Jump to content

Бханусимха Такурер Падабали

(Перенаправлен от Bhanusimha Thakurer Padavali )

Рабиндранат Тагор в то время он написал первую песню «Бханусимха» в 1877 году. Эскиз Гаганендраната Тагора .

Бханусимха Такурер Падабали ( Бенгали : Бханусингх Такур Падабали , IPA: [bʰanuʃiŋho ʈʰakurer pɔd̪aboli] ; зажженная Песни Bhanushingho Thakur ) - это коллекция текстов вайшнавы, написанных в Бражабули Рабиндранат Тагором . Он был опубликован в 1884 году. Эти тексты, которые ранее были выпущены в нескольких выпусках журнала Bharati , были сначала антологизированы в 1884 году. Позже Тагор описал сочинение этих песен в своих воспоминаниях Джибан Смрити . Рабиндранат Тагор написал свои первые существенные стихи под названием «Бханусимха Такурер Падабали» в Бражабули под псевдонимом Бханусиха в возрасте шестнадцати лет. В антологии есть 22 песни, из которых существует только девять в Swarabitan (Vol. XXI), коллекция норм музыки Тагора.

Молодой Тагор был привлечен к стихам Майтили, собранным в Прачин Кавья Самграхе , под редакцией Акшай Чандра Саркар и Сарада Чаран Митра. Из Саркара он узнал о Томасе Чаттертоне , о том, что «молодой мальчик, который имитировал древних поэтов». Вдохновленный этим примером, Тагор подготовился к «второму Чаттертону». [ 1 ] 1877 . [ 2 ] Трудно поставить эти песни в хронологическом порядке. [ 3 ] Некоторые песни, такие как "Marana Re, Tunhu Mama Shyamasamana", «Ко тунху Болаби Мой» и «Ааджу Сахи Муху Муху», были составлены гораздо позже. [ 3 ]

Bhanusimha Thakurer Padavali был опубликован 1 июля 1884 года. Он был посвящен Кадамбари Деви , невестке Тагора, которая стремилась увидеть опубликованные стихи, но покончил жизнь самоубийством в 1883 году. [ 4 ]

Стихи Бханусимха хронику романтику между Радха и Кришной, которая является традиционной темой индийской поэзии.

Стихи Бханусимха хронику романтику между Радха и Кришной , которая является традиционной темой индийской поэзии. Поэт искал связь с божественностью через апелляцию к природе и эмоциональное взаимодействие человеческой драмы. Он неоднократно пересматривал стихи в течение следующих семидесяти лет. [ 5 ] [ 6 ] Песня VIII из Бханусимха Такурер Падаавали :

Ежевик Кусумкундж-матид Мридул Мадхур Потомок,
Бисри Террор-Лоуз Саджани, иди сюда.
Pinh Charu Blue Bus, мало в сердце сердца,
Бимал Хасс в олене, приезжает в Кунджбанам.
Kusum Survavar, Slope, Slope Behog Surbasar,
Indu Amritdhar Bimal Rajat Bhai Ray на склоне.
Зло зло в банде вибрации, Азу Кусум Кундж в Кундж,
Futal Sajni, Punj Punj Bakul Yuthi Nation Ray.
Смотри, Сахи, Шьямара Наян Любовь поднимается наверх,
Сладость меда осуждена в Амритсадане Чандре.
Аоаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Шьям также бьет Бханусингх.
Gohon Kushumokunjo-Majhe Mridulo Modhuro Bongshi Baje,
Bishori Trash-Loukolaje Shojoni, Ao Ao Lou.
Pinaha (значение: Atire) Charu Nil Bash, Hridoye provoyokushumorash,
Horinonetre Bimol Hash, Kunjobonme ao lo.
Dhale Kushumo Shurobhobhar, Dhale Bihoga Shuroboshar,
Dhale Indu Omritodhar Bimol Rojoto Bhati Re.
Для поддержки тумана, повышение корней, потоков,
Phutolo Shojoni, Punje Punje Bokulo Yuthi Jati Re.
Dekha Sakhi, Shyamoray Noyone Prem Utholo Jai,
Modhuro Bodono Omritoshodono Chondromai Nindichhe.
Ао Ао Шожонибриндо, Геробо Шохи Шри Губиндо
Shyamkou Podorobindo Bhanushingho Bondichhe.

Bhanusimha Thakurer Padavali имеет 22 песни, что включает в себя, которые

  • "Boshonto aouo re" ("Spring aul ray")
  • «Шунохо Шунохо Балика» («Девушка Сунха Сунха»)
  • «Хридойоко Шадх Мишаоло Хридое» («Сердце грустное сердце Мисавал»)
  • "Shyam Re, Nipoto Kothino Mon Tour" («Шьям Рэй, Ниппот Хард Мин»)
  • «Саджани Саджани Радхика Ло» («Саджни Санджи Радхика Ло»)
  • "Бодхуа, Hiya 'Por Ao Re" ("Bandhua, Hia" после AO Ray ")
  • «Шуна Шохи, Баджото Баши» («Слушай Сахи, Баджат Флейта»)
  • «Гохоно Кушумокунхо-маджэ» («Евреи kusumkunj-made»)
  • «Шотмиро Роджони, Шохокито Шоджони» («Сатимир Раджини, Саккит Сайни»)
  • "Bojao re Mouhan Bashi" ("Bajao Ray Mohan Flute")
  • "Аджу Шохи, Муху Муху" ("Азу Сахи, Муху Муху")
  • «Шьям, Мухэ Тобо Модхур Оддхороме» («Шьям, во рту»)
  • "Shojoni ga" ("সজনি গো")
  • «Бадоробороконо Ниродогорожоно» («Бадарабарахан Нирдагарджан»)
  • "Modhobo, Na Koho Adorobani" («Мадхава, нет ках Адрабани»)
  • "Shokhi Lo, Shokhi Lo, Nikoruno Madhob", ("Sakhi Lo, Sakhi Lo, Nikrun Madhav")
  • "Бар Бар Шохи, барон Корону" («Непосредственно Сахи, Барбард»)
  • "Hom Jobo na Robo Shojoni" ("Hum Barb no Rob Sajani")
  • «Мороно Re» («Рэй смерти»)
  • "Ko Tuhu Boulabi Mouye" ("Ko tuhu bolbi mo")
  • "Shokhi Re, Pirit Bujhobe Ke" («Сахир, который поймет, кто поймет»)
  • «Хом Шохи Даридо Нари» («Хум сахи Парид Женщина»)

«Sundori Radhe Aowe Ban» (সুনের Chind of Tunne, а затем и Иннира.

  1. ^ Тагор, Рабиндранатх. "Бханусимхер Кабита". Jibansmriti (в бенгальском языке). Калькутта: Вишва-Бахарати. Стр. 85–86.
  2. ^ Пол, Прашанта Кумар. Рабибани (в бенгальском). Тол. II Калькутта: Ananda Publishers Private Limited. п. 10
  3. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Пол, Прашанта Кумар. Рабибани (в бенгальском). Тол. I. Kolkata: Ananda Publishers Private Limited. п. 310.
  4. ^ Пол, Прашанта Кумар. Рабибани (в бенгальском). Тол. II Калькутта: Ananda Publishers Private Limited. п. 210.
  5. ^ Stewart & Twichell 2003, p. 95
  6. ^ Stewart & Twichell 2003, p. 7
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0daeacf958754f7d6ed39d869e3c2065__1725410520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/65/0daeacf958754f7d6ed39d869e3c2065.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bhanusimha Thakurer Padabali - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)