Не входите в ту спокойную ночь

« Не входите в эту спокойную ночь »-это стихотворение в форме вилланелле поэта -валлийского поэта Дилана Томаса (1914–1953), и является одной из его самых известных работ. [ 1 ] Хотя впервые опубликовано в журнале Botteghe Obre в 1951 году, [ 2 ] Стихотворение было написано в 1947 году, в то время как Томас посетил Флоренцию со своей семьей. Стихотворение было впоследствии включено, наряду с другими работами Томаса, в сельском сне и других стихах ( New Directions , 1952) [ 1 ] и собранные стихи, 1934–1952 ( Dent , 1952). [ 3 ] Стихотворение вошло в общественное достояние 1 января 2024 года. [ 4 ]
Было высказано предположение, что стихотворение было написано для умирающего отца Томаса, хотя он не умер до Рождества в 1952 году. [ 5 ] [ 6 ] У него нет названия, кроме своей первой строки, «Не ходи в ту спокойную ночь», линии, которая появляется в качестве рефрена на протяжении всего стихотворения вместе с другим рефреном, «ярость, ярость от умирания света».
Стихотворение
[ редактировать ]Не ходи в ту ночь, спокойной ночи,
Старость должна гореть и бредить в ближайшее время;
Ярость, ярость от умирания света.
Хотя мудрецы на своем конце знают, что тьма прав,
Потому что их слова не разбили молнией, они
Не входите в эту спокойную ночь.
Хорошие люди, последняя волна, плачет, как ярко
Их хрупкие дела могли танцевать в зеленом заливе,
Ярость, ярость от умирания света.
Дикие мужчины, которые поймали и пели солнце в полете,
И узнавать, слишком поздно, они огорчили это в пути,
Не входите в эту спокойную ночь.
Могилы, близкие к смерти, которые видят со ослепительным зрелищем
Слепые глаза могут свергнуть, как метеоры и быть геями,
Ярость, ярость от умирания света.
И ты, мой отец, там на грустной высоте,
Проклятие, благослови меня сейчас своими ожесточенными слезами, я молюсь.
Не входите в эту спокойную ночь.
Ярость, ярость от умирания света. [ 7 ]
Форма
[ редактировать ]Villanelle состоит из пяти строф из трех линий ( Tercets ), за которой следует одна строфа из четырех линий ( катран ) в общей сложности девятнадцати линий. [ 8 ] Он структурирован двумя повторяющимися рифмами и двумя возрождающими : первая строка первой строфы служит последней строкой второго и четвертого строф, а третья строка первой строфы служит последней строкой третьей и пятой строф. [ 8 ]
Анализ
[ редактировать ]Краткое содержание
[ редактировать ]В первой строфу спикер побуждает своего отца не «непредубежать эту спокойную ночь», а скорее «ярость, ярость от умирания света». Затем, в последующих строфах, он продолжает перечислять всевозможные люди, используя такие термины, как «мудрый», «хороший», «дикий» и «могила» в качестве дескрипторов, которые по -своему воплощают воздержание стихотворения. В финальной строфе спикер умоляет своего отца, которого он наблюдает на «печальной высоте», умоляя его «проклинать, благословить меня сейчас со свирепыми слезами» и повторяет воздержание еще раз.
Литературное мнение
[ редактировать ]В то время как это стихотворение вдохновило значительную уникальную дискуссию и анализ от таких критиков, как Симус Хини , Джонатан Вестфаль и Уолфорд Дэвис, некоторые интерпретации значения стихотворения находятся в общем консенсусе. «Это, очевидно, пороговое стихотворение о смерти», [ 9 ] Хини пишет, и Вестфаль соглашается, отмечая, что «[Томас] выступает за активное сопротивление смерти». [ 10 ] Хини думает, что структура стихотворения как вилланелле «поворачивается] на себя, продвигаясь и уходя в резолюцию и выходя из этого». [ 9 ] Чтобы передать «яркую фигуру союза противоположностей» [ 9 ] Это заключает в себя «баланс между естественным горем и признанием необходимости, которое пронизывает стихотворение в целом». [ 9 ]
Вестфаль пишет, что «грустная высота» Томас ссылается в строке 16, «особенно важно и интереса к оценке стихотворения в целом». [ 10 ] Он утверждает, что это была не буквальная структура, такая как пробег , не только из -за буквального факта, что отец Томаса умер после публикации стихотворения, но и потому, что «для Томаса было бы бессмысленно посоветовать его отцу не идти нежный ', если он уже был мертв ... " [ 10 ] Вместо этого он думает, что фраза Томаса относится к «метафорическому плато одиночества и одиночества перед смертью». [ 10 ] В своей биографии «Писатели Уэльса» 2014 года Дэвис не согласен, вместо этого полагая, что образы более навязывают по своей природе, и что он «явно вызывает как короля Лира на Хите, так и Глостер, думая, что он находится в Дувр -Клиффе». [ 11 ]
Использовать и ссылки в других работах
[ редактировать ]Музыка
[ редактировать ]«Не осторожен в эту спокойную ночь»,-использовался в качестве текста для Игоря Стравинского в Memoriam Dylan Thomas (Dirge-Canons и Song) для тенор и камерного ансамбля, который был написан вскоре после смерти Томаса и впервые выступил в 1954 году. [ 12 ]
Другие композиторы, которые устанавливают стихотворение на музыку, включают Винсента Персикетти (1976), [ 13 ] Эллиот дель Борго (1979), [ 14 ] Джон Кейл (1989, по словам для смерти ), [ 15 ] и Джанет Оуэн Томас (1999, в последнем движении ее под кожей ) . [ 16 ] Кроме того, стихотворение читается в полном объеме на Iggy Pop альбоме Free (2019). [ 17 ]
Искусство
[ редактировать ]«Не осторожен в ту спокойную ночь» было вдохновением для трех картин художника и печати, родившегося в Суонси, Кери Ричардс , которые нарисовали их в 1954, 1956 и 1965 годах соответственно. [ 18 ]
Литература
[ редактировать ]Стихотворение повлияло на написание Mircea Cărtărescu романа , соленоида (2015). [ 19 ] Фраза из стихотворения «Умирает от света», использовалась в названиях Джорджа Р.Р. Мартина научно-фантастического романа «Умирание« Свет » (1977) и в рассрочке в 2014 году в Дерека Лэнди . « Скулдуджери » серии [ 20 ] Стихотворение «Умирание света» представлено на начале/первой странице Манифеста массового стрелка Брентона Харрисона Тарранта, который совершил стрельбу из мечети Крайстчерч , манифест называется великой заменой .
Фильм
[ редактировать ]Стихотворение заметно упоминается в Interstellar (2014), где стихотворение неоднократно используется персонажем Майкла Кейна Джон Брэнд, а также несколькими другими вспомогательными персонажами. [ 21 ] Кроме того, стихотворение показывает в сюжете фильмов обратно в школу (1986) и «Опасные умы» (1995).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный "Дилан Томас" . Академия американских поэтов. Архивировано из оригинала 28 августа 2020 года . Получено 1 июня 2015 года .
Он отвез свою семью в Италию, и во время во Флоренции он писал в загородном сне и в других стихах (Dent, 1952), в том числе его самое известное стихотворение: «Не входите в эту спокойную ночь».
- ^ Феррис, Пол (1989). Дилан Томас . Нью -Йорк: Paragon House Publishers. п. 283. ISBN 9781557782151 Полем OCLC 18560227 .
- ^ «Собранные стихи 1934-1952 гг. Томасом, Дилан» . www.biblio.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2020 года . Получено 13 декабря 2019 года .
- ^ "Счастливого общественного достояния, 2024 года!" Полем Обзор общественного достояния . 1 января 2024 года . Получено 1 января 2024 года .
- ^ «Дилан Томас: Не входите в ту ночь» . Би -би -си Уэльс. 6 ноября 2008 года. Архивировано с оригинала 27 ноября 2012 года . Получено 18 декабря 2010 года .
- ^ Томас, Дэвид Н. (2008). Фатальное пренебрежение: кто убил Дилана Томаса? Полем Серен. п. 19. ISBN 978-1-85411-480-8 .
- ^ Томас, Дилан (1953). Собранные стихи Дилана Томаса . Нью -Йорк: новые направления . п. 128
- ^ Jump up to: а беременный Strand et al. 2001 с. 7
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Хини, Симус (23 октября 2020 г.), «Дилан долговечный? На Дилане Томасе» , Зеркало для упорядочения , издательство Фордхэмского университета, стр. 255–275, doi : 10.1515/9780823296552-016 , ISBN 9780823296552 , S2CID 160543415 , архивировано из оригинала 11 марта 2022 года , извлечен 31 декабря 2021 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Вестфаль, Джонатан (22 октября 2015 г.). «Томас не входит в ту же ночь» . Экспакулятор . 52 (2): 113–115. doi : 10.1080/00144940.1994.11484115 . ISSN 0014-4940 .
- ^ Дэвис, Уолфорд (2014). Дилан Томас . ISBN 978-1-78316-152-2 Полем OCLC 1162008686 . Архивировано из оригинала 11 марта 2022 года . Получено 31 декабря 2021 года .
- ^ Келлер, Ганс (1955). «В Memoriam Dylan Thomas: Schoenbergian Technique's Schoenbersky's Schooinsky». Темп (35): 13–20. doi : 10.1017/s0040298200052360 . S2CID 143317174 .
- ^ Хьюз, Аллен (9 февраля 1976 г.). «Музыка: Леонард Рейвер» . New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 19 октября 2022 года .
- ^ Copyright 1979, Shawnee Press.
- ^ Шеффер, Джон (27 октября 2015 г.). «Пять песен для Дилана Томаса» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Архивировано из оригинала 28 августа 2020 года . Получено 16 августа 2017 года .
- ^ Оуэн Томас, Джанет (2007) [1999]. Под кожей для тенорного соло и 17 игроков . Издание Петерс. С. 50–74.
- ^ Петрусич, Аманда (29 августа 2019 г.). «Выживание Игги Поп» . Житель Нью -Йорка . Архивировано из оригинала 28 августа 2020 года . Получено 19 сентября 2019 года .
- ^ «CERI RICHARDS:« Не ходите в эту спокойную ночь »1956» . tate.org.uk/. Архивировано из оригинала 28 августа 2020 года . Получено 22 октября 2013 года .
- ^ «Поездка по руинам Мирчиа c'scucu» . Реактор (на голландском языке) . 6 октября 2022 года . Получено 20 декабря 2022 года .
- ^ «Умирание света» . Октябрь 2014 года.
- ^ Уэйд, Крис (5 ноября 2014 г.). « Не входите в эту спокойную ночь» в Interstellar, обратно в школу и во многих других фильмах: Supercut (видео) » . Сланец . Архивировано из оригинала 28 августа 2020 года . Получено 9 мая 2015 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Слушайте Дилан Томас, произнесите свое классическое стихотворение: «Не входите в эту спокойную ночь» (опубликовано в «Открытой культуре» , 19 сентября 2018 г.).
- Майкл Шин выступает: «Не осторожен в ту спокойную ночь» Дилана Томаса на YouTube - май 2021
- Джо Прамл читает: «Не осторожен в эту спокойную ночь» на SoundCloud - ноябрь 2019