Jump to content

После бала (рассказ)

«После бала»
Рассказ Льва Толстого.
Publication by Posrednik ( 1912 )
Оригинальное название После бала
Страна Россия
Язык Русский
Публикация
Дата публикации 1911

« После бала » (также известный как «После танца») (русский: После бала) — рассказ русского писателя Льва Толстого , написанный в 1903 году и опубликованный посмертно в 1911 году. Рассказ служит примером. комментариев Толстого о высокой культуре и социальном управлении, исследованных на основе опыта любви одного человека.

Предыстория и публикации

[ редактировать ]

Первоначально «После бала» называлось «Отец и дочь». Затем Толстой переименовал его в «О, ты говоришь», прежде чем остановиться на «После бала». [ 1 ]

В повести есть полуавтобиографические события. По мнению Толстого, «После бала» основано на ряде событий, произошедших вокруг брата Толстого Сергея. Сергей влюбился в женщину по имени Варвара (по прозвищу «Варенька») Андреевну Корейшу, дочь полководца Андрея Петровича Корейша. Однажды, когда он стал свидетелем избиения беглого солдата под присмотром командира, любовь Сергея быстро угасла, и он быстро отказался от намерения жениться на ней. [ 1 ]

В «После бала» Толстой повторно использует мотивы из своих ранних произведений, такие как перчатки из «Детства» и сапоги из «Юности» , оба из которых были произведениями, основанными на его собственной жизни. [ 2 ] [ 3 ] Более того, персонажи и сцены из «После бала» аналогичны персонажам и сценам из « Войны и мира » , опубликованной в 1869 году и исследующей те же проблемы управления, любви, потерь и предательства. [ 2 ] В частности, полковник напоминает персонажа Николая Ростова из «Войны и мира », а бал в рассказе вызывает темы, аналогичные темам вечера в начале романа. [ 2 ]

Иван Васильевич рассказывает друзьям историю. Сказка начинается с того, что Иван Васильевич тоскует по красавице Вареньке Б., дочери полковника Б. Иван рассказывает друзьям о событиях ночи, во время которой он танцевал с Варенькой и был свидетелем танца полковника с ней. Он отмечает, как сильно он влюбился в Вареньку и за ночь начал восхищаться ее отцом.

Вечером того же дня после бала Иван Васильевич не может заснуть из-за увлечения Варенькой, поэтому уходит из дома, чтобы прогуляться. Идя по улице к дому Вареньки, он становится свидетелем того, как бросает ему вызов татарин , дезертировавший из армии, . Полковник Б. наблюдает за поркой татарина. Узнав лицо отца Вареньки, Иван Васильевич чувствует себя плохо. Полковник делает вид, будто не видит Ивана. Хотя Иван не считает поступок злом, Ивана смущает непоколебимая приверженность солдат военным правилам, и он пытается понять жестокость, свидетелем которой он стал. Он не способен понять, и его любовь к Вареньке рассеивается. В конечном итоге Иван Васильевич уклоняется от запланированного образа жизни, в конечном итоге отказываясь жениться, поступать на гражданскую или военную службу.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Иван Васильевич, главный герой, является рассказчиком повести. Он рассказывает группе своих друзей о странном происшествии, связанном с балом, на котором он присутствовал ранее в своей жизни.
  • Полковник Б. в конечном итоге служит невольным источником конфликта; он является проявлением российского воинствующего правления.
  • Варенька Борисовна — молодая дворянка, в которую Иван Васильевич влюбляется во время бала. Она дочь полковника Б.
  • Анисимов — второстепенный персонаж, инженер, который также романтически интересуется Варенькой Б. По правилам бала Анисимов добивается танца мазурки с Варенькой.

Символизм

[ редактировать ]

Перчатки

[ редактировать ]

Фетишистская зацикленность на лайковых перчатках на протяжении всей истории предполагает их важность в определении характера и символике. [ 4 ] Когда Иван Васильевич впервые встречает Вареньку, на ней «белые лайковые перчатки, доходящие почти до тонких, острых локтей». [ 5 ] Вместе с «перышком от веера» она дает ему на конце мяча «целую перчатку», на которую Иван смотрит с «одним чувством нежного умиления». [ 6 ] Перчатка здесь символизирует и чистоту духа Вареньки, и тонкую утонченность высокой культуры, и глубину любви Ивана. [ 3 ]

Далее по повести Иван Васильевич видит полковника, приказывающего высечь татарина. [ 5 ] Когда солдат не бьет татарина с достаточной силой, полковник бьет «испуганного, тщедушного, слабого солдата по лицу». [ 7 ] В этой сцене Иван отмечает «сильную руку полковника в лайковой перчатке», и перчатка превращается в символ непреклонного правления и человеческой жестокости. [ 7 ] В сцене порки прежняя иллюзия перчатки, символизирующей культуру высшего класса, разбивается и заменяется образом почти анималистической военной жестокости.

Иван Васильевич осуждает утверждения о своей страсти к Вареньке, вместо этого утверждая, что видит ее в «бронзовой одежде». [ 8 ] Эта точка находится в резком визуальном противоречии с обнаженным и окровавленным телом татарского дезертира. [ 3 ] Одежда становится символом цивилизованного государства; по иронии судьбы именно отсутствие у татарина одежды обнаруживает нецивилизованную, необузданную агрессию якобы цивилизованных солдат.

Толстого интересовали правила и социальное управление как в личной жизни, так и в творчестве. [ 9 ] Через бал Толстой иллюстрирует строго регламентированное и культурное явление, событие, в котором, чтобы занять свое место, требуется строгое соблюдение правил. Например, Иван Васильевич не может танцевать мазурку из-за своего отсутствия во время процедур, определяющих танец. Бал одновременно является «событием изящества и элегантности и символом совершенной искусственности». [ 10 ] Более того, зацикленность Толстого на одежде, через лайковые перчатки полковника и Вареньки и сапоги полковника из телячьей кожи, служит усилению важности приличия и внешнего вида как во время танца, так и в российском обществе того времени. [ 3 ]

Великий пост

[ редактировать ]

Толстой уточняет, что действие этой истории происходит в самом начале Великого поста. [ 5 ] Как христианский праздник, Великий пост вызывает образ Христа, который виден в образе избитого дезертира. Сам акт порки напоминает распятие Христа, поскольку обе его руки привязаны к палкам, которые держат два солдата, когда его насильно ведут через Перчатку. [ 4 ] Соответственно, татарин несколько раз молит о пощаде, и кузнец говорит: «О, Господи», увидев искалеченное тело. [ 11 ] Кроме того, Иван Васильевич слышит, как изможденный бегун постоянно повторяет «помилуйте, братья», что основано на христианских мифах и ритуалах. [ 5 ] Раздетый татарин облачен в христианский миф, который контрастирует с греко-римским идеализмом, окружающим Вареньку в бронзовом одеянии. [ 3 ]

Толстой использует музыку на протяжении всего рассказа, а музыкальные решения подчеркивают контраст между мячом и поркой. На балу танец мазурки «по правилам» занимает мысли Ивана Васильевича по ходу бала, и ему в конечном итоге не удается станцевать с ней именно эту пьесу, хотя почти вся остальная музыка ему нравится. ночь рядом с ней. Даже в конце бала он остается в приподнятом состоянии и почти не обращает внимания на музыкантов, поскольку они устают и играют с «каким-то утомительным отчаянием». [ 7 ] Иван Васильевич вспоминает, что музыка бала вызывала «пение в [его] душе», что резко контрастировало с его более поздними воспоминаниями о военном барабанщике и файфере, создавшем «резкую, плохую музыку» на «Гаунтлете». [ 5 ] [ 7 ]

Издание 1926 года с обложкой Бориса Кустодиева.

Добро и зло

[ редактировать ]

Повесть начинается с высказывания Ивана Васильевича о том, что «человек не может сам понять, что хорошо, а что плохо, что все дело в среде, что он является жертвой среды». [ 12 ] Толстой предполагает, что добро и зло могут обитать в одном человеке; эта тема становится стержнем рассказа, поскольку Иван видит «очень красивого, статного, высокого и свежего старика», которого он встречает на балу. [ 8 ] перевоплотиться в «высокого офицера в шинели и фуражке», который беспощадно порет татарина. [ 11 ] Ивану Васильевичу становится физически плохо от этой сцены, но он не считает ее злом, учитывая, что все остальные принимают ситуацию. Иван Васильевич думает, что полковник должен знать что-то, чего он не знает, но не может открыть для себя тайну.

Культура и природа

[ редактировать ]

Толстой подчеркивает оппозицию культуры и природы в «После бала», в частности, через сопоставление городского и сельского в двух частях рассказа. [ 3 ] [ 10 ] Бал происходит в помещении, а порка — на открытом воздухе: «Стояла прекрасная предпостная погода, стоял туман, на дорогах таял затопленный снег, и со всех крыш капало». [ 5 ] Полковник является наиболее ярким примером этой оппозиции. [ 10 ] Во время бала он является образцом социальной грации и положения. Во время порки он безжалостно руководит другими солдатами. [ 10 ] Иван Васильевич потрясен обеими сторонами полковника. В этой сцене Толстой ставит под сомнение естественное состояние человека. [ 10 ]

Кроме того, следует отметить еще один способ, с помощью которого общество скрывает себя, — наличие правил как формы символической культурной одежды. [ 3 ] Присутствие этой высокой культуры одновременно дополняет и контрастирует с природой; Потеря любви Ивана Васильевича к Вареньке свидетельствует о дихотомии природа/культура. [ 3 ] В конечном счете, его решение остаться вне гражданской и военной службы демонстрирует его нежелание принимать навязывания «культурного» мира.

Государственный террор

[ редактировать ]

Перчатку считают проявлением «государственного террора». [ 13 ] Его использование зависит от многих факторов, делающих всех участников соучастниками этого деяния, даже до такой степени, что те, кто наблюдает (т. е. Иван Васильевич), запятнаны этим деянием. [ 14 ] Толстой открыто высказывал свое мнение о государственных правилах, заявляя: «Гораздо естественнее представить себе общество, управляемое разумными, полезными и общепризнанными правилами, чем общество, в котором сегодняшние люди живут, подчиняясь государственным законам, принятым неизвестно кем». и исследует эти темы в «После бала». [ 9 ] Рассказ демонстрирует возможность использования государственной власти против своего народа и контрастирует с семейной любовью и социальной эйфорией, наблюдаемыми в первой части «После бала». [ 3 ]

Ожидания общества

[ редактировать ]

Верховенство закона и ожидания общества — общие темы произведений Толстого. [ 15 ] В «После бала» эти социальные иерархии часто связаны с ношением перчаток. Правила правильного поведения неоднократно излагаются и подчеркиваются в рассказе как во время бала, так и после него. Перчатки персонажей всегда служат частью их униформы и служат символом их высшего социального статуса. Перчатки также служат движущей силой сюжета. Например, Иван Васильевич не танцует с Варенькой правильную мазурку, потому что задержался с надеванием перчаток, [ 5 ] а позже он должен угадать, какое «качество» или эмблему она носит. [ 3 ] Отец Вареньки, когда его приглашают на танец, тоже находит время, чтобы надеть перчатку, и даже констатирует «все по правилам». [ 16 ] Позже, когда полковник сам избивает одного из своих солдат, рассказчик подчеркивает, как это делается беспощадно: «Своей сильной рукой в ​​лайковой перчатке он избил испуганного, тщедушного, слабого солдата». [ 7 ]

Обрамление повествования

[ редактировать ]

Толстой использует обрамляющее повествование в «После бала», поскольку в рассказе Толстого Иван позже вспоминает эту историю своим друзьям. [ 12 ] Из-за этого читатель слышит о череде событий только с точки зрения Ивана Васильевича, а его собственные мыслительные процессы служат основой для проявления размытой границы между добром и злом. [ 3 ] История также оформлена как bildungsroman , поскольку Иван Васильевич описывает, как он прошел путь от «очень бойкого и веселого парня, да к тому же богатого», [ 12 ] тому, чья «вся жизнь изменилась» после того, как он стал свидетелем человеческой жестокости. [ 12 ]

Остранение

[ редактировать ]

Как следует из названия, рассказ можно разделить на две части — бал и порку. [ 17 ] Толстой использует остранение в каждой части, чтобы подчеркнуть значение ритуальных и социальных норм. [ 17 ] Во время бала Варенька танцует с отцом, а Иван наблюдает. Его поражает «стук подошв и ступни о ногу», он отмечает сопоставление маленьких белых атласных туфелек Вареньки с большими военными сапогами ее отца. Иван по-прежнему зациклен на танце полковника, который разбирается на составные части - тяжелые ноги и сапоги из телячьей кожи с квадратными носами. Сцена предполагает осознание напряженных движений, благодаря которым перед зрителем открывается легкая сцена. Во время порки Иван Васильевич «видит спину наказанного между рядами. Это было что-то такое пятнистое, мокрое, красное, неестественное, что [он] не мог поверить, что это человеческое тело». [ 5 ] Использование Толстым здесь остранения указывает на то, как полковник и его коллеги превратили человека в неузнаваемое, бесчеловечное состояние. [ 3 ]

Эпистемология

[ редактировать ]

Иван Васильевич сомневается в его способности понять то, чему он стал свидетелем, объясняя это отсутствием у него соответствующей контекстуальной информации, позволяющей судить о насилии, которое он видел. [ 7 ] Несмотря на то, что он не выражал свою позицию публично, его действия – отказ от армии, брака и государственной службы – демонстрируют воплощенное понимание того, что то, о чем он свидетельствовал, было несправедливым. [ 18 ] Это контрастирует с очевидным диссонансом, который испытывает Позднышев в «Крейцеровой сонате», в которой, несмотря на время, необходимое для переосмысления произошедших событий, в последний раз его видели погруженным в собственную мысль; именно в его действиях и мыслях о черте можно понять непонимание Позднышевым своего поведения - и структур, ведущих к нему. [ 19 ]

английские переводы

[ редактировать ]

Толстой, Лев, Ричард Пивир и Лариса Волохонская. Смерть Ивана Ильича и другие рассказы . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2009.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Толстой Л. Н. Ответ на определение Синода от 20—22 февраля и на полученные мною по этому случаю письма // levtolstoy.org.ru
  2. ^ Перейти обратно: а б с Вейр, Джастин. Лев Толстой и алиби повествования . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2011.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Жолковский, Александр. «До и после «После бала»: вариации на тему ухаживания, трупов и культуры» . Сайт профессора Александра Жолковского. Университет Южной Калифорнии.
  4. ^ Перейти обратно: а б Куюнджич, Драган. Возвращение истории: русские ницшеанцы после современности . Нью-Йорк: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1997.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Толстой, Лев, Ричард Пивир и Лариса Волохонская. Смерть Ивана Ильича и другие рассказы . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2009, с. 303.
  6. ^ Толстой, Пивер и Волохонский. Смерть Ивана Ильича и другие истории (2009), 302.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Толстой, Пивер и Волохонский. Смерть Ивана Ильича и другие истории (2009), 305.
  8. ^ Перейти обратно: а б Толстой, Пивер и Волохонский. Смерть Ивана Ильича и другие истории (2009), 300.
  9. ^ Перейти обратно: а б Бут, Александр (2009). Бог и человек по Толстому . Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан. п. 153.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и Штайнер, Джордж (1996). Толстой или Достоевский . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 85.
  11. ^ Перейти обратно: а б Толстой, Пивер и Волохонский. Смерть Ивана Ильича и другие истории (2009), 304.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Толстой, Пивер и Волохонский. Смерть Ивана Ильича и другие истории (2009), 298.
  13. ^ Гибиан, Джордж. «Террор в русской культуре и литературном воображении» , Human Rights Quarterly 5.2 (1983): с. 196
  14. ^ Гибиан, «Террор в русской культуре и литературном воображении» , Human Rights Quarterly 5.2 (1983): стр. 197.
  15. ^ Грин, Мартин (1 января 1981 г.). «Толстой как верующий». Ежеквартальный журнал Уилсона . 5 (2): 166–177. JSTOR   40256117 .
  16. ^ Толстой, Пивер и Волохонский. Смерть Ивана Ильича и другие истории (2009), 301.
  17. ^ Перейти обратно: а б Томсон, Ева (1971). Русский формализм и англо-американская новая критика: сравнительное исследование . Берлин: Де Грюйтер Мутон. п. 27.
  18. ^ Бикнелл, Жанетт. «Самопознание и ограничения повествования» . Философия и литература 28.2 (2004): с. 415.
  19. ^ Бикнелл, «Самопознание и ограничения повествования» , Философия и литература 28.2 (2004): стр. 408.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бикнелл, Жанетт. «Самопознание и ограничения повествования». Философия и литература 28.2 (2004): 406–416. Веб.
  • Гибиан, Джордж. «Террор в русской культуре и литературном воображении». Human Rights Quarterly 5.2 (1983): 191–198. Веб.
  • Грин, Мартин. «Толстой как верующий». The Wilson Quarterly 5.2 (1981): 166–177. Веб.
  • Хеллер, Отто. «Пророки инакомыслия: очерки Мактерлинка, Стриндберга, Ницше и Толстого». Лондон: Забытые книги, 2012.
  • Куюнджич, Драган. Возвращение истории: русские ницшеанцы после современности . Нью-Йорк: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1997.
  • Лукач, Дьёрдь. «Рассказать или описать?» Писатель Критик. Лондон: Мерлин Пресс, 1970.
  • Шкловский, Виктор. Пер. Ли Лемон и Мэрион Рейс. «Искусство как техника». Современная критика и теория: читатель . Эд. Дэвид Лодж. Лондон: Лонгманс, 1988. 16–30.
  • Штайнер, Джордж. Толстой или Достоевский: Очерк старой критики . Нью-Йорк: Open Road Media, 2013.
  • Тойбин, Колм . «Любовь и смерть». The Guardian, 15 февраля 2003 г. Интернет. https://www.theguardian.com/books/2003/feb/15/classics.leonikolaevichtolstoy
  • Томсон, Ева. Русский формализм и англо-американская новая критика: сравнительное исследование . Берлин: Де Грютер Мутон, 1971.
  • Толстой, Лев. Что такое Искусство? Пер. Ричард Пивер. Нью-Йорк: Penguin Classics, 1996.
  • Вейр, Джастин. Лев Толстой и алиби повествования . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2011.
  • Жолковский, Александр. «До и после« После бала »: вариации на тему ухаживания, трупов и культуры». Сайт профессора Александра Жолковского. Университет Южной Калифорнии. Веб. 27 января 2016 г.
  • Жолковский, Александр. «Как создавался русский Мопассан в Одессе и Ясной Поляне: Исаак Бабель и наследие Толстого». Славянское обозрение 53.3 (1994): 671–693. Веб.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 022300ae59f1ceef98fc35108991b248__1719014460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/48/022300ae59f1ceef98fc35108991b248.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
After the Ball (short story) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)