Список шотландских топонимов в других странах
![]() |
Эта страница представляет собой список топонимов в Шотландии , которые впоследствии были применены к другим частям мира шотландскими эмигрантами или исследователями или содержат в качестве элемента отличительные шотландские фамилии.
Антарктида
[ редактировать ]

- Эйлса Крейг (Южные Оркнейские острова)
- Полуостров Андерсон
- Остров Данди и Ферт-оф-Тэй
- Инверлейт-Харбор
- Макдональд Айс Румплс
- Пролив Мак-Мердо , шельфовый ледник Мак-Мердо и станция Мак-Мердо
- Остров Макинтайр
- Маккензи Бэй
- Гора Кэмпбелл
- Гора Кроуфорд (Антарктида)
- Гора Дэлримпл
- Гора Дуглас (Антарктида)
- Гора Гамильтон (Антарктида)
- Гора Инверлейт
- Гора Киркпатрик / Базальт Килпатрика и Киркпатрика (назван в честь бизнесмена из Глазго)
- Гора Страткона
- Остров Робертсон
- Острова Робертсона
- Дуга Скотия и море Скотия
- Южные Оркнейские острова
- Мыс Геддес
- Остров Лори (назван в честь Шотландской национальной антарктической экспедиции )
- Ниггер Рок [1]
- База на Оркнейских островах
- Омонд Хаус [2]
- Скотия Бэй
- Южные Шетландские острова
- Барклай Бэй
- Дафф Пойнт
- Остров Гиббс
- Остров Ливингстон , пролив Макфарлейн ( Ливингстон )
- Пролив Макфарлейн
- Мортон пролив
- Южно-Шетландский прогиб
Аргентина
[ редактировать ]
- Армстронг, Санта-Фе
- Дрисдейл, Буэнос-Айрес — поселение в Карлосе Техадоре Партидо, Аргентина.
- Хендерсон, Буэнос-Айрес
- Манро, Буэнос-Айрес (Дункан Маккей Манро)
- Новая Шотландия - по-испански Новая Шотландия.
Австралия
[ редактировать ]

- Новый Южный Уэльс
- Северная территория
- Квинсленд
- Арамак ( Р. Р. Маккензи )
- Эр
- Брисбен ( Томас Брисбен )
- Кэрнс
- Эск
- Килкой
- Логан Сити ( Патрик Логан )
- Маккей ( Джон Маккей )
- Митчелл ( Томас Митчелл )
- Тасмания
- Бен Ломонд
- Пригород Хобарта-Гленорчи-
- Виктория
- Западная Австралия
Барбадос
[ редактировать ]- Имена в Бриджтауне, Барбадос (не шотландское имя) [3]
- Артурс Сиденье
- Чтобы меня назвали
- Кэррингтон
- Инч Марлоу (Инчмарло)
- Монтроуз
- Джеймс Таун (король Шотландии Джеймс VI)
- Сент-Джеймс, Барбадос
Бермуды
[ редактировать ]
- Каллан Глен
- Великий Скар
- Гамильтон
- Приход Гамильтон (обратите внимание, что Гамильтон не находится в округе Гамильтон)
- Маленький Скар
- МакГаллс Бэй
- МакГаллс Хилл
- Скар Хилл
- Форт Скар Хилл
- Спиттальский пруд
Болгария
[ редактировать ]- Атолово ( болг . Атолово , от болгарской транслитерации Атолла и славянского топонимического суффикса « -ово »)
Канада
[ редактировать ]- Также обратите внимание, что, если не указано иное, провинций названия не являются шотландскими.


- Альберта
- Нью-Брансуик
Каледония Гора
- Новая Шотландия – латынь для новых
Шотландия
- Округ Инвернесс, Новая Шотландия
- Округ Виктория, Новая Шотландия
- Арисейг
- Глендейл
- Иона
- Нью Глазго
- Саннибрей
- Абердин
- Галифакс
- Данди
Информацию о новошотландских именах на шотландском гэльском языке (не обязательно совпадающих с английскими версиями) см.:
Ярким примером этого явления является Бейнн Бриг , бывший дом Александра Грэма Белла .
- Онтарио
- Остров Принца Эдуарда
Чили
[ редактировать ]- Остров Алехандро Селкирк ( острова Хуана Фернандеса , названные в честь Александра Селкирка )
- Вилла Кэмерон
- Кокрейн, Чили
- Остров Гордон
- Леннокс и Пиктон — Пиктон предположительно из « Пикта », Леннокс из района к северу от Глазго.

- Скоттс-Хед, Доминика
- Деревня Скоттс-Хед
Англия
[ редактировать ]
- Кроуфорд, Ланкашир , деревня недалеко от Рейнфорда.
- Скотч-корнер
- Скотланд-Ярд (Лондон)
- Телфорд (назван в честь шотландского инженера)
Фолклендские острова
[ редактировать ]
Примечание. Фолклендские острова получили свое англоязычное название от Фолклендского пролива . Он был назван в честь Энтони Кэри, 5-го виконта Фолклендского , который, в свою очередь, получил свой титул от Фолклендского дворца . См. также Западный Фолкленд и Восточный Фолкленд , два главных острова. Стэнли — это город в Шотландии, но город на Фолклендских островах назван в честь Эдварда Смита-Стэнли, 14-го графа Дерби .
Брентон-Лох (залив) и пруд Лох-Хед также являются редкими примерами применения шотландского слова « лох » к водоемам за пределами Европы.
Гонконг
[ редактировать ]
- Абердинская гавань
- Абердин-стрит
- Арбутнот-роуд
- Аргайл-стрит
- Арран-стрит
- Бервик-стрит
- Бремар Хилл
- Бьют-стрит
- Дамбартон-роуд
- Данбар Роуд
- Дандас-стрит
- Эдинбург Плейс
- Элгин-стрит
- Файф-стрит
- Форфар Роуд
- Галлейн Роуд
- Грампиан-роуд
- Инвернесс Роуд
- Смотровая площадка Джардин ( Уильям Джардин )
- Ломонд Роуд
- Морей Роуд
- Пентленд-стрит
- Перт-стрит
- Пайперс Хилл
- Ренфрю Роуд
- Селкирк Роуд
- Стерлинг Роуд
- Сазерленд-стрит
- Твид-стрит
- Зетланд-стрит
Индия
[ редактировать ]- Порт-Блэр ( Андаманские острова , назван в честь Арчибальда Блэра)
- Маклеод Гандж был назван в честь сэра Дональда Фриелла Маклеода , вице-губернатора Пенджаба.
- Далхаузи, Индия — город в штате Химачал-Прадеш, названный в честь лорда Далхаузи (1-го маркиза Далхаузи), генерал-губернатора Индии (1848–1856).
Италия
[ редактировать ]Индонезия
[ редактировать ]- Восточная Ява (Восточная Ява)
- Гленмор ( фр.: Glenmore (Индонезия) , id:Glenmore, Banyuwangi ) — от гэльского топонима как в Малле, так и в Лисморе, он был назван шотландскими горцами, служившими в Голландской Ост-Индской компании 18-го века, располагавшими гарнизоном в этом районе. недалеко от горы Раунг, который в конце концов женился на местном жительстве и осел.
Ирландия
[ редактировать ]Поскольку в Шотландии и Ирландии есть свои гэльские языки, многие из одинаковых элементов топонимов можно найти в обеих странах. Однако во времена плантаций Ольстера шотландские поселенцы из низменностей, которые были в основном выходцами из англосаксонского происхождения, оставили свой след в виде некоторых топонимов в Ольстере , которые отличаются от преимущественно кельтских топонимов Ирландии.
- Бридж-Энд ( Донегол )
- Бернфут ( Донегол )
- Берт ( Донегол )
- Каледон, графство Тайрон из Каледонии
- Кроуфордсберн ( Вниз )
- Драмкэрн ( Донегол )
- Дюйм ( Донегол )
- Скотч-Куэй ( Уотерфорд )
- Сент-Джонстон ( Донегол )
- Манорканнингем ( Донегол )
- Ньютаун Каннингем ( Донегол )
- Ньютаунстюарт (Лислас)
- Стюартстаун (Дерево)
Ямайка
[ редактировать ]- Абердин
- Альва
- Замок Бервик
- Клайдсдейл
- Каллоден (два места)
- Данди
- Пожилые
- Элгин Таун (два места)
- Пляж Фаркуара
- Глазго
- Инвернесс
- Килмарнох (так в оригинале — из Килмарнока )
- Пригород Кингстона (возможно, само по себе не шотландское название) [4]
- Балмаги
- Бретон
- Данробин
- Долина Питкэрн
- Портмор
- Замок Стерлинг ( Замок Стерлинг )
- Кнапдейл
- Пригороды Монтего-Бей включают Данбар-Пен и Глендевон .
- Перт Таун
- Роксборо
- Стюарт Таун
- Твидсайд
Острова Кергелен
[ редактировать ]- Остров МакМердо/Иль МакМердо
- Округ Мюррей
Малави
[ редактировать ]Малайзия
[ редактировать ]
Остров Мэн
[ редактировать ]- Атолл-стрит (финансовый район Дугласа. Дуглас, хотя и шотландское имя, в данном случае не имеет шотландского происхождения)
- Перекресток Святого Ниниана ( Святой Ниниан )
На острове Мэн , как и в Ирландии, также есть свой собственный гэльский язык , что означает, что там часто встречаются элементы шотландского топонима, такие как «glen» (мэнский язык: «glione»), например, Салби-Глен , но они являются коренными жителями.
Новая Каледония
[ редактировать ]
Новая Зеландия
[ редактировать ]


- Северный остров
- Южный остров и остров Стюарт/Ракиура
- Балклута — от гэльского « Клайдтаун ».
- Данидин , от Dun Edinn , шотландского гэльского языка для Эдинбурга.
- Диапазон Ламмерлоу (горы)
- Грампианцы (горы)
- Обан , крупнейшее поселение на острове Стюарт/Ракиура.
- Остров Ульва
- Вода Лейта (река)
На Южном острове также находятся Страт-Тайери и хребет Бен-Охау горы , сочетающие в себе шотландское гэльское и маори происхождение. Инверкаргилл имеет вид шотландского названия, поскольку оно сочетает в себе шотландский префикс «Инвер» ( Инбхир ), означающий устье реки, с «Каргилл», именем ведущего раннего поселенца, родившегося в Шотландии. Главные улицы Инверкаргилла названы в честь шотландских рек (Ди, Тэй, Спей, Эск, Дон, Дун, Клайд и т. д.), а многие места в Данидине имеют названия, отражающие названия в Эдинбурге. Инчбонни - это гибрид низинных шотландцев и шотландского гэльского языка.
Норвегия
[ редактировать ]- Hjeltefjorden , что означает « Шетландский фьорд».
Панама
[ редактировать ]
Благодаря схеме Дарьена карибское побережье Панамы имеет различные названия, связанные с присутствием Шотландии. Колония называлась «Новая Каледония», поселение «Новый Эдинбург», форт «Форт Сент-Эндрю» и залив возле него «Залив Каледония». Эти имена несуществуют, хотя ссылки на шотландских поселенцев остаются в некоторых испаноязычных названиях региона.
Острова Питкэрн
[ редактировать ]- Питкэрн
- Остров Хендерсон (шотландская фамилия)
ЮАР
[ редактировать ]


- Восточный Кейп
- Абердин
- Олбани, Южная Африка (назван в честь Олбани, штат Нью-Йорк , в свою очередь от старого названия Шотландии, Альба)
- Кэткарт ( Джордж Кэткарт )
- Грэмстаун ( Джон Грэм (офицер британской армии) )
- Квазулу-Натал (родной)
- Гаутенг (родной)
- Пригород Йоханнесбурга [5]
- Эбботсфорд
- Аргайл
- Балморал
- Бирнам
- Блэргоури
- Брашвуд Хау ( Haugh - слово на равнинных шотландцах, обозначающее луг)
- Бакклю
- Данкельд
- Даннотар
- Данвеган
- Глен Атолл
- Глен Эск
- Хериотдейл
- Кельвин
- Мелроуз
- Моффат Вью
- Стратхавон
- Уотвилл
- Пригород Йоханнесбурга [5]
- Мпумаланга
- Бальфур (ранее «Макхэттисберг»)
- Северо-Западная провинция
- Северный Кейп
- Западный Кейп
- Арнистон (Арнистон, Мидлотиан)
- Кланвильям
- Элгин
- Гордонс Бэй
- МакГрегор
- Нэпьер
- Прингл Бэй
- Робертсон (преподобный Уильям Робертсон)
- Пригород Кейптауна [6]
- Эйрли
- Балвение
- Беллвилл (в честь Чарльза Дэвидсона Белла , генерального инспектора мыса с 1848 по 1872 год)
- Бонни Брук (Берн - нормальная форма в Шотландии)
- Клюни
- Кроуфорд
- Долина Крофтерс
- Данун
- Данробин
- Гленкэрн
- Келвингроув
- Лохиэль
- Schotsche Kloof — на языке африкаанс «Шотландский овраг».
- Сент-Килда
- Глен
- Финлейс-Пойнт
- Залив Мюррея на острове Роббин , названный в честь Джона Мюррея, шотландского китобоя [7]
Южная Георгия
[ редактировать ]
- Аллардайс Диапазон
- Ледник Гейки ( Арчибальд Гейки )
- Лейт-Харбор (бывшая китобойная база)
- Ледник Лайелла, Южная Георгия ( Чарльз Лайель )
- Остров Макниша ( Гарри Макниш )
- Гора Карс
- Маунт Каннингем (Джон К. Каннингем)
- Ледник Росс
- Сент-Эндрюс Бэй
- Стромнесс и залив Стромнесс
- Скотия Арк
- Шотландское море
Шри-Ланка
[ редактировать ]- Абердинский водопад
- Балморал
- Каледония
- Далхаузи
- Элгин-Фолс
- Глазго
- Хайленд
- Иона
- Макдуф
- Мейтленд-Кресент
- Андреевский собор
- Санкуар
Швеция
[ редактировать ]- Инвернесс — жилой район в муниципалитете Дандерид в Стокгольме.
Тристан-да-Кунья
[ редактировать ]
Тринидад и Тобаго
[ редактировать ]- [Гленко] (пригород Порт-оф-Спейна)
- Остров Каледония и остров Крейг (соединенные рифом)
- Каллоден Бэй
- Гора Ирвин
- Роксбург
- Спейсайд
Острова Тёркс и Кайкос
[ редактировать ]Соединенные Штаты
[ редактировать ]

Вануату
[ редактировать ]Уэльс
[ редактировать ]- Бьюттаун («Тигровый залив») в Кардиффе (назван в честь маркиза Бьюта )
- Уоттстаун (Cwtch)
Замбия
[ редактировать ]

Зимбабве
[ редактировать ]- Бэннокберн
- Крейгмор, Зимбабве
- Глендейл, Зимбабве
- Вест Николсон
- Булавайо — местное название, но 38 из 156 пригородов имеют названия какого-то шотландского происхождения. [8]
- Барбурфилдс
- Бернсайд
- Дугласдейл
- Гленко
- Гленгарри
- Кельвин, Кельвин Восток, Кельвин Север и Кельвин Запад ( река Кельвин )
- Лохвью - имеется в виду плотина Лейксайд.
- Старая церковь Монтроуза
- Морнингсайд
- Паддонхерст
- Саутдейл (Шетландские острова).
- Хараре также местное название - в число пригородов входят [9]
- Ардбенни
- Брэ сторона
- Глен Лорн
- Лочинвар
- Стратхейвен
Произошли некоторые постколониальные переименования, например, озеро Чиверо ранее было известно как озеро Макилвейн. Неизвестно, ли «Глен» Глен Нора вдохновлен шотландцами.
Космическое пространство
[ редактировать ]
- Луна
- Дорса Гейки , система морщинистых гребней на Луне, названа в честь сэра Арчибальда Гейки . [ 1 ]
- Европа
- Арран Хаос
- Калланиш
- Тормсдейл ( Тормсдейл , Кейтнесс)
- Марсианские кратеры
- Эр
- Бальвикар
- Банф
- Дарвел
- Там
- Настоящий
- 253 Матильда (астероид)
- 243 Ида (астероид)
- Фингал (объекты названы в честь пещер, в данном случае Пещера Фингала на Стаффе )
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Атлас НАСА. Архивировано 14 июля 2007 г. на Wayback Machine . Проверено 7 июля 2007 г.