu". Pu Kaea. p. 5.
  45. ^ Jump up to: a b "Official website". Ruia Mai. Ruia Mai. Archived from the original on 23 May 2000. Retrieved 26 April 2010.
  46. ^ Day, Patrick (2000). A history of broadcasting in New Zealand. Vol. 2, Voice and Vision. Auckland: Auckland University Press.
  47. ^ Jump up to: a b "Tahu FM in joint venture with Auckland Station". Vol. 5, no. 9. Te Māori. p. 7.
  48. ^ Jump up to: a b "Rotorua". Welcome to the Radio Vault. New Zealand: The Radio Vault. 18 January 2009. Archived from the original on 15 April 2009. Retrieved 12 June 2015.
  49. ^ "Maori broadcasting agency rewards radio broadcasting". Vol. 2, no. 17. Te Māori News. June 1997. p. 7.
  50. ^ "Maori Radio Upgrade Project". avc-group.eu. AVC Group. Retrieved 19 September 2015.
  51. ^ Stowell, Laurel (17 June 2012). "Awa FM gets new home". The New Zealand Herald / Wanganui Chronicle. APN News & Media. Retrieved 14 June 2015.
  52. ^ "Awa FM". Te Māngai Pāho. New Zealand Government. Archived from the original on 13 January 2015. Retrieved 14 June 2015.
  53. ^ Tahana, Yvonne (15 August 2014). "Trouble at the Iwi Radio Station of the Year". Television New Zealand. Te Karere. Retrieved 14 June 2015.
  54. ^ Jump up to: a b Koti, Tepara. "Fire engulfs Tautoko FM in Mangamuka". Te Kaea. Māori Television. Retrieved 14 June 2015.
  55. ^ Jump up to: a b "Sun FM – Te Reo Irirangi o te Mānuka Tūtahi". Te Rūnanga o Ngāti Awa. Ngāti Aaw. Archived from the original on 25 February 2015. Retrieved 14 June 2015.
  56. ^ "Awa FM station manager". Mahi,co.nz. Taea Limited. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 19 September 2015.
  57. ^ "Radio & Television Broadcast & Webcast". recordedmusic.co.nz. Recorded Music NZ. Archived from the original on 5 September 2015. Retrieved 19 September 2015.
  58. ^ "Radio". apraamcos.co,nz. APRA AMCOD New Zealand. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 19 September 2015.
  59. ^ "$12m boost over four years for iwi radio stations". Scoop.co.nz. New Zealand Government. 15 May 2014. Retrieved 20 September 2015.
  60. ^ "Māori Affairs Committee 2014/15 Estimates for Vote Māori Affairs: Written questions 124 133". New Zealand Parliament. Retrieved 20 September 2015.
  61. ^ Day, Wikitōria (15 May 2014). "Iwi radio stations receive a $12 million boost". Māori Television. Te Kāea. Retrieved 20 September 2015.
  62. ^ Robie, David (1 May 2009). "Diversity reportage in Aotearoa: demographics and the rise of the ethnic media" (PDF). Pacific Journalism Review. 15 (1). Auckland: 67–91. Archived from the original (PDF) on 25 September 2015. Retrieved 20 September 2015.
  63. ^ Matamua, Rangiānehu (2006). "Te Reo Pāho: Māori radio and language revitalisation: a thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy in Māori Studies at Massey University" (PDF). Thesis. Massey University.
  64. ^ "Editorial: Te reo Maori far too precious to be lost". The New Zealand Herald. APN News & Media. 20 June 2014. Retrieved 20 September 2015.
  65. ^ "Oldest Maori Radio Station Takes Top Award". tangatawhenua.com. Retrieved 19 April 2015.
  66. ^ Claudette Hauiti. "Accepting their Tohu for Best Iwi Radio Station Korimako FM Taranaki". Retrieved 19 April 2015.
  67. ^ "Contribution of Iwi Radio recognised at award ceremony". Ngāti Porou. Retrieved 19 April 2015.
  68. ^ "Iwi Station of the Year". radioawards.co.nz. New Zealand Radio Awards. Retrieved 21 July 2015.
  69. ^ "New Zealand Radio Awards "Iwi station of the year"". tumekefm.co.nz. Tumeke FM. 12 May 2014. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 21 July 2015.
  70. ^ «Проблема на станции года IWI» . TVNZ . Те Карере . 2013 . Получено 21 января 2015 года .
  71. ^ Jump up to: а беременный в «Руакава в эфире» . Ruakawa fm . Ruakawa fm . Получено 26 апреля 2015 года .
  72. ^ «Персонал Ruakawa» . Ruakawa fm . Ruakawa fm . Получено 26 апреля 2015 года .
  73. ^ «Профессор Паула Джеймсон и студент с отличием Лай Ферн Оу» . Университет Масси . Университет Масси. Архивировано из оригинала 22 августа 2018 года . Получено 27 апреля 2015 года .
  74. ^ «Tawe Productions и Black Pearl Productions» . Морский человек Мано Мано . Морский человек Мано Мано . РЕТРЕЙВЕР 26 апреля 2015 года .
  75. ^ "О нас" . whanaushow.co.nz . Шоу Ванау . Получено 21 июля 2015 года .
  76. ^ "Тай Тей Тай Тай" . Руакай FM больше . Радиостанция . РЕТРЕЙВЕР 26 апреля 2015 года .
  77. ^ "Национальный" . Доступные новости . Радио доступно . Получено 28 апреля 2015 года .
  78. ^ новости и ступени Региональные Waatea News Радио Ваатея . Получено 20152815
  79. ^ Хаша, Фолкер (2014). Это культурная кулика. Азиатский журнал общения 24 (4).
  80. ^ «Диплом по радио журналистики» . Белирея . Whiteirea New Zealand . Архивировано с оригинала 12 июня 2015 года . Получено 28 апреля 2015 года .
  81. ^ «Живая трансляция слушания Вангануи» (заявление СМИ) . Трибунал Вайтанги . Министерство юстиции . Получено 14 июня 2015 года .
  82. ^ "Ngati Rehia Hist Tribunal Waterfall . FM -поддержка . FM -поддержка. 8 июня 2015 года. Архивировано с оригинала 17 июня 2015 года . Получено 14 июня 2015 года .
  83. ^ Хоран, Ванесса. «Два успеха для телевидения маори объявлены 3 марта 2010 года» (19 марта 2010 г.) . nzine.co.nz . Нзин . Получено 14 июня 2015 года .
  84. ^ «Представитель по регби Бедности Бэй» . Povertybayrugby.co.nz . Бедность Бэй Бэй Регби Футбольный союз. Архивировано с оригинала 26 января 2016 года . Получено 3 января 2016 года .
  85. ^ «ТВ и радиопередача подтверждено для наград Māori Sports Awards» (пресс -релиз) . Trillian Trust Māori Sports Awards . Māori Sports Awards. 11 ноября 2012 года . Получено 14 июня 2015 года .
  86. ^ Jump up to: а беременный «Нейпир/Гастингс» . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 25 апреля 2009 года. Архивировано с оригинала 24 июля 2011 года . Получено 12 июня 2015 года .
  87. ^ Jump up to: а беременный "О Те Арава" . Те Арава онлайн . TE ARAWA Communications. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 года . Получено 27 апреля 2015 года .
  88. ^ Jump up to: а беременный "Слушай онлайн" . Радио ​Радиостанция маори . Получено 28 апреля 2015 года .
  89. ^ «Витрина» . Соколиные творения . Алекс Уокер . Получено 28 апреля 2015 года .
  90. ^ "Кайтая" . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 23 июля 2009 г. Архивировано с оригинала 9 октября 2009 года . Получено 12 июня 2015 года .
  91. ^ "О" . Нгати Хайн FM . Нгати Хайн FM. Архивировано с оригинала 15 июня 2015 года . Получено 14 июня 2015 года .
  92. ^ «Вверх 1179» . Туннель Тутту . Ngāti whātua. Архивировано с оригинала 22 января 2016 года . Получено 14 июня 2015 года .
  93. ^ «Манукау городская команда маори» . Манукау Управление городской маори . Получено 19 апреля 2015 года .
  94. ^ «Мы / о нас» . FM FM . Парекура Хаураки Радио . Получено 14 июня 2015 года .
  95. ^ "Кто iwi fm " Что iwi Что iwi 12 2015июня
  96. ^ Штатный писатель (3 февраля 2015 г.). «Празднуйте 25 лет с радиостанцией IWI». Hauraki Herald .
  97. ^ "Паероа" . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 23 июля 2009 г. Архивировано с оригинала 27 августа 2009 года . Получено 12 июня 2015 года .
  98. ^ «Радио Тайнуи». Новые Зеландии (27): 1-5. Ноябрь 1989 года. ISSN   0113-4523 .
  99. ^ Кость, Алистер (26 ноября 2011 г.). «Радио Тайнуи замечает талант в Нгаруавахии» . Радио наследие . Получено 14 июня 2015 года .
  100. ^ «Нгаруавахия» . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 23 июля 2009 г. Архивировано с оригинала 27 августа 2009 года . Получено 12 июня 2015 года .
  101. ^ «Перспективы: Te reo Maori в эфире». Пост Доминиона . Веллингтон: независимые газеты . 2 июля 1991 года.
  102. ^ Manow fm
  103. ^ "О нас" . Моана радио . Моана Коммуникации. Архивировано с оригинала 15 июня 2015 года . Получено 14 июня 2015 года .
  104. ^ Полем Нет. 14. Поцелуй РА. Сентябрь 1993 г. с. 8
  105. ^ «Таранаки Каранаки» . Finda . Желтая группа . Получено 14 июня 2015 года .
  106. ^ "Туранги" . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 23 июля 2009 г. Архивировано с оригинала 27 августа 2009 года . Получено 12 июня 2015 года .
  107. ^ "О нас" . Te awa fm . TE reo Irirangi O Whanganui. Архивировано с оригинала 9 апреля 2015 года . Получено 14 июня 2015 года .
  108. ^ «Радио Нгати Пору» . Радио Нгати Пору . Rnp . Получено 14 июня 2015 года .
  109. ^ "FM Position" . FM Foundation . Турангануи-Тихоокеанское радио . Получено 14 июня 2015 года .
  110. ^ «Пальмерстон Север» . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 25 апреля 2009 года. Архивировано с оригинала 4 мая 2009 года . Получено 12 июня 2015 года .
  111. ^ Jump up to: а беременный "Веллингтон" . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 23 июля 2009 г. Архивировано с оригинала 24 января 2010 года . Получено 12 июня 2015 года .
  112. ^ «Te Reo: Реальное радио маори выходит в воздух». Tu Tangata (36): 6 июля 1987 года. ISSN   0111-5871 .
  113. ^ Уокер, клей; Рой, Дон (4 июня 1991 г.). «Перспективы: рыба - 783 кГц - родная радиостанция Веллингтона». Пост Доминиона . Веллингтон. п. 31
  114. ^ Браун, Родни (4 апреля 2012 г.). «Руководитель рыбы ведет путь в радиовещании IWI» . Whiteirea New Zealand . Новая кувшина . Получено 21 июля 2015 года .
  115. ^ «Большое изменение для первой радиостанции маори» . Радио Новая Зеландия . Radio New Zealand News . 8 апреля 2014 года . Получено 21 июля 2015 года .
  116. ^ Ваннан, Оливия. «Радиостанция капитала маори исполняется 25» . Вещи . Получено 14 июня 2015 года .
  117. ^ Риди, Лиза (1999). «Сжигание FM становится от FM; извините, любовь,« то, что мы делаем для любви » . Нет. 10. Aut University . Часы: журнал Ngāi Tahu. Стр. 12-13.
  118. ^ "Кайтая" . Добро пожаловать в Radio Vault . Новая Зеландия: Радио -хранилище. 23 июля 2009 г. Архивировано с оригинала 22 января 2012 года . Получено 12 июня 2015 года .
  119. ^ "Iwi radio stations stand together in wake of earthquake"Полем по правам человека Комиссия Это REE: сеть мультимедиа и разнообразия. марта 2011 года . 16 21 2015июля
  120. ^ Питта Мельбурн. «Tahu FM назвал радиостанцию ​​Top Iwi в стране» . Телевидение Новая Зеландия . Получено 19 апреля 2015 года .
  121. ^ Риди, Лиза (1999). «Сжигание FM становится от FM; извините, любовь,« то, что мы делаем для любви » . Часы: журнал Ngāi Tahu (10): 12-13. ISSN   1173-611 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f05ca8b9290e75f8d1418ea7b1cd2751__1725440400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/51/f05ca8b9290e75f8d1418ea7b1cd2751.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Te Whakaruruhau o Ngā Reo Irirangi Māori - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)