Притча о злых земледельцах
Притча о злых земледельцах , также известная как притча о плохих арендаторах, — это притча об Иисусе, найденная в Евангелии от Матфея ( Матфея 21:33–46 ), Евангелии от Марка ( Марка 12:1–12 ) и Евангелие от Луки ( Луки 20:9–19 ). Встречается оно и в неканоническом Евангелии от Фомы . В нем описывается землевладелец ( KJV : домовладелец ), сажающий виноградник и сдающий его в аренду земледельцам ( арендаторам в некоторых переводах), которые не выполнили свои обязанности.
Распространенная христианская интерпретация состоит в том, что эта притча была о первосвященниках и фарисеях и была дана людям, присутствовавшим в Храме в Иерусалиме в последнюю неделю перед смертью Иисуса .
Притча
[ редактировать ]33 Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин, который насадил виноградник, и обнес его оградой, и выкопал в нем точило, и построил башню, и сдал ее земледельцам, и пошел в дальнюю страну.
34 И когда приблизилось время плода, он послал своих слуг к виноградарям, чтобы они получили плоды его.
35 И виноградари взяли рабов его, и одного избили, другого убили, иного побили камнями.
36 Опять послал других рабов больше первого, и сделали с ними то же.
37 А последним послал он к ним сына своего, сказав: постыдятся сына моего.
38 Но когда виноградари увидели сына, они сказали между собой: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.
39 И схватили его, и выгнали из виноградника, и убили его.
40 Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с теми виноградарями?
41 Они говорят ему: Он жестоко истребит этих нечестивцев и отдаст виноградник свой другим земледельцам, которые будут приносить ему плоды в свое время.
42 Иисус говорит им: разве вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла: это от Господа, и есть дивно в очах наших?
43 Посему говорю вам: Царство Божие будет отнято у вас и дано народу, приносящему плоды его.
44 И всякий, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
45 И когда первосвященники и фарисеи услышали притчи Его, они поняли, что Он говорил о них.
46 Но когда они попытались наложить на него руки, они убоялись народа, потому что приняли его за пророка . – [1] Матфея 21:33–46] ( Версия короля Иакова )
Исходная традиция
[ редактировать ]Притча, согласно Q-гипотезе , вероятно, впервые появилась у Марка, затем была скопирована и немного изменена Матфеем и Лукой. Источник Марка является спорным, причем самой ранней традицией, указанной Папием в качестве источника Марка, является Петр. Оно также встречается в Евангелии от Фомы как высказывания 65–66, которые, как некоторые полагают, предшествовали каноническим Евангелиям , хотя их датировка до сих пор во многом неизвестна для ученых.
Интерпретация
[ редактировать ]Вот версия этой притчи, которая появляется у Фомы (перевод Паттерсона-Мейера):
65. Он сказал: «Один человек владел виноградником и сдавал его в аренду некоторым фермерам, чтобы они могли обрабатывать его, а он мог собирать с них урожай. Он послал своего раба, чтобы фермеры отдали ему урожай с виноградника. схватил его, избил и чуть не убил, а раб вернулся и сказал своему хозяину: «Возможно, он их не знал». Он послал еще одного раба, и фермеры избили и того. Тогда хозяин послал своего сына и сказал: «Может быть, они проявят к моему сыну немного уважения». Поскольку фермеры знали, что он наследник виноградника, они схватили его и убили, всем, у кого есть два уха, лучше послушать!»
66. Иисус сказал: «Покажите мне камень, который отвергли строители: это краеугольный камень».
Стих 66 представляет собой цитату из Псалма 118:22–23 . Многие авторы Нового Завета использовали этот псалом, чтобы подвести итог своему пониманию смерти Иисуса как части его роли мессии . [ 1 ] Примечательно, что еврейское слово «сын», «бен », почти то же самое, что слово «камень», « эбен» , что, возможно, и послужило причиной того, что Иисус стал восприниматься как камень. [ 2 ] Поскольку синоптики заявляют, что Иисус сказал это в Храме, это может отражать их взгляд на Иисуса как на замену функции Храма, приносящую человечеству присутствие Бога. [ 3 ]
Это можно рассматривать как ссылку на веру новой Церкви в то, что она вытеснила иудаизм благодаря смерти, воскресению и роли Иисуса как мессии. Другие думают, что это может быть отсылкой к разрушению Иерусалима римлянами, которое христиане рассматривают как Божье наказание за смерть Иисуса, и их предположением, что их новые общины были новым Храмом.
Однако восприятие Иисуса как «камня», на котором можно строить, предшествует разрушению Иерусалима. Павел в своем Послании к Римлянам, глава 9:33 , называет Иисуса камнем. Павел не использует Псалмы для обоснования своих Священных Писаний, а вместо этого использует цитаты из Исайи 8:14 и 28:16 . Лука заявил, вероятно, после разрушения Иерусалима, в Деяниях Апостолов 4:11 , что Петр использовал тот же псалом, чтобы описать Иисуса вскоре после смерти Иисуса. Первое послание Петра , которое большинство ученых считают псевдоэпиграфическим использует как Исайю, так и Псалом , в качестве ссылок в 2:6–8 .
В версии Мэтью указывается метод убийства третьего слуги - побивание камнями, которого нет в других версиях. Забивание камнями могло быть отсылкой к смерти христианских мучеников , возможно, к смерти Иакова Справедливого . [ 4 ] Матфей также просит священников и руководителей сказать, что земледельцев следует убить. [ 5 ] шутка над ними, когда они позже понимают, что являются земледельцами, тогда как Марк и Лука заставляют Иисуса самому завершить историю таким образом. И у Луки, и у Матфея есть утверждения о разрушительной силе камня, которой нет у Марка.
Ириней использовал эту притчу, чтобы защитить связь между Богом иудаизма и Иисусом в своей книге «Adversus Haereses» . [ 6 ] Если рассматривать слуг как еврейских пророков , то владелец, пославший их, должен быть тем же отцом сына в этой истории, который является Богом-Отцом и Иисусом, поэтому Бог евреев также должен быть отцом Иисуса.
Во всех синоптических версиях притчи говорится, что священники Синедриона понимали , что притча Иисуса была направлена против них и, следовательно, они являются земледельцами. Термин «земледелец» переводится как арендатор или фермер в Новой международной версии и как виноградарь в Новой американской стандартной Библии . Рабочие часто ухаживали за отсутствующими поместьями, и если у владельца не было наследников, рабочие имели первое право на землю. [ 7 ] Башня . и точило интерпретировались как «святилище» и «алтарь» соответственно [ 8 ]
Описание виноградника взято из Исайи 5 . Использование виноградника в качестве метафоры для описания Израиля было обычной практикой в религиозном дискурсе того времени. [ 7 ] Это также может быть Божий или, возможно , завет сам мир. [ 9 ] Продукция, произведенная в винограднике, могла бы быть метафорой всего добра, произведенного народом, которым власть не делится с Богом, а пытается оставить себе. [ 10 ]
Владелец виноградника — Бог, а сын — Иисус. Традиционная интерпретация о том, что владелец покидает виноградник, выражена Эразмом , утверждая, что Бог оставляет людям свободу воли действовать, как говорит Беда Достопочтенный : «Он, кажется, покидает виноградник, чтобы оставить хранителей виноградника свободными». выбор действия». [ 11 ] [ 12 ]
Распространенной интерпретацией слуг является интерпретация еврейских пророков , хотя они могли быть всеми предыдущими посланниками Бога. [ 2 ] Значение слов «другие», которым будет передан виноградник, обсуждается. Некоторые предложенные интерпретации рассматривают их как других евреев, язычников (как правило), христиан или, возможно, даже евреев-христиан . [ 10 ] Их обычно рассматривают как новую христианскую общину. [ 4 ]
Возможность арендаторов стать жадными коммерческими фермерами по сравнению с бедными фермерами.
[ редактировать ]Крейг Эванс исследует использование слова «арендатор» (γεωργοὶ ср. Мф. 21:38) в договорах аренды в древности, чтобы понять, как следует рассматривать этих арендаторов. Он заключает, что:
Толкователи не должны предполагать, что эти фермеры обязательно должны были пониматься как бедные издольщики, которые в отчаянии за землю прибегали к воровству и убийствам. Слушатели Иисуса вполне могли понять фермеров, заключивших юридическое соглашение с владельцем виноградника, как коммерческих фермеров, жаждущих прибыли. Следовательно, их равенство с правящими жрецами было бы легко воспринято. Нет никаких оснований предполагать, что γεωργοὶ обязательно понимался как обедневший или маргинализированный. Их своевольные действия против слуг и сына владельца аналогичны грубому обращению Джеддоса с эмиссарами соратника Зенона, а военный ответ владельца аналогичен действиям, предпринятым против сенаторов Саламина. Эти исторические параллели согласуются с интерпретацией притчи, в которой фермеры-арендаторы идентифицируются как правящие священники. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Килгаллен 227
- ^ Jump up to: а б Браун и др. 621
- ^ Браун и др. 713
- ^ Jump up to: а б Браун и др. 665
- ^ Матфея 21:41 : Версия нового века.
- ↑ Ириней, Против еретиков , Книга 4, Глава 36. Архивировано 19 июня 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Килгаллен 225
- ^ Крейг А. Эванс (1997). «Жизнь Иисуса». В Стэнли Э. Портере (ред.). Руководство по толкованию Нового Завета . БРИЛЛ. п. 465. ИСБН 90-04-09921-2 .
- ^ Ириней , Adversus Haereses, Книга IV, Глава 36. Архивировано 19 июня 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Килгаллен 226
- ^ Собрание сочинений Эразма: Парафраз о Марке . Перевод и аннотации Эрики Раммель. Университет Торонто Пресс. 1988. стр. 144, 211. ISBN. 0-8020-2631-1 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Новый Завет Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа; Впервые опубликовано английским колледжем в Реймсе в 1582 году нашей эры . А. Фуллартон и компания 1852. с. 539.
Он отправился в далекую страну не путем перемены места, ибо он повсюду, а путем предоставления работникам права свободной воли работать или не работать; точно так же, как человек в далекой стране не может присматривать за своими земледельцами дома, а предоставляет их самим себе. Дост. Беде.
- ^ Эванс, Крейг А. «Притча Иисуса о фермерах-арендаторах в свете договоров аренды в древности». Журнал изучения псевдоэпиграфов 7, вып. 14 (1996): 65–83. дои : 10.1177/095182079600001406 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Клоппенборг, Джон С. Арендаторы виноградника: идеология, экономика и аграрный конфликт в еврейской Палестине / Джон С. Клоппенборг. Тюбинген: Мор Зибек, 2006.
- Клоппенборг, Джон. «Рост и влияние сельскохозяйственной аренды в еврейской Палестине (III до н.э. – I н.э.)». Журнал экономической и социальной истории Востока 51, вып. 1 (2008): 31–66. https://doi.org/10.1163/156852008X287549.
- Эпплбум, Шимон. Царские и императорские поместья в Шароне и Самарии. В «Исследованиях иудаизма в поздней античности», том. 40: Иудея в эллинистические и римские времена: исторические и археологические очерки. Лейден: Э.Дж. Брилл: 97–110
- Роулендсон, Джейн. 1996. Землевладельцы и арендаторы в римском Египте: социальные отношения в сельском хозяйстве в оксиринхитовом номе. Оксфордские классические монографии. Оксфорд и Нью-Йорк: Clarendon Press.
Ссылки
[ редактировать ]- Браун, Раймонд Э. и др. Библейский комментарий Нового Джерома, Прентис Холл, 1990 г. ISBN 978-0-13-614934-7
- Килгаллен, Джон Дж. Краткий комментарий к Евангелию Марка Паулиста Press, 1989 г. ISBN 978-0-8091-3059-7
- Ameri, Sami (2006). Мухаммад – посланник Бога в Священных Книгах [ Мухаммад, Апостол Божий, в Священных Писаниях иудаизма, христианства, зороастризма, индуизма и буддизма ] (на арабском языке) (1-е изд. 2006 г.). Издательский центр Танвир. ISBN 977-289-127-1 .
- Абдулла, Мишааль. Что на самом деле сказал Иисус? (PDF) (изд. 1995 г.).
- Кайранави, Рахматулла. Вак32899Вак Покажи правду [ Изхар уль-Хак (Истина раскрыта) ] (на арабском языке) (изд. 1989 г.). Совет старших ученых (Саудовская Аравия).
- Юнал, Али; Гюльтекин, Харун (25 апреля 2014 г.). Пророк, обещанный в мировых Писаниях (изд. 2013 г.). США: Книги Тугры. ISBN 978-1-59784-271-6 .