Семейное счастье
![]() «Русский Вестник» , № 7–8 апреля 1859 г. | |
Автор | Лев Толстой |
---|---|
Оригинальное название | Семейное счастіе |
Переводчик | Эйприл Фитц Лайон (1953) |
Язык | Русский |
Жанр | Вымысел |
Дата публикации | 1859 |
Место публикации | Россия |
Страницы | 214 с. (Твердый переплет) |
Family Happiness ( pre-reform Russian : Семейное счастіе ; post-reform Russian: Семейное счастие , romanized : Seméynoye schástiye ) is an 1859 novella written by Leo Tolstoy , first published in The Russian Messenger .
Сюжет
[ редактировать ]История рассказывает о любви и браке молодой девушки Машечки (17 лет) и гораздо старшего Сергея Михайлыча (36 лет), старого друга семьи. Историю рассказывает Маша. После ухаживания, похожего на простую семейную дружбу, любовь Маши растет и расширяется, пока она больше не может ее сдерживать. Она рассказывает об этом Сергею Михайлычу и обнаруживает, что он тоже глубоко влюблен. Если он и сопротивлялся ей, то потому, что боялся, что разница в возрасте между ними приведет к тому, что очень юная Маша устанет от него. Он говорит ей, что ему нравится быть тихим и тихим, в то время как она хочет исследовать и узнавать все больше и больше о жизни. Экстатически и страстно счастливые, пара немедленно обручается. Поженившись, они переезжают в дом Сергея Михайлыча. Они оба принадлежат к землевладельческому высшему классу России. Маша вскоре чувствует нетерпение к тихому порядку жизни в имении, несмотря на сильное взаимопонимание и любовь, которые остаются между ними. Чтобы успокоить ее беспокойство, они решают провести несколько недель в Санкт-Петербурге. Сергей Михайлыч соглашается отвезти Машу на аристократический бал. Он ненавидит «общество», но она очарована им. Они идут еще раз, а потом еще раз. Она становится завсегдатаем, любимицей графинь и принцев, благодаря своему сельскому обаянию и красоте. Сергей Михайлыч, поначалу очень довольный энтузиазмом петербургского общества по отношению к его жене, не одобряет ее страсть к «свету»; однако он не пытается повлиять на Машу. Из уважения к ней Сергей Михайлыч скрупулезно позволит своей молодой жене самостоятельно узнать правду о пустоте и уродстве «общества». Но его доверие к ней подорвано, когда он наблюдает, как она ослеплена этим миром. Наконец они противостоят друг другу по поводу своих разногласий. Они спорят, но не рассматривают свой конфликт как нечто, что можно разрешить путем переговоров. Оба шокированы и огорчены тем, что их сильная любовь внезапно оказалась под вопросом. Что-то изменилось. Из-за гордости они оба отказываются об этом говорить. Доверие и близость исчезли. Остается только вежливая дружба. Маша жаждет вернуться к страстной близости, которую они знали до Петербурга. Они возвращаются в страну. Хотя она рожает детей и у пары хорошая жизнь, она отчаивается. Они едва могут быть вместе сами по себе. Наконец она просит его объяснить, почему он не пытался направлять и уводить ее от балов и вечеринок в Петербурге. Почему они потеряли свою сильную любовь? Почему они не пытаются его вернуть? Его ответ – это не тот ответ, который она хочет услышать, но он успокаивает ее и готовит к долгой жизни в комфортабельном «семейном счастье».
Критический прием
[ редактировать ]В России первоначальная реакция на «Семейное счастье» была вялой. Газета «Санкт-Петербургские ведомости» (№ 155 за июль 1859 г.) и журнал «Северный цветок » № 22 1859 г. опубликовали положительные, но очень краткие рецензии. Крупные демократические издания не упомянули о его выпуске, видимо, очень огорченные тем, что Толстой выбрал для публикации правый журнал, редактируемый Катковым , который в то время находился в ожесточенной вражде с «Современником» .
Через три года в очерке «Выдающиеся произведения, упущенные нашей критикой» ( «Время» , № 1 и 9) Аполлон Григорьев сделал попытку «реабилитировать» « Семейное счастье » и назвал его «лучшим произведением Толстого на сегодняшний день». «Современник» (1865, № 4) в ответ предостерег «критиков эстетической школы» от восхваления ретроспективного романа, идеализирующего образ жизни правящего класса. По мнению советского ученого Владимира Лакшина , «Григорьев был прав, назвав Толстого проницательным психологом, которому удалось так ярко изобразить в этой повести, «как романтическая страсть постепенно перерастает в нечто совершенно иное»». [ 1 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Как упоминается в научно-популярной книге « В дикой природе » (а также в ее экранизации копия « Семейного счастья была найдена ), среди останков Криса МакКэндлесса » с выделенными несколькими отрывками. [ 2 ]
Последняя страница повести также полностью процитирована в Филипа Рота романе «Контржизнь» .
Повесть упоминается в 4321 году Полом Остером как любимое толстовское произведение матери главного героя. [ 3 ]
Песня горных козлов «Семейное счастье» получила свое название от новеллы и включает строчку «Начал цитировать Толстого в машину / Понятия не имею, что вы имели в виду».
В фильме 2012 года по роману Джулии Стрейчи 1932 года « Веселая погода для свадьбы» показана Долли, неуверенная в себе невеста, читающая книгу « Семейное счастье» .
Театральное ателье Петра Фоменко в Москве адаптировало повесть к сцене. Премьера спектакля состоялась в сентябре 2000 года и остается в репертуаре театра. [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Владимир Лакшин. Комментарии к семейному счастью . Произведения Л. Н. Толстого в 12 томах. Том3. Рассказы и повести, 1857-1863. Стр. 408-409
- ^ Кракауэр, Джон (1997). В дикую природу . Якорь. стр. 37, 256. ISBN. 9780307476869 .
- ^ Остер, Пол (2017). 4 3 2 1 (1-е изд.). Нью-Йорк: Генри Холт и компания. п. 41. ИСБН 978-1-62779-446-6 .
- ^ Theater Atelier Piotr Fomenko. Family Happiness
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Текст о семейном счастье на английском языке
- Семейное счастье , полный текст с RevoltLib.com
- Семейное счастье , полный текст с сайта Marxists.org.
- Семейное счастье , полный текст с сайта TheAnarchistLibrary.org.
- Семейное счастье , полный текст с WikiSource.org
- «Семейное счастье» на английском языке Аудио
Аудиокнига «Семейное счастье», общественное достояние, на LibriVox
- «Семейное счастье» Текст на русском языке
- Семейное счастье , полный русский текст, под редакцией Джей Ди Даффа
- Full text of Семейное счастье in the original Russian