Jump to content

Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры

Город вечернего спокойствия,
Страна Цветущей Вишни
Обложка первого танкобонского издания манги, изданного Futabasha.
Город вечернего спокойствия, страна цветущей сакуры.
( Юнаги но мачи, Сакура но куни )
Жанр исторический , драма
Манга
Написал Фумиё Коно
Опубликовано Футабаша
английский издатель
Журнал Еженедельная манга-экшн
Демографический Его
Оригинальный запуск Сентябрь 2003 г. - июль 2004 г.
Объемы 1
Аудио драма
Режиссер Кенджи Шиндо
Продюсер: Шинья Аоки
Написал Хирофуми Харада
Музыка Джун Нагао
Станция НХК
Выпущенный 5 августа 2006 г.
Роман
Написал В Куни
Опубликовано Футабаша
Опубликовано 3 июля 2007 г.
Роман
Написал Йохей Макита
Опубликовано Футабаша
Опубликовано 22 июля 2007 г.
Живой боевик
Город Юнаги, Страна Сакуры
Режиссер Киёси Сасабе
Продюсер: Дзюнъити Мацусита
Написал Киёси Сасабе
Кацура Кунии
Музыка Такацугу Мурамацу
Выпущенный 28 июля 2007 г.
Время выполнения 118 минут
Телевизионный фильм с живым боевиком
Юнаги но Мачи, Сакура но Куни 2018
Режиссер Рицутоки Кумано
Продюсер: Ёсисуми Танака
Акихиса Койке
Написал Нао Моришита
Музыка Ёхей Кобаяши
Студия Радиовещательная станция NHK Хиросима
Оригинальная сеть NHK Дженерал ТВ
Выпущенный 6 августа 2018 г.
Время выполнения 73 минуты

«Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни» ( яп .: 夕凪の街 桜の国 , Хепберн : Юнаги но Мачи, Сакура но Куни ) — однотомная манга , написанная и проиллюстрированная Фумиё Коно . Две связанные между собой истории были впервые опубликованы в Японии издательством Futabasha в журнале Weekly Manga Action в 2003 и 2004 годах, а затем собраны в один том танкобон в 2004 году. История повествует о семье, пережившей атомную бомбардировку Хиросимы . Автор взял за основу персонажей людей, побывавших в Хиросиме или Нагасаки .

«Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни» был адаптирован как игровой фильм режиссера Киёси Сасабе, выпущенный в 2007 году, под названием « Город Юнаги, Страна сакуры» на английском языке. Он также был адаптирован как радиодрама 2006 года, как романы Кея Кунии и Ёхея Макиты 2007 года, как спектакль 2017 года и как телевизионный специальный выпуск 2018 года.

Манга получила международную похвалу за простое, но красивое оформление и тихое, но «гуманное» антивоенное послание. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Он получил главный приз в области манги на Японском фестивале медиа-искусств 2004 года и творческую премию Тэдзуки Осаму в области культуры в 2005 году . Кумико Асо получила несколько актерских наград за роль Минами Хирано, одного из двух главных героев, в экранизации.

«Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры» состоит из двух историй: «Город вечернего спокойствия» и «Страна цветущей сакуры».

Генеалогическое древо

[ редактировать ]
  • Хирано Тенма (р. 1905–7 августа 1945 г.) м. Фудзими (ок. 1907–27 августа 1987 г.)
    • Касуми (ок. 1930–11 октября 1945 г.)
    • Минами (ок. 1932–8 сентября 1955 г.)
    • Мидори (ок. 1933–6 августа 1945 г.)
    • Исикава Асахи (р. 1937) м. Ота Кёка (1945–1983)
      • Нанами (р. 1976)
      • Нагио (р. 1977 или 1978)

[ 7 ] [ 8 ]

Город вечернего спокойствия ( Юнаги но Мачи )

[ редактировать ]

Действие «Города вечернего спокойствия» происходит в Хиросиме в 1955 году, через десять лет после падения атомной бомбы . Это история молодой женщины Минами Хирано, которая пережила бомбу, когда была подростком. Она живет со своей матерью Фудзими в трущобах недалеко от центра города, потеряв отца и двух сестер в результате взрыва бомбы; ее младший брат Асахи был эвакуирован в Мито, Ибараки , где его усыновила тетя. Фудзими - швея, а Минами, которая, по словам ее матери, «все с большим пальцем», работает клерком в офисе, и вместе они копят деньги на поездку в Мито, чтобы навестить Асахи.

Один из ее коллег, Ютака Учикоши, заботится о Минами и посещает ее лачугу, когда она пропускает работу из-за того, что ее мать больна. Позже он дает ей пару сандалий, сделанных его матерью, и носовой платок, но когда он пытается ее поцеловать, у нее возникают воспоминания , в которых она видит жертв взрыва там, где они сейчас стоят, и отталкивает его. Она убегает, все еще переживая ужасы нападения, в том числе находя почерневшее тело своей младшей сестры и наблюдая, как ее старшая сестра умирает от радиационного отравления два месяца спустя. На следующий день в офисе она извиняется перед Учикоши, говоря, что хочет каким-то образом оставить прошлое позади. Однако она проводит день в изнеможении, а на следующий день оказывается прикованной к постели из-за долгосрочных последствий радиационного отравления. По мере того как состояние Минами ухудшается, ее навещают Учикоши и другие коллеги, и она умирает, когда прибывают ее брат и тетя.

Страна цветущей сакуры ( Сакура но Куни )

[ редактировать ]

«Страна цветущей сакуры» — рассказ в двух частях. Действие первой части происходит в 1987 году в Токио. В начале пятого класса Нанами Исикава, дочь брата Минами Асахи (и, таким образом, жертва атомной бомбы во втором поколении ), является сорванцом, которого прозвали « Гомон одноклассники, к ее отвращению, ». На тренировке по бейсболу у нее идет кровь из носа после удара мячом, после чего она пропускает тренировку, чтобы навестить своего брата Нагио в больнице, где он лечится от астмы. По дороге она встречает свою лучшую подругу и соседку, женственную девушку по имени Токо Тоне, которая одалживает ей проезд в метро и сопровождает ее. В больничной палате Нагио они подбрасывают лепестки цветущей вишни в воздух , которые собрала Нанами, чтобы дать ему ощущение весны , которого ему не хватает. Бабушка ругает Нанами за то, что она навещает Нагио, когда ей не положено. Тем летом умирает ее бабушка, мать Асахи, Фудзими, и той же осенью Нанами теряет связь с Токо после того, как ее семья переезжает поближе к больнице Нагио.

Действие второй части происходит 17 лет спустя, в 2004 году. Нанами, которая сейчас работает офисной леди , живет со своим недавно вышедшим на пенсию отцом. Однажды Нагио, недавно окончивший медицинскую школу , рассказывает Нанами, что встретил Токо в качестве медсестры в больнице, где он проходит стажировку . Нанами говорит ему, что она обеспокоена тем, что их отец стареет, потому что он начал уходить на пару дней без объяснения причин.

Однажды вечером Нанами следует за Асахи, когда он выходит из квартиры, и, пока она следит за ним, сталкивается с Токо, и вместе они следуют за ним на ночной автобус до Хиросимы. Утром они следят за тем, как он навещает нескольких человек перед тем, как Токо уезжает в Парк Мира . Асахи посещает могилу своей семьи , затем садится на берегу реки, и, ожидая, Нанами обнаруживает в куртке взятой напрокат куртки Токо письмо от Нагио к Токо, в котором говорится, что ее семья просила его перестать видеться с ней, поскольку они считают, что его астма является результатом атомная бомба.

В воспоминаниях Асахи вспоминает берег реки как трущобы, затем вспоминает встречу с Кёкой Отой, соседской девушкой, которую его мать наняла, чтобы помочь ей после смерти Минами, когда он возвращается в Хиросиму, чтобы поступить в колледж. Асахи начинает обучать Кёку, потому что ее учителя считают, что она глупа из-за атомной бомбы. Когда Токо находит Нанами у реки, Токо до болезни расстроена тем, что она увидела в Мемориальном музее мира , а Нанами находит им номер в отеле и заботится о ней, хотя у нее есть воспоминания о последней болезни ее матери, когда она была маленьким ребенком. В другом воспоминании Асахи делает предложение взрослому Кёке вопреки желанию его матери, поскольку Кёка подвергся воздействию бомбы.

На обратном пути в Токио Нанами договаривается о встрече Нагио с ней и Токо, а затем оставляет их наедине. Асахи сообщает Нанами, что посетил Хиросиму на 49-ю годовщину смерти Минами, и что Нанами похожа на нее.

Разработка

[ редактировать ]
Последствия атомной бомбардировки Хиросимы

Согласно послесловию Фумиё Коно, написать «Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни» ей побудили , когда ее редактор попросил ее написать рассказ о Хиросиме. Поначалу она сопротивлялась, потому что, хотя она родилась в Хиросиме, ни она, ни кто-либо из ее семьи не пережил атомную бомбу , и, когда она росла, эта тема ее расстраивала, и с тех пор она старалась избегать ее. Она решила заняться этой темой, потому что считала «неестественным и безответственным с моей стороны сознательно пытаться избежать этой проблемы». Живя в Токио, она осознала, что люди за пределами Хиросимы и Нагасаки не знали о последствиях взрыва не потому, что избегали этой темы, а потому, что о ней никогда не говорили, и поэтому она попыталась рассказать историю, потому что « рисовать что-то лучше, чем вообще ничего не рисовать». [ 9 ]

Коно описал «Страну цветущей сакуры» как «то, что мне больше всего нужно было услышать два года назад, когда я еще избегал всего, что связано с атомной бомбой». [ 9 ]

«Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры» был сериализован в Японии издательством Futabasha в двух частях в сейнэн - предназначенном для молодых взрослых мужчин, журнале манги Weekly Manga Action, в сентябре 2003 и июле 2004 года. [ 5 ] Два серийных номера были собраны в выпуске танкобон , опубликованном 12 октября 2004 г. ( ISBN   4-575-29744-5 ). [ 10 ] Он был перепечатан в бункобанском издании 8 апреля 2008 г. ( ISBN   978-4-575-71343-5 ). [ 11 ]

Он был опубликован на английском языке издательством Last Gasp . [ 12 ] на корейском языке Мунхак Сегье Са , [ 13 ] на традиционном китайском языке, издательство Sharp Point Press , [ 14 ] на французском языке Кана как Страна вишни ( французский : Le Pays des Cerisiers ), [ 15 ] на португальском языке от Editora JBC как Хиросима - Город спокойствия ( португальский : Хиросима - A Cidade da Calmaria ), [ 16 ] на испанском языке Гленат Испания [ 17 ] и на русском языке Alt Graph. [ 18 ]

Радио драма

[ редактировать ]

История была адаптирована как 50-минутная радиопостановка , транслировавшаяся каналом NHK 5 августа 2006 года. [ 19 ] В 2006 году он получил премию Фестиваля искусств Агентства по делам культуры в отделе радио. [ 20 ] и вошел в шорт-лист Prix Italia 2007 года . [ 21 ]

Режиссером драмы выступил Кенджи Синдо , а продюсером — Шинья Аоки . Музыку предоставил Джун Нагао , а звуки — Ай Сато. Тремя главными актерами были Исао Нацуяги , Томоко Сайто и Каю Судзуки. [ 22 ] Кенджи Анан был актером второго плана. [ 23 ]

Бросать [ 24 ]

Две новеллизации были выпущены одновременно с экранизацией в 2007 году. Новеллизация фильма Кея Кунии ( Kunii桂 , Kunii Kei ) была опубликована Futabasha 3 июля ( ISBN   978-4-575-23582-1 ). [ 25 ] Новеллизация манги Ёхэя Макиты ( 蒔田陽平 , Makita Yohei ) была опубликована издательством Futabasha 22 июля ( ISBN   978-4-575-24046-7 ).

«Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни» был адаптирован в игровой фильм режиссера Киёси Сасабэ . [ 26 ] который по-английски называется Юнаги-Сити, Страна Сакуры . [ 27 ] Декорации на открытом воздухе были сняты в Кавагути, Сайтама , включая воссоздание части трущоб Хиросимы c. 1958. [ 28 ] Сюжет «Страны цветущей сакуры» снимался в Хиросиме. [ 29 ] Премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале в мае 2007 года. [ 30 ] затем выпущен в кинотеатрах Японии 28 июля 2007 года. [ 26 ] Он был выпущен на DVD в Японии 28 марта 2008 года. [ 31 ] Также был выпущен саундтрек. [ 32 ]

Ключевые предметы

[ редактировать ]
  • Привлекательное платье с короткими рукавами ручной работы: именно по этой причине Минами не может носить короткие рукава.
  • Белая заколка (заколка для волос): отец Минами подарил белую сестре Минами Мидори и красную Минами, и вскоре Мидори понравилась красная, поэтому Минами оставила себе белую. А заколка останется у ее невестки Кёки и ее племянницы Нанами.
  • Река и старая цистерна для пожаротушения на улице: Люди в то время хотели воды.
  • Белый носовой платок с двумя красными золотыми рыбками: Семья жила в доме с прудом во дворе. Асахи попытался поймать золотую рыбку, но отец отругал его.
  • Семейная фотография: осталась только одна семейная фотография Минами с Асахи в Мито, но все фотографии с домом Минами были сожжены.
  • Акация на берегу реки: Асахи и Ютака встретятся под акацией. Жители Хиросимы заботятся о том, чтобы сейчас остались стоять разбомбленные деревья, потому что Хиросиму называли «городом, где нельзя выращивать растения в течение семидесяти пяти лет».
  • Имена персонажей: Их имена происходят от названия городов Хиросимы. (Нагио из Юнаги (Вечернее спокойствие)).
  • Диалекты: Минами, Фудзими, Кёка и Ютака говорят на диалекте Хиросимы. Асахи говорит на диалекте Мито. Нанами, Нагио и Токо говорят на токийском диалекте.
  • Кумико Асо в роли Минами Хирано, героини «Города вечернего спокойствия». Минами живет в Хиросиме со своей матерью Фудзими. Она носит белую заколку, на память об отце и сестре. Минами в конце концов умирает от лучевой болезни.
  • Рена Танака в роли Нанами Исикавы, племянницы Минами и героини «Страны цветущей сакуры». Нанами выросла в Токио и говорит на токийском диалекте, в отличие от персонажей «Города вечернего спокойствия», живущих в Хиросиме, которые говорят на местном диалекте. На протяжении всей истории Нанами узнает семейную историю своих родственников в Хиросиме.
  • Мицунори Исаки — младший Асахи Исикава, младший брат Минами. Асахи живет со своей тетей в Мито, где он вырос, и поэтому говорит на диалекте Мито. Он и его тетя живут далеко от Минами и ее матери и приезжают в Хиросиму только для того, чтобы навестить ее, поскольку ее болезнь наконец уносит ее жизнь. После смерти Минами он решает остаться со своей матерью Фудзими в Хиросиме и поступает в Хиросимский университет .
  • Масааки Сакаи в роли взрослого Асахи Исикавы, брата Минами и отца Нанами. Когда Нанами следует за ним, она обнаруживает, что он вернулся в Хиросиму на пятидесятую годовщину смерти Минами.
  • Ю Ёсидзава в роли младшего Ютаки Утикоси, коллеги Минами, который влюбляется в нее. Она отказывается от его привязанности, но он остается рядом с ней, пока она умирает от лучевой болезни.
  • Рёсей Таяма в роли взрослого Ютаки Учикоши. Ютака и Асахи встречаются под акацией, когда Асахи возвращается в Хиросиму.
  • Шихо Фудзимура в роли Фудзими Хирано, матери Минами и бабушки Нанами, которая появляется в обеих историях.
  • Юта Канаи в роли Нагио Исикавы, младшего брата Нанами, который работает стажером в больнице. У него есть чувства к Токо.
  • Норико Накагоши в роли Токо Тоне, подруги детства Нанами, которая работает медсестрой в той же больнице, что и Нагио.
  • Рина Койке в роли молодой Кёки Оты, девушки из района Минами, которая иногда приходит в гости, чтобы помочь по дому.
  • Урара Авата — Кёка Ота, мать Нанами. После свадьбы она и Асахи переезжают из Хиросимы в Токио.
  • Асами Кацура в роли Сатико Фуруты, коллеги Минами, которая помогает ей сделать копию платья в витрине магазина.

Саундтрек

[ редактировать ]

Вышел саундтрек к фильму [ 32 ] 16 июля 2007 года. Он написан Такацугу Мурамацу , с игрой на арфе Наори Учида и на губной гармошке Масами Охиши .

Сценическая адаптация Stray Dog Promotion по сценарию и постановке Тошиюки Мориока была показана с августа по сентябрь 2017 года. Ее повторно показывали в августе 2019 и 2021 годов.

ТВ специальный

[ редактировать ]

Драма, посвященная 90-летию NHK Хиросимы « Юнаги но Мачи, Сакура но Куни» (2018), была снята как региональная драма радиовещательной станцией NHK Hiroshima, выпущена как «специальная драма» на канале NHK General TV 6 августа 2018 года и ретранслирована 14 октября. Режиссер Рицутоки Кумано, сценарий Нао Моришита.

При сохранении сеттинга «Города вечернего спокойствия» сеттинг «Страны цветущей вишни II» 2004 года был перенесен на 2018 год, а персонажи также постарели на 14 лет. Роль сопровождения Нанами в Хиросиму в погоне за Асахи была заменена Фуко, Нагио и дочерью Токо, а Токо не появляется в этом произведении, поскольку «Страна цветущей сакуры I» была вырезана.

Хэйсэй
Сёва

Жюри Японского фестиваля медиаискусств высоко оценило эту историю за ее краткость и «изображение «темной тени войны»». [ 33 ] По словам Изуми Эверс, одного из редакторов английского издания, японское издание произвело фурор, несмотря на то, что его мало рекламировали, потому что вызвало у читателей желание поговорить о бомбардировке Хиросимы, которая является спорной темой. [ 34 ] В Японии было продано более 180 000 копий манги. [ 30 ]

Простое оформление и «легкое, эфемерное прикосновение» истории были высоко оценены Дирком Деппи в The Comics Journal . [ 1 ] и PopCultureShock назвали дизайн персонажей «слегка грубым и неуклюжим», что, по их мнению, делает персонажей «более человечными и более правдоподобными», потому что они «более уязвимы, более несовершенны, более хрупкие». PopCultureShock также похвалил фоновое искусство, которое «оживляет улицы Хиросимы». [ 2 ] Manga News описала очевидно упрощенное искусство как прекрасное, которое подчеркивает глубину истории, не выходя за рамки и не впадая в чрезмерную мораль. [ 3 ] Comic World News назвал историю «гуманной» и «глубоко моральной» и похвалил ее характеристику как «реальную». [ 4 ] Отаку США охарактеризовал сцены повседневной жизни как «гостеприимные», а искусство — «прекрасные», заявив, что «антивоенное послание невысказано и естественным образом проистекает из желания не видеть смерти персонажей». [ 5 ] В обзоре на About.com она описана как «глубоко трогательная история», «рассказанная шепотом, а не криками», и похвалили Коно за то, что он сопротивлялся «желанию нагромождать мелодраму» и таким образом передал «глубоко трогательную историю». [ 6 ] Manga: The Complete Guide назвал произведение «красивой мангой и сдержанным антивоенным заявлением», высоко оценив его «сказочные и запоминающиеся» истории и иллюстрации, особенно «прекрасные» фоны. [ 35 ]

Издательство Weekly назвало английский перевод одной из десяти лучших манги 2007 года, назвав его «слишком важным, чтобы его игнорировать» и сравнив с Barefoot Gen. [ 36 ] и журнал New York Magazine назвал его одним из пяти лучших комиксов на английском языке 2007 года. [ 37 ] Американская библиотечная ассоциация поместила мангу в список «Великих графических романов для подростков 2008 года». [ 38 ] Он был номинирован на премию Эйснера в двух категориях: лучший рассказ «Город вечернего спокойствия» и лучшее издание международного материала в США (Япония) . [ 39 ] но проиграл «Мистеру Чудесному» Дэну Клоузу и Текконкинкриту соответственно. [ 40 ] [ 41 ]

По словам Патрика Масиаса , английского редактора манги, фильм «вроде как проигнорировали» в Каннах из-за конкуренции со стороны других громких японских фильмов. [ 42 ] Согласно обзору Asia Pacific Arts , в эпизоде, когда отец возвращается в Хиросиму, фильм показывает «взаимодействие» прошлого, настоящего и будущего, что свидетельствует о «скользкости памяти», технике, которая « делает более видимым и эффективным продолжающийся резонанс прошлого в настоящем», но «отвергает политику бомбардировок» первой части фильма. [ 27 ] Кумико Асо получила несколько актерских наград в Японии за роль Минами Хирано. [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ]

Манга получила две награды: Японского фестиваля медиаискусств 2004 года за мангу. главный приз [ 33 ] и Творческая премия Культурной премии Тэдзуки Осаму 2005 года . [ 46 ]

Фильм получил несколько наград, в том числе 17-ю премию японских кинокритиков за лучший фильм. [ 47 ] заняв шестое место в десятке лучших фильмов 3-го кинофестиваля в Осаке , [ 48 ] и занял девятое место в десятке лучших отечественных фильмов 2007 года по версии Kinema Junpo . [ 49 ] Премия Blue Ribbon Awards также включила этот фильм в десятку лучших фильмов года. [ 44 ] Кумико Асо получила несколько наград «Лучшая женская роль» за роль Минами Хирано в фильме, в том числе награду 32-й премии Hochi Film Awards . [ 43 ] 62-я церемония вручения кинопремии Майничи , [ 45 ] и 50-я церемония вручения премии «Голубая лента» . [ 44 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Деппи, Дирк (13 марта 2007 г.). «The Comics Journal — Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни» . Журнал комиксов . Проверено 17 марта 2009 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Дэйси-Цуэй, Кэтрин (23 марта 2007 г.). «Обзор манги: Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры» . ПопкультураШок. Архивировано из оригинала 11 января 2012 года . Проверено 17 марта 2009 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  3. ^ Перейти обратно: а б Шиноб. «Земля вишневых деревьев (the) (KONO Fumiyo KONO Fumiyo) Кана - 夕凪の街 桜の国 - Новости манги» (на французском языке). Новости манги . Проверено 18 марта 2009 г. Рисунки, на первый взгляд упрощенные, кажутся особенно красивыми и характерными для особого стиля автора. Они служат и подчеркивают глубину истории, которая стремится показать нам повседневную жизнь выжившего, не переусердствуя и не впадая в чрезмерную мораль, что было бы особенно трудно переваривать. (Рисунки, на первый взгляд упрощенные, оказываются особенно красивыми и характерными для особого стиля автора. Они служат и подчеркивают глубину истории, целью которой является показать нам повседневную жизнь выжившего, не впадая при этом в излишества или избыток морали, который был бы особенно неудобоварим.)
  4. ^ Перейти обратно: а б Валлийский, Дэвид. «Купите эту книгу: Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры» . Комические мировые новости. Архивировано из оригинала 13 января 2008 года . Проверено 17 марта 2009 г. Но «Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры» — произведение глубоко нравственное и, что еще лучше, необычайно человечное.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Томпсон, Джейсон (30 октября 2007 г.). «Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры» . Отаку США . Проверено 17 марта 2009 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Аоки, Деб. «Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 16 июля 2009 года . Проверено 17 марта 2009 г. По сравнению со своим тематическим предшественником Barefoot Gen , «Город вечернего спокойствия», «Страна цветущей вишни» представляет собой историю об атомной бомбе, рассказанную шепотом, а не криками.
  7. ^ Куно, Фумиё (2009). Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры . Последний вздох. п. 67. ИСБН  978-0867196658 .
  8. ^ Куно, Фумиё (2009). Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры . Последний вздох. стр. 23–26. ISBN  978-0867196658 .
  9. ^ Перейти обратно: а б Коуно, Фумиё (2007). "Послесловие". Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры . Последний вздох. стр. 102–103.
  10. ^ Компания Футабаша, ООО Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни (Юнагиномати Сакура но Куни) (на японском языке). Футабаша . Проверено 11 марта 2009 г.
  11. ^ Futabasha Co., Ltd. Комикс Бунько) Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни (Юнаги но Мачи Сакура но Куни) (на японском языке). Футабаша . Проверено 11 марта 2009 г.
  12. ^ «ГОРОД ВЕЧЕРНЕГО СПОКОЙСТВА, СТРАНА ЦВЕТУЩЕЙ ВИШНИ» . Последний вздох . Архивировано из оригинала 17 октября 2006 года . Проверено 11 марта 2009 г.
  13. ^ Фумиё Коно (25 ноября 2005 г.). Вечерняя улица прижигания (на корейском языке). ISBN  9788970753492 .
  14. ^ 【Бесплатный карточный комикс, 2013】Улица Юнагай, Страна Сакуры (Все) [2013 Город вечернего спокойствия, Страна цветущей вишни (Завершено)] (на китайском языке). Острый пресс . Архивировано из оригинала 31 марта 2008 года . Проверено 12 марта 2009 г.
  15. ^ "Le Pays des Cerisiers" [Страна вишен] (на французском языке). Архивировано из оригинала 20 декабря 2008 года . Проверено 11 марта 2009 г.
  16. ^ «Хиросима – город спокойствия» (на португальском языке). Издательство JBC . Архивировано из оригинала 8 января 2014 года . Проверено 22 декабря 2013 .
  17. ^ «Город на закате / Страна вишен» (на испанском языке). Гленат Испания . Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 года . Проверено 22 декабря 2013 г.
  18. ^ "Город, где вечером стихает ветер. Страна, где расцветает сакура" (in Russian) . Retrieved 26 September 2023 .
  19. ^ «NHK Special получает главный приз на Японском фестивале искусств» на японском языке). ( Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 года. Проверено 5 октября 2008 года .
  20. ^ Список наград Фестиваля искусств Агентства по делам культуры 2006 г. (61-е место) (работы-участники) (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 16 апреля 2009 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  21. ^ «КОРОТКИЙ СПИСОК 2007: ТЕЛЕВИДЕНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬСКОЕ ИСКУССТВО, МУЗЫКА И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ФИЛЬМЫ» (PDF) . Приз Италии . Проверено 16 апреля 2009 г.
  22. ^ «РАДИОДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ» (PDF) . Приз Италии . Проверено 16 апреля 2009 г.
  23. ^ «Трансляция FM Theater 2006: NHK Audio Drama» (на японском языке. Архивировано из оригинала 24 февраля 2009 г. ). Проверено 16 апреля 2009 г.
  24. ^ «Избранные телесериалы, выпуск 2007 года» Гильдии писателей Японии . Архивировано из оригинала 24 июня 2009 года. Проверено 20 ноября 2015 года .
  25. ^ Компания Футабаша, ООО Роман Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры (на японском языке). Футабаша . Проверено 11 марта 2009 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б «Фильм «Вечерний спокойный город — Страна цветущей сакуры» ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ» (на японском языке) Проверено 11 марта 2009 г. .
  27. ^ Перейти обратно: а б Акино, Ровена (2 мая 2008 г.). «Японский кинофестиваль 2008: капсульные обзоры» . Азиатский институт Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Архивировано из оригинала 23 июля 2010 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  28. ^ «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ D-КИНО SKIP CITY 2007: Премьерный показ» . Комитет Международного фестиваля D-кино Skip City . Проверено 23 апреля 2009 г.
  29. ^ «Снято кинокомиссией Хиросимы» . Комиссия по кинематографии Хиросимы . Проверено 6 сентября 2009 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б «Город вечернего спокойствия, Страна цветущей сакуры отправляется в Канны» . Сеть новостей аниме . 19 апреля 2007 года . Проверено 11 марта 2009 г.
  31. ^ «Фильм «Вечерний спокойный город — Страна цветущей сакуры» ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ» (на японском языке) Проверено 11 марта 2009 г. .
  32. ^ Перейти обратно: а б «Оригинальный саундтрек к фильму Evening Calm City - Cherry Blossom Country [Саундтрек]» Amazon.co.jp . Проверено на 16 апреля 2009 г. .
  33. ^ Перейти обратно: а б «Главный приз ЮНАГИ НО МАЧИ САКУРА НО КУНИ » Японский фестиваль медиаискусства . из оригинала 16 января. Архивировано Получено 10 сентября.
  34. ^ Аоки, Деб. «Интервью: Патрик Масиас и Изуми Эверс — Страница 2» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 25 января 2009 года . Проверено 17 марта 2009 г. Книга вызвала скорее сенсацию, чем спор, если вы понимаете ее смысл.
  35. ^ Томпсон, Джейсон (9 октября 2007 г.). Манга: Полное руководство . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Дель Рей . п. 371. ИСБН  978-0-345-48590-8 . OCLC   85833345 .
  36. ^ Кай-Минг Ча (1 января 2008 г.). «Топ-10 манги 2007 года» . Архивировано из оригинала 30 апреля 2009 года . Проверено 20 ноября 2015 г.
  37. ^ Койс, Дэн (10 декабря 2007 г.). «Лучший комикс 2007 года» . Нью-Йорк . Проверено 17 марта 2009 г.
  38. ^ «Великие графические романы для подростков 2008» . Американская библиотечная ассоциация . Проверено 17 марта 2009 г.
  39. ^ «Премии Эйснера делят богатство: манга привлекает больше внимания» . ICv2. 14 апреля 2008 года . Проверено 6 мая 2009 г.
  40. ^ «Премия Эйснера отмечает «Магию комиксов» » . Комик-Кон Интернэшнл. Архивировано из оригинала 3 декабря 2010 года . Проверено 6 мая 2009 г.
  41. ^ «Текконкинкрит получает премию Эйснера» . Сеть новостей аниме . 26 июля 2008 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  42. ^ Аоки, Деб. «Интервью: Патрик Масиас и Изуми Эверс — Страница 2» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 25 января 2009 года . Проверено 17 марта 2009 г. ПМ: К сожалению, в прошлом году в Каннах его как бы проигнорировали из-за того внимания, которое было уделено новому фильму Бита Такеши и другому фильму « Дай Нихондзин» .
  43. ^ Перейти обратно: а б «Объявлена ​​32-я кинопремия Хоти» . Токиограф. 27 ноября 2007 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  44. ^ Перейти обратно: а б с «50-я церемония вручения премии «Голубая лента»: «Кисараги» получает главный приз» . Токиограф. 22 января 2008 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  45. ^ Перейти обратно: а б «Mainichi Film Awards: Суо на высоте» . Токиограф. 17 января 2008 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  46. ^ «Объявлен победитель премии Тэдзука» . Сеть новостей аниме . 10 мая 2005 года . Проверено 11 марта 2009 г.
  47. ^ «17-я премия японских кинокритиков» . Токиограф. 13 марта 2008 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  48. ^ «Исторический музей Осаки объявляет победителей третьего фестиваля» . Токиограф. 18 января 2008 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  49. ^ « Соредемо» возглавил список Кинема Дзюнпо» . Токиограф. 10 января 2008 года . Проверено 17 марта 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0625bfaff763a635d75ea732a0ce5da4__1721118600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/a4/0625bfaff763a635d75ea732a0ce5da4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)