Эйлмер и Луиза Мод

Эйлмер Мод (28 марта 1858 – 25 августа 1938) и Луиза Мод (1855–1939) были английскими переводчиками произведений Льва Толстого , а Эйлмер Мод также написал биографию своего друга Толстого « Жизнь Толстого» . Прожив много лет в России, Моды провели остаток своей жизни в Англии, переводя произведения Толстого и продвигая общественный интерес к его творчеству. Эйлмер Мод также участвовал в ряде прогрессивных и идеалистических движений начала 20 века.
Семья и Россия
[ редактировать ]Эйлмер Мод родился в Ипсвиче в семье священнослужителя англиканской церкви преподобного Ф. Х. Мода. [1] и его жена Люси, выходец из квакерской семьи. [2] Семья жила недалеко от недавно построенной церкви Святой Троицы, где проповеди преподобного Мод помогли собрать большое собрание. Некоторые из ранних проповедей викария были опубликованы под волнующими заголовками, например , «Ниневия: предупреждение Англии!» , но позже он перешел от евангелического англиканства к Союзу англо-католической церкви .
Посетив госпиталь Христа с 1868 по 1874 год, Эйлмер поступил учиться в Московский лицей с 1874 по 1876 год и был там репетитором с 1877 по 1880 год. Тем временем он знакомился с процветающей британской общиной в Москве, участвовал в их любитель драматургии и дебатов, много играл в шахматы. Один из его шахматных партнеров, Арчибальд Миррилис, нанял его руководить отделом ковров в принадлежащем шотландцам универмаге Muir & Mirrielees . Это привело к тому, что Мод стала бизнес-менеджером, а затем директором Англо-Русской ковровой компании. Несмотря на эту позицию, он «отверг деловую этику» своих британских соотечественников, проявлял вдумчивый интерес к российскому обществу и был описан как единственный «важный посредник между двумя культурами» в то время. [3]
Луиза Мод родилась Луиза Шэнкс в Москве, одна из восьми детей Джеймса Стюарта Шэнкса . [4] который был основателем и директором Shanks & Bolin, Magasin Anglais (английский магазин). Две сестры Луизы были художницами: Мэри [5] знал Толстого и готовил иллюстрации к « Там, где любовь, там Бог» , а Эмили была художницей и первой женщиной, ставшей полноправным членом передвижников . Луиза вышла замуж за Эйлмера Мод в 1884 году на англиканской церемонии в британском вице-консульстве в Москве, и у них родилось пятеро сыновей, один из которых был мертворожденным.
Aylmer Maude met Tolstoy in 1888, introduced to him by Peter Alekseyev, [6] врач женат на сестре Мод Люси. [7] Мод была частым гостем, поклонницей и другом, играла в теннис и шахматы, любила долгие дискуссии, но не всегда соглашалась с великим писателем, который был на 30 лет старше его. Толстой навещал ответные визиты, знакомясь с Луизой и семьей, даже показывал мальчикам, как делать «петухов из бумаги». [8] После того, как Моды поселились в Англии, Толстой и Эйлмер Мод поддерживали регулярную переписку, причем Мод время от времени ездила в Россию, чтобы увидеться с Толстым в его имении Ясная Поляна . Во время своего визита в 1902 году Толстой поручил Мод написать его биографию.
С 1897 года: Англия и путешествия.
[ редактировать ]Многие британские бизнесмены в России конца XIX века процветали и могли планировать досрочный выход на пенсию; Эйлмер Мод оставил свою торговую карьеру до того, как ему исполнилось 40 лет. Он, Луиза и семья прибыли в Англию в 1897 году, готовые жить другой жизнью. Сначала семья ненадолго остановилась в Кройдоне в Братской церкви , толстовской группе, верящей в идеалы сотрудничества и ненасилие. Их следующий дом был в Эссексе на ферме Уикхема в Бикнакре , связанной с соседней коммуной Братской церкви в Кок Кларккс, Перли, которую они помогли основать и которой оказали финансовую поддержку. [9] пока оно не закончилось в 1899 году. По крайней мере двое из их сыновей ходили в школу Друзей (квакеров) в Саффрон-Уолдене . [10]
В 1898 году Мод отплыла из Ливерпуля в Квебек с представителями духоборов — группы, поддерживаемой Толстым, которые преследовались в России за свои убеждения и хотели переселиться в Канаду. Он признался в «нетолстовском баловстве », устроив себе каюту первого класса. Об этом путешествии и духоборах Мод написала в «Особых людях» (1904).
Вскоре Моды переехали в Грейт-Баддоу. [11] недалеко от Челмсфорда , где они были членами Фабианского общества и кооперативного движения .Эйлмер был членом Фабианского национального исполнительного органа с 1907 по 1912 год, читал лекции для общества и написал одну из их брошюр совместно с Джорджем Бернардом Шоу . Его лекторские таланты включали «приятную улыбку, мужественную и невозмутимую манеру поведения» и «красивый голос», по словам писателя Уильяма Лофтуса Хэра , который также описал его как «ясного, уверенного, поучительного и убедительного» оратора. [12]
Через несколько лет после отъезда с фермы Уикхема Мод выражал сомнения по поводу общественной жизни, считая, что она может добиться успеха только при наличии сильного лидера или общих традиций, и назвал коммуну Перли «странной колонией». [13] «По-настоящему печальной частью толстовского движения было ужасное количество ссор...» [14]
Хотя Эйлмер Мод не придерживался строго толстовских идей и был связан с множеством идей и кампаний, он никогда не колебался в своем восхищении Толстым, даже когда придерживался разных взглядов: [15] «...хотя Толстой и искренен и мудр, но он, как и все смертные, ошибается...» [14]
В 1913 году Мод жила в Хэмпстеде в доме Мари Стоупс и ее первого мужа. Вероятно, между Стоупсом и Мод существовала «кокетливая дружба». [16] об этом нет и намека но в книгах Мод «Официальная жизнь Мари С. Стоупс» (1924) или «Мари Стоупс: ее работы и игры» (1933) . Кампания Стоупса по обеспечению бесплатного доступа к противозачаточным средствам замужним женщинам была еще одним доводом, поддержанным Мод. [17]
Мод отправилась в Архангельск (ныне Архангельск ) в России в составе британского Северо-русского экспедиционного корпуса. [15] в 1918 году работал переводчиком и офицером связи, а также читал лекции Университетскому комитету YMCA русско- и англоговорящим, как гражданской, так и военной аудитории. [18] 60-летний преподаватель оказался под обстрелом со стороны «большевиков». [19] но его больше интересовали идеи, чем борьба. Позже он предположил, что «мировые государственные деятели», столкнувшиеся с русской революцией, «упустили возможность сделать мир «безопасным для демократии»». [20]
В последние годы жизни Моды были заняты подготовкой полного издания произведений Толстого. Их частные ресурсы истощались, но в 1932 году Эйлмер Мод получил пенсию по Гражданскому списку за заслуги перед литературой. Его смерть в 1938 году в возрасте 80 лет вызвала заголовки газет, описывающие его как «авторитета Толстого» и «друга Толстого». Луиза умерла в следующем году.
Литературная деятельность
[ редактировать ]
В значительной степени именно Луиза работала над художественной прозой Толстого, а Эйлмер занимался его философским творчеством. [15] «Производитель ковров на пенсии» [10] выпустил перевод книги « Что такое искусство?» в 1899 году, а перевод Луизы « Воскресение» был опубликован в 1900 году издательством Brotherhood Publishing Company. На протяжении 1900-х годов они также переводили «Власть тьмы» , «Первый винокуренный завод» , «Плоды культуры» , а также многие рассказы и другие произведения Толстого. Некоторые из их работ были опубликованы в OUP World Classics Series, но они также использовали меньшую фирму Гранта Ричардса, а Констебль опубликовал некоторые из своих работ, в том числе двухтомную биографию Эйлмера Мод « Жизнь Толстого» в 1908 и 1910 годах.
Эйлмер Мод занимался большей частью практических вопросов, связанных с публикациями, часто переписываясь с Джорджем Гербертом Перрисом. [21] и Чарльз Ф. Казенов из Литературного агентства в Лондоне, чтобы обсудить издателей, финансирование и другие вопросы. [22] Его плодотворная переписка включала не только письма друзьям и письма с лоббированием идей, которые он поддерживал, но и письма с исправлениями деталей в газетных обзорах: например, Моды не одобряли «французское» написание Толстого. [23]
Мод хотела опубликовать полное собрание сочинений Толстого и привлекла своих друзей и знакомых к участию в кампании за финансирование и поддержку. По словам Бернарда Шоу, существовало множество конкурирующих изданий наиболее популярных произведений, некоторые из которых были «очень некомпетентными», поскольку Толстой отказался от своих прав на перевод. Шоу написал в «Таймс» письмо с просьбой поддержать проект, «спонтанно предоставив ему привилегии авторского издания» и «подписавшись на полные комплекты», чтобы компенсировать «ошибку в реализации общественных намерений Толстого». За подписью Шоу последовали многие другие, в том числе такие литературные деятели, как Арнольд Беннетт , Артур Конан Дойл , Гилберт Мюррей и Герберт Уэллс . Томас Харди добавил свое собственное независимое письмо, предложив поддержку, хотя он не чувствовал себя готовым прокомментировать все пункты основного письма. [24]
После письма протеста от поклонницы переводов Констанс Гарнетт переписка продолжилась: Мод утверждала, что «Толстой санкционировал перевод моей жены» « Воскресения » , а Шоу настаивал на необходимости полного собрания сочинений, выходящего за рамки «великих романов». которые «обязательно будут переводить повсюду», поскольку другие переводчики «выбирали сливы из пудинга». Далее он сравнил «преданное отношение» Мод к Толстому с отношением Генрика Ибсена переводчика Уильяма Арчера или Рихарда Вагнера Эштона Эллиса .
Моды достигли своей цели, опубликовав в Издание к столетию Толстого: произведения Льва Толстого» в 21 томе издательством Oxford University Press , в котором представлены их переводы. период с 1928 по 1937 год « [25] Полная коллекция была доступна по цене «9 гиней за набор». [26] И муж, и жена дожили до публикации последнего тома, а Эйлмер умер через год. Их работа при жизни считалась высококачественной и до сих пор пользуется большим уважением. Высшую похвалу им дал Толстой, который заметил, что «лучших переводчиков, как по знанию двух языков, так и по проникновению в самый смысл переводимого, невозможно придумать». [27] [28] [29] Толстой последовательно хвалил работу Модов, а также иногда помогал им: за перевод « Севастополя и других военных повестей » Толстой давал им «сведения и пояснения, необходимые нам для подготовки настоящего тома» и сообщал им, что «издание Ваши переводы моих сочинений могут доставить мне только удовольствие». [30]
Библиография
[ редактировать ]Работы Эйлмера
[ редактировать ]- Толстой и его проблемы (1901) - «Правильно и неправильно», одно из очерков этой книги, было издано отдельно брошюрой в 1902 году; 2-е издание . Фанк и Вагналлс. 1904. ISBN 9780598836373 .
- Лев Толстой: Краткая биография (1902) - первоначально опубликовано в 1900 году как брошюра под названием «Учение Толстого» ; опубликовано в 1901 году в составе книги «Толстой и его проблемы».
- Особый народ: Духоборы (1904) [31]
- «Жизнь Толстого» — два тома: первый том вышел в 1908 году с подзаголовком « Первые пятьдесят лет» ; второй том был опубликован в 1910 году с подзаголовком « Поздние годы» . Оба тома были переработаны в 1930 г.
- Официальная жизнь Мари К. Стоупс (1924) [32] [33]
- Толстой об искусстве (1924)
- Толстой об искусстве и его критиках (1925).
- Лев Толстой и его произведения (1930)
См. также
[ редактировать ]- Колония Уайтвей - Эйлмер Мод был главой совета директоров-учредителей.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фрэнсис Генри Мод родился на мысе Доброй Надежды в 1822 году, умер в Олдебурге , Саффолк, в 1886 году, давний викарий церкви Святой Троицы, Ипсвич.
- ↑ Люси Торп вышла замуж за Ф.Х.Мода в 1846 году в Ланкашире.
- ^ Кувшин
- ↑ Родился около 1824 года, иногда его называют Джеймс Стюарт Шанкс.
- ^ Mary Shanks, Maria Yakovlevna Shanks or Шанкс Мария Яковлевна born c1870 and mentioned in Tolstoy’s letters
- ↑ Петр Семенович Алексеев (1849–1913) , российский участник кампании за воздержание. Архивировано 29 января 2006 года в Wayback Machine.
- ^ Люси Мод, родилась в 1854 году, Ипсвич, вышла замуж в Лондоне в 1878 году.
- ^ Воспоминания Толстого, цитируемые в DNB и Pitcher.
- ^ Дайк
- ^ Jump up to: а б перепись 1901 года
- ↑ Сначала в Бэнкрофт-хаусе, затем в Ледивелл-хаусе.
- ↑ «Таймс», 27 августа 1938 г.
- ^ Особый народ
- ^ Jump up to: а б Жизнь Толстого – последние годы
- ^ Jump up to: а б с ДНБ
- ^ DNB и другие
- ↑ Маргарет Сэнгер назвала его одним из нескольких «выдающихся авторитетов» Великобритании в своей петиции к Вудро Вильсону по этому поводу.
- ^ «Переписка и документы Эйлмера Мод» . Специальные коллекции . Библиотека Университета Лидса . Проверено 3 апреля 2017 г.
- ↑ The New York Times, 16 июля 1919 г.
- ^ Таймс 1921 г.
- ↑ Джордж Герберт Перрис (1866–1920), борец за мир и член Общества друзей русской свободы , который встретил Толстого и согласился со многими его идеями. (DNB)
- ^ Университет Лидса
- ^ Шотландец
- ↑ «Таймс», 29 апреля 1922 г.
- ^ 19 перевода, 2 биографии
- ↑ Шотландец, 7 июня 1937 г.
- ^ Мод, Эйлмер (январь 1905 г.). «Перевод русского языка» . Субботний обзор . 99 (2567): 17.
- ^ Мод, Эйлмер (январь 1961 г.). «Перевод драмы: субботние дебаты по обзору». Обзор Шоу . 4 (1): 4. JSTOR 40682383 .
- ^ Лев Толстой (1 октября 1904 г.). «Что говорит граф Толстой о переводчиках и переводе» . Миссионерский обзор мира . XVII (10) . Проверено 24 января 2021 г.
- ^ Мод, Эйлмер (1903). «Предисловие к настоящему изданию произведений Толстого». Севастополь и другие военные повести . Толстой, Лев. Компания Фанк и Вагналлс. стр. XXII.
- ^ «Обзор своеобразного народа: Духоборы Эйлмера Мод» . Разоблачительные времена . 16 : 408. 1905.
- ^ «Обзор официальной жизни Мари С. Стоупс Эйлмера Мод» . Ребенок: Ежемесячный журнал, посвященный защите детей . XV : 292. 1925.
- ^ «Обзор официальной жизни Мари С. Стоупс Эйлмера Мод» . Новый государственный деятель . 24 : 396 и 398. 10 января 1925 г.
Источники
[ редактировать ]- Фред Бернингем, Церковь Святой Троицы – краткая история (1985)
- Харви Л. Дайк (редактор), Пацифистский импульс в исторической перспективе (1996)
- Харви Дж. Питчер, Московские кузнецы (1984)
- Оксфордский национальный биографический словарь
- Таймс
- Записи о рождении и браке и английские переписи населения
- Каталог Британской библиотеки
- Университет Лидса, Каталог специальных коллекций
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Эйлмера Мод в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Луизы Мод в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Братская церковь
- Русское серебро. Архивировано 7 марта 2006 г. в Wayback Machine.
- Мари Стоупс и Мод
- Письма Мод своим агентам
- Архивы компании Charles William Daniel
- История Андреевской церкви в Москве и британской общины
- Своеобразный народ: Духоборцы , 1904 год.
- Семья Шанкс
- Архивные материалы в библиотеке Университета Лидса
- Мьюир и Миррилис
- 1855 рождений
- 1939 смертей
- 1858 рождений
- 1938 смертей
- Люди, получившие образование в Christ's Hospital
- Английские писатели научно-популярной литературы
- Супружеские пары
- Писатели из Ипсвича
- Писатели из Москвы.
- русско-английские переводчики
- Tolstoyans
- Англиканские пацифисты
- Переводчики Льва Толстого
- Ученые Льва Толстого
- Члены Фабианского общества